到拉萨及其更远方:1948年西藏探险日记

到拉萨及其更远方:1948年西藏探险日记 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[意] 图齐(G.Tucci) 著,李春昭 译
图书标签:
  • 西藏
  • 拉萨
  • 探险
  • 日记
  • 旅行
  • 历史
  • 文化
  • 1948
  • 探险家
  • 手记
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国藏学出版社
ISBN:9787802539938
版次:1
商品编码:12327008
包装:精装
开本:16开
出版时间:2017-08-01
用纸:胶版纸
页数:231
字数:180000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《到拉萨及其更远方:1948年西藏探险日记》是享有崇高国际声望的意大利著名东方学家图齐(Giuseppe Tucci,1894-1984)1948年的西藏探险日记。书稿记述了作者和他的团队从罗马开始筹备行程到七个月后离开西藏的整个考察行程,沿途所见风光、接触拜访的人物,以及经历的事件,都被作者细细地写到了《到拉萨及其更远方:1948年西藏探险日记》当中。作者以一位学者的人文视角,观察、记录了巨变前西藏各个阶层的生活状况,比一般的游记更为丰富。

精彩书评

  ★本书仅仅讲述了我的旅行故事,对旅行路线以及一些重要的地点作了详尽的提示,书中并没有强加给读者那些不必要的学术知识。通过阅读本书。读者就像在旅行途中,沿着我所走的路线,睁开双眼来认识他初次穿越的地方,了解那里的风光、习俗、艺术和宗教。
  ——图齐
  
  ★这本书是图齐第八次,也是最后一次到西藏科学考察时撰写的考察日记,意大利文版于1950年由意大利国家书店出版。由于书中集中展现了图齐的考察经历、学术精神和研究方法,加上语言华丽、生动,甫一出版就受到了广大读者的欢迎。
  ——中国藏学研究中心研究员郑堆
  
  ★这是一部讲述人与期望的书,充满着人对生命的激情。其中内容并不限于数据和报告,比一般的游记更为丰富。在讲述的过程中,作为学者的图齐有时是一名人文主义者,有时是一名信徒,他深深感到人文才是这段旅途的中心。
  ——意大利那不勒斯东方大学教授弗朗西斯科·塞弗热

目录

序言
中文版序言
前言
第一章 从罗马到西藏大门
第二章 出师不利
第三章 前往江孜
第四章 从江孜到雅鲁藏布江
第五章 拉萨路上
第六章 到拉萨后的初次拜访
第七章 拜见达赖喇嘛
第八章 平民(生活)的主宰——寺庙和市场
第九章 拉萨的生活
第十章 寺院城
第十一章 船行“世界屋脊”200公里(桑耶和昂村山谷)
第十二章 丹萨梯静修地和增期弥勒佛寺
第十三章 雅砻河谷——泽当、琼结及藏王墓
第十四章 从雅隆到江孜
第十五章 新发现
第十六章 日喀则和扎什伦布寺
第十七章 奇迹般康复——返回印度
附录 西藏医药及卫生状况概述(雷戈洛·莫伊塞)
注释
译者的话

精彩书摘

  《到拉萨及其更远方:1948年西藏探险日记》:
  第二章 出师不利
  越过边界一天之后,我们就抵达了亚东。亚东是夹在春丕(Chumbi)河两岸密林丛生的大山之间的一个狭长村庄。房子都是石头屋顶的木屋。不过,在我们进入亚东前2公里处,在切玛(Chema)和比比塘(Pipitang)见到了一些高大的西藏式建筑,坚固得像堡垒。建筑有着宽大的木窗,窗框精雕细刻,可以说是最靠近印度边界地区的中式风格建筑。在清朝时期,亚东是地方行政长官的总部,因此其原来的藏语名字下司马(sharsing-ma)被改成了汉语的名字①。现在唯一可见的汉式印迹是贴在小饭馆门上的红色吉祥楹联。我们首先去拜访了西藏的商贸专员——或者实际上只是他的代表(藏语叫sku ts'ab,意为代表),专员本人去了汉地和美国访问。代表是一个高大结实的汉子,像一名武士。他说话很严肃,但举止温和。友善、面带微笑、和蔼可亲是藏族人优秀的品格。他们的热情是有严格礼仪规定的。先是互赠表示祝福的亚麻或真丝的长巾①——根据客人的职位高低和富裕程度,所赠送的长巾有所不同。之后在喝茶时,就是谈论旅行计划和健康之类的问题。关于茶,在有关西藏的书籍中已有很多详尽介绍,不再赘述。如果读者想尝试一下的话,做法就是:将茶熬煮一定的时间,倒入一只木桶,加入酥油、盐,有时还加一点儿碱,用力搅打,直至所有的东西完全混合,之后再次煮开,倒入铜质或银质茶壶,用铜的、银的或玉制的茶碗饮用。
  村子的头领随后过来看我,当地人称他“根波”(rgan po),意为年长者。较大的村子可同时有2至3名根波。他的任务是向正规通行证持有者提供食物、燃料和马匹。此外,他还是地方专员的代表,一应事项均要向他报告。如果没有拉萨发出的通行证(lamyig),任何外国人均不可深入到亚东以远的地方,只有返回。我本人没有问题,但出乎意料的是,我的那些朋友遇到了麻烦。在1947年我的通行证被签署之后,西藏的情况就已经发生了改变。1933年十三世达赖喇嘛圆寂后,拉萨东北面热振寺的寺主热振(Reting,Rva sgrens)掌权,他是一个有现代思想的年轻人。他不希望西藏政策由于与外国的交往而发生改变,因此采取限制外国人进入的政策。前世达赖喇嘛越来越依赖英国,而热振则更倾向于民国政府,但是他的这个态度引起了很多人的不满。
  热振意识到他提出的改革无法进行。由于担心失败的后果会影响到自己生命,他提出主动放弃,把权力让给达扎(Takta, Brag k'ra)。但是热振的支持者并不赞成他让位。于是,1947年,热振的支持者策划用定时炸弹除掉达扎。然而事情提前暴露,导致热振被捕,其亲戚被流放,财产被没收。数月后,热振死于狱中,达扎成为当权者。热振的死激起了很多他的支持者的愤怒,特别是拉萨不远处的大喇嘛寺——色拉寺(Sera)的僧人。色拉寺一向有军事传统,并拥有僧兵。他们试图推翻政府。两天的时间,拉萨陷入可能遭到色拉寺僧人和镇压军队洗劫的危险之中。最终,当权者设法占了上风。在大炮轰炸色拉寺的威胁之下,色拉寺的僧军不得不投降。
  这件事之后,出于希望隐瞒事件真相的考虑,以及对外国人的不信任,拉萨新政府采取了更加严格的闭关政策。进藏通行证的申请一概被拒绝。两名受民国政府强烈推荐的美国人、一名印度籍的德国佛教僧人和一位1947年曾到过日喀则(shigatse)的英国人都没有获得批准。
  这就是为什么我4月13日发出电报,通知西藏当局我已到达,并为我和我的随行人员申请通行证,得到了如下的答复:“您的3名随行者是否是西藏人,或印度、锡金、不丹人,或外国人,请来电说明他们的国籍,并说明您计划在西藏停留的时间。我们即电复于您。”——只有西藏人,及锡金、不丹和尼泊尔人进入西藏不需要通行证。在我按要求回复之后,拉萨当局于4月24日给我的答复是:“鉴于您是佛教徒,您本人可以在西藏停留3个月。请电告您所需的马匹和驮畜数量。来电收到后,我们即把通行证发到亚东。至于您的3位随行人员,十分抱歉,因很多外国人的申请都被拒绝了,我政府难以再发给他们通行证,请转告。”
  ……

前言/序言

  在现代藏学研究史上,意大利著名藏学家朱塞佩·图齐(GiuseppeTucci,1894-1984)宛若一座丰碑,以其传奇的经历、无畏的精神、坚忍的性格、严谨的学风、丰硕的成果鼓舞着更多藏学研究领域的后来者以他为榜样,脚踏实地,勤于探索,勇攀高峰。
  作为著名的东方学家、宗教学家、文献学家和历史学家,图齐从欧亚大陆一体的根本理念出发,一直以来将目光对准东方,对准喜马拉雅地区,对准位于“世界屋脊”的西藏,并矢志不渝。经过多次艰苦卓绝的实地考察和精心钻研,图齐最终完成了包括四卷七册本的《印度一西藏》和三卷本的《西藏画卷》在内的三百多部沉甸甸的学术著作,内容涉及这些地区的历史、宗教、文化、艺术、语言、风俗等各个方面,一生可谓著作等身、荣誉等身。
  西藏是图齐重点关注和研究的地区之一,从1928至1948年,曾八次赴藏地考察并取得了丰硕的成果。关于西藏对他的诱惑,图齐有一段传播甚广的感叹:“迄今为止……西藏仍然是悬浮于新思想汹涌澎湃的世界上的古岛,拥有灿烂伟大的文化、与生俱来的艺术敏锐性、博大精深的人文关怀。……我迷醉于弥漫在西藏的中世纪气氛中,无论其表相如何,比起西方,这里更能使人真正成为自己的主人。”这段话,就是来自我们眼前的这本书——《到拉萨及其更远方》。
  这本书是图齐第八次,也是最后一次到西藏科学考察时撰写的考察日记,意大利文版于1950年由意大利国家书店出版。由于书中集中展现了图齐的考察经历、学术精神和研究方法,加上语言华丽、生动,甫一出版就受到了广大读者的欢迎。意大利国家图书馆于1952年、1980年先后再版。英译本出版于1956年,也多次再版、重印,其影响由此可见一斑。
  由于图齐的研究成果具有的广泛学术影响力,包括《西藏考古》《西藏宗教之旅》《梵天佛地》以及多篇论文在内的相关著作,在正式问世后不久就陆续翻译成中文介绍到中国,受到了中国藏学界的重视和欢迎。这次《到拉萨及其更远方》的翻译,既是对已有的图齐著作翻译事业的又一步扎实的推进,同时也是中意学术交流结出的又一枚硕果。
  中国和意大利两国作为具有悠久历史的文化大国,彼此之间一直以来都有着亲密的友谊和文化交流的传统,而双方藏学界以藏学研究为纽带,在其中也发挥着独特的作用。我本人作为亲历者,组织并参与了近年来中国藏学研究中心与意大利那不勒斯东方大学之间的学术合作和交流。2011年6月17日,“中意藏学研讨会”在中国藏学研究中心召开。研讨会上,中意双方学者宣读了多篇论文,展示了中意藏学研究者的最新成果。其后,通过合作项目和学者往来,中国藏学研究中心与意大利那不勒斯东方大学的合作关系得到进一步推进和拓展。2014年是图齐诞辰120周年,为了纪念图齐教授对藏学研究的突出贡献,促进中意双方在藏学研究领域的交流与合作,我们编纂出版了《从地中海到喜马拉雅——意大利著名藏学家朱塞佩·图齐诞辰120周年纪念文集》,其中收录了涉及中意藏学研究和图齐研究的中英文文章近20篇,可以说是中意藏学界的又一次交流和对话。
  《到拉萨及其更远方》中译本的出版,是中意双方继《从地中海到喜马拉雅》之后共同出版的第二部著作,因此具有重要的意义。在这里,要感谢意大利那不勒斯东方大学,尤其要感谢弗朗西斯科.塞弗热(FrancescoSferra)教授,感谢大家为推动双方合作做出的辛勤工作。当然,我们更要感谢这部著作的译者李春昭女士,感谢她用自己的努力,为我们了解图齐的学术人生、促进中意双方合作做出的贡献。也要感谢本书的相关编务人员,正是你们的工作,使这本书得以及时、顺利的出版。
  立足于中意藏学界现有合作关系的坚实基础,我们相信,通过两国藏学界同人的共同努力,我们的合作会有更加美好的前景。
到拉萨及其更远方:1948年西藏探险日记 序曲:遥远圣地的召唤 1948年的春天,当世界的目光还被战后的阴影笼罩,一股古老而神秘的召唤却在我的心中升起——那便是遥远的西藏,那片被喜马拉雅雪峰环抱的神秘高原。这并非一时兴起,而是长久以来,对未知世界的渴望,对东方智慧的探求,以及对人类极限的挑战。我,一个在现代文明中成长起来的探险者,渴望亲身踏足那片被传说和神秘色彩笼罩的土地,去感受那里的风土人情,去探索那里的自然风光,更重要的是,去寻找那份可能存在于内心深处,却又在尘世喧嚣中迷失的宁静与启示。 此次远征的构想,在脑海中早已酝酿多时。我翻阅了无数古籍,研读了历代旅行者的记录,但每一个字都仿佛只是一个模糊的剪影,无法触及那真实的脉搏。而1948年,这个时代的转折点,似乎也预示着某种可能。彼时,旧有的格局正在瓦解,新的秩序尚未建立,这或许是进入西藏,深入其腹地,进行独立考察的最佳时机。我深知,这次旅程绝非简单的观光,而是充满艰辛与挑战的探险,是对体魄、意志与精神的全面考验。 我的准备工作,与其说是为了应对旅途,不如说是为了与这片土地建立一种深层的连接。我学习了藏语的基本发音和常用词汇,试图在有限的时间内,为与当地人的交流打下基础。我研究了藏族的宗教信仰、习俗禁忌,深知尊重是通往理解的桥梁。我还请教了经验丰富的登山家和地理学家,了解高原气候的极端性,学习应对高反的知识,以及如何辨别方向,规划路线。我的行囊里,除了必要的探险装备,如结实的登山靴、保暖的衣物、 robuste 的帐篷,还有一本崭新的日记本,以及几支书写流畅的钢笔。我明白,此次探险最宝贵的财富,将是那些在日复一日的行程中,一点一滴记录下来的真实感受与观察。 我心中勾勒出的目的地,并非仅仅是那个传说中的圣城拉萨,而是要将目光投向更远的地方。我想去探索那些鲜为人知的寺庙,去拜访那些隐居山林的修行者,去了解那些在高原上世代繁衍的牧民的生活。我想攀登那些未被标记的山峰,穿越那些未被踏足的山口,去丈量这片土地的广袤与神秘。我想去倾听风的声音,去感受阳光的温度,去观察每一朵雪莲的绽放,去体会每一滴冰川融水的清冽。我期待的,是一种全身心的投入,一种与自然融为一体的体验。 这次探险,不仅仅是为了满足个人的好奇心,更是一种对时代的回溯,对文化的好奇,以及对人类精神边界的探索。我知道,前方的道路充满了未知,困难与危险或许如影随形,但我已准备好,将我的所有,奉献给这次无畏的征程。我期待着,在1948年的那个春天,踏上这片令人神往的土地,让我的足迹,延伸到拉萨,更延伸到那片更加遥远的、寂静而神圣的远方。 第一章:黎明前的告别与启程 1948年的早春,空气中弥漫着一种尚未散尽的寒意,但我的内心却燃烧着一股前所未有的热切。告别了现代文明的喧嚣,告别了熟悉的生活轨迹,我站在了前往未知世界的入口。出发前的那一夜,我几乎未曾合眼。窗外,城市的灯火阑珊,勾勒出我即将离开的世界的轮廓。而我的脑海中,则是西藏那片壮丽而神秘的图景,不断地闪现、浮动。 这次远征,并非孤身一人。我组建了一个小型团队,成员都拥有着丰富的探险经验和过硬的体能。其中有经验丰富的向导,对高原地形了如指掌;有擅长摄影的伙伴,能够捕捉那些转瞬即逝的美丽瞬间;还有一位医术精湛的医生,时刻关注着我们的健康状况。我们彼此信任,共同怀揣着同一个目标——深入西藏腹地,进行一次意义深远的探险。 出发的那一天,天空依旧阴沉,似乎也为我们的离别增添了几分肃穆。在简短的告别仪式后,我们踏上了征途。第一站,我们选择了前往一个相对易达的边境小镇,作为进入西藏的跳板。这段旅程,虽然与真正的探险还有距离,但已足够让我们开始适应不同的环境。空气逐渐变得稀薄,视野也逐渐开阔,每一处风景都充满了异域的风情。 抵达边境小镇的那一刻,我感受到了与内地截然不同的气息。这里的建筑风格、人们的服饰、甚至空气中的味道,都带着一种强烈的、原始的印记。小镇上的人们,脸上洋溢着淳朴的笑容,他们的目光中透露着对远方来客的好奇,但更多的是一种平和与安宁。在这里,我第一次用我所学的藏语与当地人交流,虽然磕磕绊绊,但每一次成功的沟通,都让我感到莫大的欣喜,也让我对即将到来的旅程充满了信心。 我们在此地补充了必要的物资,并与当地的向导进行了更为详细的沟通。他们为我们提供了关于前方道路、天气变化以及潜在危险的第一手信息。这些信息,比任何书本上的知识都来得更为珍贵和实用。我知道,接下来的路程,将更加充满挑战,但有了这些准备,我们感觉更有底气。 在小镇度过短暂的休整后,我们告别了相对便利的生活,正式踏入了西藏的广袤土地。那一刻,我的心跳加速,我知道,真正的探险,从现在开始。远方的雪山如同沉默的巨人,在天际线上勾勒出壮丽的轮廓,召唤着我们前进的脚步。日记本被我郑重地放在最易取用的地方,我迫不及待地想用笔触,去记录下这即将展开的、史诗般的旅程。 第二章:初踏高原的震撼与挑战 当我们正式翻越一道低矮的山脊,西藏的广袤画卷便在我们眼前徐徐展开。那是一种前所未有的震撼。天空,蓝得令人心醉,仿佛被擦拭过一般,纯净得没有一丝杂质。远处的雪峰,在阳光下闪耀着耀眼的光芒,如同守护这片土地的古老神祇。大地,呈现出一种深邃的、古铜色的质感,连绵起伏的山峦,如同巨人的皱纹,刻满了岁月的痕迹。 然而,这份震撼,很快就被高原反应带来的生理不适所取代。随着海拔的不断攀升,空气中的氧气含量急剧下降。头痛、恶心、眩晕,这些不适感如同潮水般袭来,让我深刻体会到了大自然的威严。我看到团队中的一些成员也开始出现症状,但我们都咬紧牙关,互相鼓励。向导告诉我,这是每一个初到高原的人都会经历的过程,关键在于调整呼吸,保持平和的心态。 我们沿着崎岖的山路前进,脚下的泥土松软,碎石遍布。每一次抬脚,都需要付出额外的力气。马匹成为了我们重要的伙伴,它们驮着沉重的物资,在崎岖的山路上稳健地前行,仿佛与这片土地融为一体。看着它们坚韧的身影,我感到一种深深的敬意。 沿途的风景,虽然壮丽,却也充满了原始的、未经雕琢的野性。荒凉的戈壁,偶尔点缀着顽强生长的低矮灌木;清澈的溪流,从雪山融化而来,发出悦耳的叮咚声。我第一次看到如此辽阔的草原,在风的吹拂下,泛起层层金色的波浪。偶尔,一群野驴会从远处奔跑而过,它们的身影迅速消失在茫茫的草海之中,只留下我对它们自由的向往。 我们遇到的第一个藏族村落,仿佛是从时间的长河中走出来的。低矮的石屋,烟囱里飘出袅袅炊烟。村民们穿着厚重的藏袍,脸上刻满了风霜的痕迹,但他们的眼神却异常明亮和纯净。尽管语言不通,但村民们的热情好客却让我们感受到了深深的温暖。他们为我们提供酥油茶和糌粑,虽然味道与我们习惯的食物截然不同,但却充满了当地的风味。 在这里,我第一次近距离地观察了藏族人民的生活。他们的生活方式,与我们所处的现代社会有着天壤之别。没有高科技,没有复杂的社会结构,只有对自然最原始的敬畏,对生活最纯粹的追求。我看着孩子们奔跑嬉戏,看着老人们虔诚地转动玛尼石,我感受到了一种超越物质的、深层的人生智慧。 然而,高原的严酷也从未远离。夜幕降临,气温骤降,寒冷刺骨。稀薄的空气让每一次呼吸都显得弥足珍贵。我们围坐在篝火旁,分享着一天的经历和感受。篝火的光芒,映照着我们疲惫却又充满希望的脸庞。我知道,这仅仅是旅程的开始,前方的路,还会有更多的未知和挑战,但我已经深深地爱上了这片土地,爱上了它所展现出的力量与美丽。 第三章:深入腹地的探索与发现 随着行程的深入,我们逐渐离开了人烟相对稠密的区域,开始进入更加荒凉和原始的腹地。这里的景象,更加纯粹,也更加令人敬畏。连绵起伏的山脉,层层叠叠,如同巨龙蜿蜒盘踞。山谷中,流淌着湍急的冰川融水,发出震耳欲聋的轰鸣声。 我们选择了一条古老的商队路线,这条路线鲜有人迹,但却承载着历史的记忆。路上的每一块石头,仿佛都在诉说着过往的艰辛。有时,我们会遇到废弃的驿站,斑驳的墙壁上还留有岁月的痕迹,让人不禁联想到当年商旅们在此歇脚的场景。 我们攀登了一些海拔较高的山口。站在山顶,俯瞰脚下,整个世界都变得渺小。雪山连绵不绝,如同波涛汹涌的海洋,在蓝天之下铺展开来。风,在这里变得更加狂野,它卷起雪粉,如同无数精灵在舞蹈。每一次呼吸,都带着冰冷的、纯净的空气,仿佛能洗涤心灵。 在这里,我们看到了更为原始的自然风光。巨大的冰川,如同白色的巨兽,静卧在山谷之中。冰川表面,裂痕交错,形成奇特的冰雕,在阳光下闪耀着幽蓝的光芒。我曾小心翼翼地靠近冰川,感受它散发出的冰冷气息,那种力量,让我感到自身的渺小。 我们还深入了一些人迹罕至的山谷,在那里,我们发现了珍稀的野生动植物。高山反应虽然依旧存在,但我们已经逐渐适应了高原的节奏。我开始学会倾听身体的声音,学会与高原共处。 在一次偶然的机会,我们拜访了一个隐匿在山林中的古老寺庙。这座寺庙,年代久远,建筑风格独特,墙壁上绘制着精美的壁画,讲述着古老的佛教故事。寺庙里的僧侣,生活简朴,却目光深邃,他们用虔诚的信仰,守护着这片净土。他们邀请我们一同用餐,分享他们的修行心得。虽然我们之间的理解有限,但那种宁静祥和的氛围,却深深地感染了我。 我在这座寺庙中,看到了许多我前所未见的佛教艺术品,它们凝聚了藏族人民的智慧和虔诚。我认真地研读那些古老的经文,虽然很多内容我无法完全理解,但那种庄重和神圣感,却让我心生敬畏。 继续前行,我们抵达了一个更加偏远的地区,这里的生活更加原始和艰苦。我们遇到了一些牧民,他们逐水草而居,生活方式完全依赖于自然。他们热情地邀请我们走进他们的帐篷,为我们端上烤羊肉和奶酪。我看着他们的生活,没有现代的便利,却充满了与自然的和谐。他们的笑容,简单而纯粹,他们的眼神,如同高原的天空一样清澈。 我用我的相机,记录下这片土地的风光,也记录下这片土地上的人们。我希望,这些影像,能够将这里的真实面貌,带给更多的人。我开始更加深入地思考,在这片高原之上,人类与自然,如何达到一种平衡,如何在这种极端环境中,找到生命的意义。 每一次的跋涉,每一次的发现,都在不断地刷新我对这个世界的认知。我知道,西藏不仅仅是拉萨,它还有太多太多未被揭示的角落,太多的故事,等待着我去倾听,去记录。我的日记本,也一天天地变得厚重起来,里面填满了我的所见所闻,所思所感。 第四章:向着圣城与远方 随着旅程的推进,我们的目标也逐渐清晰——拉萨,这座传说中的圣城,以及在那之后,更远方的未知。我们知道,拉萨是西藏的中心,是佛教文化的圣地,也是无数人心中的精神归宿。但同时,我也明白,我的探险,不应止步于此。 在前往拉萨的途中,我们经过了许多风景秀丽的湖泊。这些湖泊,如同蓝宝石般镶嵌在高山之间,湖水清澈见底,倒映着雪山的壮丽。我曾独自一人,静静地坐在湖边,感受那种极致的宁静。风吹过湖面,泛起层层涟漪,打破了这片宁静,却也带来了新的生机。 我们还拜访了一些小型的寺院和玛尼堆。这些地方,虽然不如大寺庙宏伟,却充满了浓厚的宗教氛围。虔诚的信徒们,绕着寺庙行走,他们的脸上,带着对信仰的执着和对生活的热爱。我曾与一位老僧人交谈,他向我讲述了佛教的教义,以及修行在高原上的意义。他的话语,虽然简单,却充满了智慧,让我受益匪浅。 终于,在经过漫长的跋涉后,我们看到了拉萨的轮廓。那是一种难以言喻的感觉,仿佛穿越了时空,来到了另一个世界。布达拉宫,如同巨大的红色宫殿,巍峨地矗立在山丘之上,在蓝天的映衬下,显得格外庄严神圣。大昭寺,香火缭绕,无数虔诚的信徒前来朝拜,他们的脸上,带着虔诚和希望。 在拉萨的日子,我全身心地沉浸在这座城市的独特魅力之中。我漫步在八廓街,感受着浓厚的宗教氛围,看着来往的人群,听着悠扬的诵经声。我参观了布达拉宫和大昭寺,被其宏伟的建筑和丰富的文化底蕴所震撼。我尝试了当地的美食,品尝了酥油茶、糌粑,以及各种藏式点心。 然而,我的心中,始终有一个更远的、未知的召唤。拉萨,只是我探险旅程中的一个重要节点,而非终点。我渴望继续向着那片更加广阔、更加神秘的土地前进。我收集了关于阿里地区的信息,那里被称为“世界屋脊的屋脊”,是高原中最偏远、最荒凉的地区之一。那里有冈仁波齐神山,有玛旁雍错圣湖,还有无数古老的遗迹和传说。 在拉萨,我做了进一步的准备,补充了物资,并与当地的向导商议了前往阿里地区的路线。我知道,这将是一次更加艰苦的旅程,但我已做好了充分的准备。我对那片更远的远方,充满了期待。 离开拉萨,我们继续向西。越往西,人烟越稀少,风景也越发荒凉壮丽。空气变得更加稀薄,气候也更加极端。但同时,我也感受到了前所未有的自由和广阔。 我们抵达了圣湖玛旁雍错,湖水碧蓝,清澈见底,仿佛能映照出人的灵魂。圣山冈仁波齐,在湖水的映衬下,显得更加神圣和巍峨。在这里,我感受到了大自然的伟大力量,也感受到了人类在宇宙中的渺小。 在阿里地区,我看到了许多壮观的自然景象,也遇到了许多淳朴的藏族人民。他们的生活方式,更加原始,更加贴近自然。我用我的眼睛去观察,用我的心灵去感受,用我的笔去记录。 此次探险,我不仅看到了西藏的美丽风光,更重要的是,我深入了解了这片土地的文化,以及这片土地上人民的生活。我看到了他们的虔诚,他们的坚韧,他们的乐观。我看到了他们与自然和谐共处的方式,以及他们对生命的理解。 我的日记本,已经记录了太多的文字和感受。我知道,这次旅程,将成为我人生中一次宝贵的经历。我将带着对西藏的记忆,带着对这片土地的敬意,继续前行。我的探险,或许会遇到更多的未知,但无论走到哪里,我都会铭记,那片在1948年,我所踏足过的、让我魂牵梦萦的、到拉萨及其更远方。

用户评价

评分

“这是一部能够让你沉静下来的书。翻阅《到拉萨及其更远方:1948年西藏探险日记》,我常常会不自觉地放慢阅读的速度,仿佛生怕错过任何一个细微的观察,任何一种转瞬即逝的情感。这本书最让我着迷的是它那种不动声色的力量。作者并没有刻意去渲染旅途的惊险或是异域的神秘,而是以一种近乎平实的语调,娓娓道来。然而,恰恰是这种平实,让那些文字所承载的画面感变得格外强大。当我读到他对一个村落的描写,或者描述当地人的生活习惯时,我感觉自己就像坐在他身边,一同经历着这一切。他对细节的捕捉是惊人的,那种对人情冷暖、世事变迁的敏锐观察,即使在今天读来,也依然能够引起强烈的共鸣。书中的一些段落,充满了哲思,关于生命、关于信仰、关于人与自然的关系,这些思考并非生硬地灌输,而是自然地流淌在文字之中,引人深思。总而言之,这本书给我的感觉是一种温润的触动,它不是那种能让你拍案叫绝的刺激,而是一种缓缓渗入心底的感动,让你在阅读之后,久久不能平静。”

评分

“读完《到拉萨及其更远方:1948年西藏探险日记》,我最大的感受是,它完美地捕捉到了那种“在路上”的精髓,而且是那个特定历史时期下,在极其艰苦的条件下进行的“在路上”。这本书最吸引我的地方在于,它呈现了一个不加滤镜、不加修饰的1948年的西藏。不像现在许多旅行文学,充斥着对异域风情的浪漫化想象,这本书里的每一个字都带着那个年代特有的质感。我能感受到作者在写下这些文字时的疲惫、惊喜、甚至可能是些许的恐惧。书中对沿途自然风光的描绘,虽然没有华丽的辞藻,却有一种粗犷而真实的美感,仿佛能听到风吹过高原的声音,看到阳光洒在雪山上的耀眼光芒。更重要的是,作者对遇到的每一个人,无论是藏族同胞还是其他一同前往的伙伴,都充满了尊重和好奇。他对当地文化的观察,并非那种高高在上的评判,而是带着一种学习和融入的心态。这种真诚的态度,让这本书不仅仅是一份探险记录,更是一部充满人性关怀的史料,让我对那个时代的人们,以及那个时代的西藏,充满了深深的敬意。”

评分

“我一直对那些记录了时代变迁的珍贵文献有着特别的偏爱,而《到拉萨及其更远方:1948年西藏探险日记》无疑满足了我的这份期待。这本书最吸引我的地方,在于它提供了一个独一无二的视角,让我们得以窥见1948年那个特定时期的西藏。作者的记录,与其说是一份探险报告,不如说是一份充满生活气息的历史切片。他笔下的文字,虽然没有华丽的辞藻,但却异常生动,仿佛能让人触摸到那个时代的空气,听到那个年代的声音。我对书中关于旅途的描写尤其感兴趣,那些关于崎岖的山路、简陋的食宿、以及与当地人的互动,都充满了那个时代特有的印记。我特别能体会到那种在未知领域探索的挑战,以及在艰苦环境中人与人之间建立的深厚情感。作者对当地宗教文化和民俗风情的观察,也显得格外真诚和尊重,没有居高临下的姿态,而是充满了好奇和学习的热情。这本书让我深切地感受到,历史并非冰冷的文字,而是由无数个鲜活的生命和他们所经历的故事构成的。这是一份极其宝贵的文化遗产,让我对那个远去的时代有了更深的理解和敬意。”

评分

“这本书简直是一次穿越时空的旅行!我迫不及待地翻开《到拉萨及其更远方:1948年西藏探险日记》,还没读几页,就觉得自己仿佛置身于那个遥远而神秘的年代,空气中弥漫着酥油茶和寺庙的檀香。作者以一种极其真挚、甚至有些笨拙的笔触,记录下了那个时代的西藏。它不是那种经过精心雕琢、辞藻华丽的游记,反而更像是一份珍贵的私人信件,将最原始、最鲜活的感受直接传递给读者。书中那些对当地风土人情、宗教习俗细致入微的描绘,让我对那个时代的西藏有了更立体、更深刻的理解。那些普通人的生活场景,他们的笑容、他们的辛劳,都仿佛跃然纸上,触动人心。我尤其喜欢作者在记录一些具体事件时的那种旁观者的视角,既有好奇,又有敬畏,还有一丝丝不解,这种真实感是任何经过美化的文字都无法比拟的。更不用说那些关于路途艰辛、物资匮乏的描述,让人深刻体会到那个时代的探险绝非易事,需要何等的勇气和毅力。这本书不只是记录了一次旅程,更像是一次与历史的对话,一次对远方古老文明的深情回望,让我对“探险”二字有了全新的认识。”

评分

“坦白说,我一开始对《到拉萨及其更远方:1948年西藏探险日记》并没有抱有太高的期待,我以为这会是一本枯燥乏味的记录。然而,事实证明我完全错了。这本书的魅力在于它的“不完美”,在于它那种未经雕琢的真实。作者的笔触朴实无华,甚至有些笨拙,但正是这种笨拙,让他的记录显得格外真挚。我仿佛能够看到他伏案写下这些文字时的疲惫,听到他内心深处对未知的好奇和憧憬。书中对1948年西藏的描绘,没有丝毫的矫揉造作,而是直接呈现了那个时代最本真的面貌。那些关于日常生活的琐碎细节,关于遇到的形形色色的人,关于旅途中的点点滴滴,都充满了那个时代的独特气息。我尤其喜欢作者在描述一些文化现象时的那种细致入微,他并没有急于去下结论,而是耐心地观察,去理解。这种求知的态度,让这本书充满了思想的深度。这本书让我意识到,真正的探险不仅仅是身体上的跋涉,更是心灵上的探索,是对未知世界的温和叩问。它是一份珍贵的历史见证,也是一次对生命本真的回归。”

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有