百万英镑:马克·吐温中短篇小说选 /插图本名著名译丛书

百万英镑:马克·吐温中短篇小说选 /插图本名著名译丛书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 马克·吐温 著
图书标签:
  • 马克·吐温
  • 短篇小说
  • 文学
  • 小说集
  • 幽默
  • 经典
  • 外国文学
  • 美国文学
  • 译文
  • 插图本
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 人民文学出版社
ISBN:9787020130627
版次:1
商品编码:12351989
包装:平装
开本:32开
出版时间:2018-05-01
用纸:胶版纸
页数:408000
字数:360000

具体描述

编辑推荐

幽默文学泰斗、中短篇小说大师马克·吐温的经典名篇

“马克·吐温为D一位真正的美国作家,我们都是继承他而来。”——威廉·福克纳


内容简介

《百万英镑——马克·吐温中短篇小说选》精选作者三十五篇脍炙人口的作品,按写作年代顺序编排。这些作品内容广泛,寓意深刻,每一篇都充溢着幽默的讽刺趣味。


精彩书评

美国出了两个伟大的作家——埃德加?爱伦?坡和马克?吐温。 ——萧伯纳

“他是D一位真正的美国作家,我们都是继承他而来。” ——[美]威廉·福克纳


目录

目录

出版说明

前言

卡匹托尔山上的维纳斯雕像

奥里莉亚的倒运未婚夫

布洛克先生写的新闻报道

火车上人吃人纪闻

我从参议员私人秘书的职位上卸任

大宗牛肉合同的事实

我最近辞职的经过

中世纪的骑士故事

已故乔治·费希尔事件的始末

神秘的访问

我如何主编农业报

怪梦——兼寓规训之意

竞选州长

田纳西州的新闻业

一则真实的故事

一次接受采访

麦克威廉斯两口子如何对付膜性喉炎

皮特凯恩岛大革命

麦克威廉斯太太与雷电

爱德华·米尔斯和乔治·本顿的故事

法国人大决斗

国王说“再来一次!”

美国人到了欧洲

故布疑阵

一位病魔缠身者的故事

德国萨根费尔德传奇

被偷走的白象

一则鬼故事

百万英镑

他究竟是已死或仍活着?

与移风易俗者同行

腐蚀了哈德利堡镇居民的人

狗说的故事

三万元的遗产

罗杰斯


精彩书摘

卡匹托尔山上的维纳斯雕像

第一章

场景——罗马一位艺术家的雕塑室。

“哦,乔治,我真爱你呀!”

“这我知道,玛丽,多谢你的一片深情,——可是你父亲为什么那样顽固不化呢?”

“乔治,他也是一片好意呀,但是他认为搞艺术这一行是荒唐的——他只懂得经营食品杂货。他的见解是,你会让我挨饿的。”

“去他那份高见吧——但这话叫人听了不胜感慨。为什么我不是一个只会赚钱的、全无心肝的食品杂货商,而是一个赋有天才、但不能糊口的雕塑家呢?”

“别灰心,好乔治,亲爱的——他所有的偏见都会消失的,只要你一弄到手五万块钱——”

“五万个魔鬼!我的傻孩子,我连伙食费还欠着没付哩!”

第二章

场景——罗马的一所住宅。

“亲爱的先生,再多说也没用。我对您并没什么地方过不去的,但是我不能让我女儿嫁给一份大杂烩:爱情、艺术加饥饿的大杂烩——我相信您再没有其他可以提供的了吧。”

“先生,我是穷,这一点我得向您承认。可是,难道名声这东西就一文不值了吗?阿肯色州的贝拉米·富德尔阁下对美国国会议员的尊称。就说过,我最近完成的亚美利加女神像是雕塑中的一件精品,他确信我总有一天会成名的。”

“呸,那个阿肯色州笨驴懂得什么?名声就是一文不值——你那大理石雕的丑八怪究竟能在市场上卖多少钱,那才是值得考虑的。你花了六个月的时间去雕琢它,结果连一百元也卖不出去。不行,先生!给我拿出五万元,你就能娶去我的女儿——否则,她就嫁给小辛帕尔。我给你整整六个月的时间,去筹齐那一笔钱。再见啦,先生。”

“咳!我好苦啊!”

第三章

雕塑室。

“啊,约翰,我的总角之交,我是一个最不幸的人哪。”

“你是一个大傻瓜!”

“现在我再没有任何可留恋的了,除了我这尊可怜的亚美利加女神像——可是,瞧呀!连她那张冷漠无情的大理石脸也不对我表示同情——她是多么美丽,又是多么无情!”

“你是个大笨蛋!”

“咳,约翰!”

“唉,别废话啦!你不是说还有六个月的时间去筹齐那笔钱吗?”

“你就别拿我的痛苦开玩笑啦,约翰。哪怕我有六百年的时间,那对我又有什么用?那又怎能帮助一个既没名气,也没资本,又没朋友的可怜虫?”

“白痴!胆小鬼!小孩儿!说什么只有六个月的期限去筹齐那笔钱——只要有五个月就够了!”

“你疯了吗?”

“六个月的时间——这时间很富余。交给我去办。我去筹齐它那笔钱。”

“你这是什么意思,约翰?你到底有什么办法为我筹齐这么一笔巨款?”

“你能让我去办这件事,同时不来干预吗?你能把这件事交在我手里吗?你能发誓随我去办吗?你能向我保证,不干涉我的行动吗?”

“我已经晕头转向——稀里糊涂——可是我能发誓。”

约翰抓起了一个锤,显得那样胸有成竹,一下子把亚美利加女神的鼻子敲掉了!又是一下子,她的两个手指落在了地下——又是一下子,一部分耳朵不翼而飞——又是一下子,一排脚趾被打得零七八碎——又是一下子,左边的腿,从膝部以下,被砸得稀巴烂!

约翰戴上帽子离开了。

整整三十秒钟,乔治一直目瞪口呆,对着那尊像被砸得奇形怪状的可怕情景,然后,再也支持不住,一下子就倒在地上,抽起筋来。

过了不多一会儿,约翰雇了一辆马车回来,把伤心的艺术家和缺腿的雕像一起带上车,然后,若无其事地轻轻地吹着口哨,驾着车走了。他将艺术家送到他的寓所里,接着就带着那尊雕像驶去,消失在奎里纳尔宫大道的另一头。


前言/序言

前言

马克·吐温(1835—1910)是我国读者最熟悉的一位美国作家。他原名叫塞缪尔·朗荷恩·克列门斯,生于密苏里州的佛罗里达,父亲是当地法官,收入菲薄,家境拮据。小塞缪尔上学时就不得不打工。他十二岁那年父亲去世,从此开始了独立的劳动生活,先在印刷所学徒,当过送报人和排字工,后来又在密西西比河上当水手和舵手。儿时生活的贫困和长期的劳动生涯,不但为他以后的文学创作积累了素材,更铸就了他一颗正义的心。

南北战争爆发后,密西西比河航运萧条,他去西部淘金又空手而归,便来到弗吉尼亚城,先在《事业报》后在旧金山的《晨报》当记者,撰写通讯报道和幽默小品,并开始使用马克·吐温这个笔名,其原意为“测深两寻”,本是水手用语,意思是水深十二英尺,船可平安通过。谁知这一略带诙谐意味的笔名后来竟响彻美国文坛,在全世界都几乎家喻户晓。

马克·吐温开始写作之时恰值美国南北战争之后的“重建时期”:经济如脱缰之马,一方面迅猛发展,一方面又弊端孳生;冒险家铤而走险,暴发户一夜暴富;政界一片黑暗,官场贿赂公行。然而,这样一个竞争不规范、法制不健全的时期于文学倒是有利的:动荡的社会提供了多角度、多层次的素材,远远超出了伊迪丝·华顿夫人(1862—1937)的《天真的时代》,使威廉·豪威尔斯(1837—1920)的“微笑”变成了“苦笑”。于是,“乡土文学”、“幽默文学”便应运而生,冲破了原来以东海岸新英格兰为中心的那种正统的“高雅”文学的樊篱。文学的这种“大众化”倾向无疑是合乎潮流的,不但扩大了文学的视野,而且开辟了新的读者群。尽管文学成了商品,被推向了市场,难免在通俗之中有“粗俗”和“庸俗”之嫌,但普及中的提高毕竟可以更上一层楼。这一时期虽然介于美国文学两次发展巅峰——即十九世纪后半以爱默生、梭罗、朗费罗、霍桑、麦尔维尔、惠特曼等人所代表的浪漫主义文学和二十世纪中以德莱塞、海明威、菲兹杰拉德、多斯·帕索斯、斯坦贝克、福克纳众大师所开创的流派纷呈的繁荣——中间,无疑起着承前启后的作用,没有这一时期的广博,便不会有后来的高耸。

马克·吐温在“乡土文学”和“幽默文学”极肥沃的土壤中植根他的文学创作,却能够立即脱颖而出,就在于他把“乡土”推广为喜闻乐见,把“幽默”深入到讽刺现实。当时的“乡土文学”作者写的都是为他们所熟悉的本乡本土的人物和故事,难免追求异乡情调,而且主题也良莠不齐。但马克·吐温写的却是普通美国人随处可见的日常生活情节,打破了东西部、南北方的界限,具有更普遍的意义,无论谁读后都会感到亲切。而源于口头传闻的“幽默文学”多以滑稽逗笑为主,缺乏深刻的内涵。马克·吐温利用了其幽默诙谐的笔调,赋以对现实的辛辣讽刺,让人们在笑声中窥视社会的不公和人生的不幸。

马克·吐温对社会的揭露和批判,渗透着他对美国民主自由的失望。作为一个出身下层、饱经风霜的人,他对民主自由有一种本能的渴求,但生活在美国那样一个社会,他还不可能免俗地不去做“黄金梦”(他早年曾去西部淘金未果,晚年亦每曾投资自动排字机而蚀本),但无情的现实却使这位理想主义者无法不失望。如果说他早期的作品常常弥漫着“补天”的幻想的话,随着他越来越深刻的观察和越来越无情的揭露,他不但痛恨社会的丑陋,甚至对整个人类都失望了。“哀莫大于心死”,这正是一个有正义感的人和有责任感的作家的悲剧。

综观马克·吐温的全部著作,以晚期的演讲和时论最为热情洋溢和旗帜鲜明;以《过艰苦生活》和《密西西比河上》那样的回忆和随笔最为生动亲切,于轻松中见真挚;以长篇小说刻画的人物最为细腻感人:汤姆·索亚以儿童的目光看世界,同时也就把一个美国儿童的心理细致入微地展现给世人;哈克贝利·费恩更被海明威和福克纳誉为美国文学中“最好的一本书”,著名诗人托马斯·艾略特甚至认为这一形象堪与奥底修斯、浮士德、堂吉诃德、哈姆雷特和唐璜相媲美;而以中短篇小说的短小犀利更脍炙人口。如果把他的演讲和时论比做震撼人心的宣传画,他的回忆和随笔就像是色彩清新的水彩画,他的长篇小说犹如人物浮雕的群像,而他的中短篇小说则是用白描手法勾勒出来寓意深刻的幽默讽刺漫画。

马克·吐温的中短篇小说通常都围绕着一个具体情节展开,以挥洒自如的笔力极尽夸张之能事,使读者明知不可能却渐入佳境,信以为真;掩卷深思时终于认识到这种不可能中却有着极大的真实性,作家笔下的人和事或许就存在于你的身边,甚或就在你的身上。

他的作品虽然没有深挖社会黑暗的罪恶渊薮,也没有探讨人生的深邃哲理,但仍需要仔细玩味,才能领悟其表面故事背后的深层寓意。如《布洛克先生写的新闻报道》、《我如何主编农业报》、《田纳西州的新闻业》和《一次接受采访》,表面上讽刺的是报界的编辑和记者,但新闻界为什么要招收这种无能之辈呢?报刊由谁出资、由谁主持,又是给谁看的呢?这样一追问和思考,就可以对美国标榜的新闻自由一目了然了。再如《他究竟是已死或仍活着?》和《卡匹托尔山上的维纳斯雕像》,初看似是揭发了艺术界的黑幕,暴露了那些作假和仿古的艺术家的行径;但若不是艺术流于商品,艺术家成为金钱的奴隶,又何至于缺乏客观的评价标准,致使艺术家的穷困潦倒呢?如果一心献身艺术的人难以糊口,而被某些人吹捧起来的平庸之辈却能腰缠万贯,真正的艺术又何以存身和发展呢?再推而广之,这种不公平、不合理的现象,难道只存在于艺术界吗?如果任其泛滥,又该如何看待社会的正义和人类的尊严呢?

马克·吐温的批判锋芒几乎无所不至。在《被偷走的白象》中,读者看到的是昏聩无能又目空一切、一味沽名钓誉却不办实事,只知巧设名目聚敛钱财但始终不肯费举手之劳的警署官僚。躯体庞大、肤色素白的大象竟然遍寻不见,恐怕不符生活真实;但惟其不可能,才益发突出了官僚的嘴脸。那种慵懒成性、办事一拖再拖的作风,出现在警察身上,诚然破案无望,但如果发生在整个政府机构中,又有何效率可言呢?而如果美国政府只等于官僚机制,不是白白花费纳税人的钱财吗?他们既然高高在上,除去“主民”又如何能“民主”呢?《竞选州长》中的“我”,刚要行使自己的民主权利,当一名州长候选人,立刻召来了铺天盖地的诬蔑、中伤和谩骂,我们自然会想到背后的主使人,他没有露面,却在呼风唤雨,单单是一个竞选对手,恐怕难有这样的财势和能量,那么该是什么人呢?

美国社会对人的腐蚀力最甚者莫过于金钱。马克·吐温虽然也不自觉地流露出小市民暴富的梦想,如《汤姆·索亚历险记》结局处让汤姆和哈克发现了强盗的大量藏金;但他对金钱的批判还是一针见血的。如果说《百万英镑》中的主人公虽获横财尚能自持,在丑陋中反衬出他良心未泯、崇尚爱情的纯洁高尚的话,《三万元的遗产》则活画出那对穷苦夫妻的黄金梦的虚幻可笑——但我们只能苦笑,同时也不能不深感哀怜,他们毕竟是无辜的小人物啊!但到了《腐蚀了哈德利堡镇居民的人》,简直是“洪桐县里没好人”,镇上的那些稍有地位的人物,几乎无一幸免地全都屈从于金钱拜物的面前。读者在这样的解剖下,又有谁还笑得出来呢?我们恐怕只能为人类悲哀了。从嬉笑怒骂皆成文章的玩世不恭,到针砭时政、鞭辟入里的愤世嫉俗,是马克·吐温思索的深化和作品的成熟,我们欣赏他的作品,也就此步步深入了。

文学作品离不开语言文字这一载体。马克·吐温的作品之所以深受欢迎,除去立意清新,剖析得当之外,很重要的要归功于他对语言的驾驭。大家都知道,群众日常生活中的用语是最为鲜活、生动和富于生命力的;但只有经过作家采纳,写入作品之中,才能成熟、定型和推广。萧伯纳曾称马克·吐温为语言大师,这是毫无溢美成分的。可以说,如果没有马克·吐温(当然也会有别人),就没有今天的美国英语。应该说,正因为马克·吐温把美国英语运用得恰到好处,才有如此充分体现美国民族个性的豪爽、乐观和不拘小节的他的那些纯美国式的作品。

作为幽默讽刺和美国英语大师,马克·吐温在美国文学史上的地位是不可动摇的。

马克·吐温在我国五六十年代那一种特定的气候下,是对读者介绍最多的为数有限的美国乃至西方作家之一。但也正因此,对他的分析评价往往带有过多的功利目的而不够充分全面。此次人民文学出版社将马克·吐温的中短篇小说选收入丛书,确实能够收到将世界文学名家名篇以精美的版本永远保留在文学爱好者书架上世代传阅的功效。笔者不揣谫陋,特奉此文与读者,除去老生常谈,但愿尚有些许新意,与书友切磋,望同行教正,如能抛砖引玉,更是不胜惶恐,不胜荣幸矣!

胡允桓

一九九九年春



《百万英镑》:一段关于财富、人性与社会百态的跌宕旅程 马克·吐温,这位美国文学史上无可撼动的巨匠,以其辛辣的讽刺、幽默的笔触以及对社会现实入木三分的洞察,为我们留下了无数不朽的篇章。他笔下的世界,既有美国西部开拓时期的粗犷与浪漫,也有工业革命浪潮下涌动的社会矛盾与人情冷暖。他的故事,常常以看似荒诞不经的情节为引子,最终却指向对人性深处的拷问与对社会弊病的无情揭露。 本次精选的《百万英镑》一书,收录了马克·吐温数篇构思精巧、寓意深刻的中短篇小说。这些作品,如同璀璨的星辰,在文学的夜空中闪耀着独特的光芒,它们不仅展现了马克·吐温作为小说家的卓越技艺,更承载了他对生活、对人性、对社会永恒的思考。 《百万英镑》:一张天降的巨额财富,一场人性的巨大考验 故事的序幕,在伦敦这座繁华却又充满阶级差异的城市徐徐展开。一对穷困潦倒的英国兄弟,偶然间收到了一张面值百万英镑的汇票。这张价值连城的纸张,既是他们摆脱贫困的希望,也是一场潜藏着巨大风险的考验。在那个年代,如此巨额的财富,别说是普通人,即便是富有的商人也难以想象。这张百万英镑的汇票,它代表的不仅仅是物质的富足,更是对社会规则、道德底线乃至人性的终极挑战。 当巨额财富突然降临,它会对一个普通人产生怎样的影响?兄弟俩的命运因此而发生巨变。他们一夜之间从赤贫走向巨富,却也因此卷入了一系列意想不到的事件之中。这张汇票,究竟是他们飞黄腾达的敲门砖,还是引诱他们堕入深渊的潘多拉魔盒? 马克·吐温以他标志性的幽默和讽刺,描绘了这张百万英镑汇票在社会各阶层激起的涟漪。从金融界的大佬到普通市民,从追求名利的商贾到心怀叵测的宵小,这张纸票的出现,仿佛瞬间撕开了社会各色人等的伪装,暴露了他们内心深处的欲望与贪婪。金钱,这把双刃剑,在他们手中究竟会铸就辉煌,还是带来毁灭? 故事的发展,充满了戏剧性的转折。兄弟俩的决策,他们对金钱的态度,他们与周围人的交往,都在这张百万英镑的“魔力”下,被推向了极致。他们是会保持初心,用财富做善事,还是会被金钱的腐蚀所吞噬,迷失在纸醉金迷的漩涡中?马克·吐温没有简单地给出答案,而是通过情节的层层递进,引导读者去思考,去评判。 在《百万英镑》中,我们看到的是一个生动而鲜活的社会缩影。那些趋炎附势的,那些投机取巧的,那些真心相待的,那些心怀鬼胎的,形形色色的人物在金钱的光环下,上演了一出出令人啼笑皆非,又引人深思的闹剧。马克·吐温的笔法,时而夸张,时而写实,但无论何时,都饱含着他对人性的洞察与对社会现象的批判。 《一位名不见经传的女子》:女性的独立与尊严,在时代的洪流中闪耀 除了《百万英镑》这部引人入胜的杰作,本次精选集中还包含了其他几篇同样具有代表性的中短篇小说,它们共同构成了马克·吐温思想的广度和深度。 《一位名不见经传的女子》的故事,将我们带入了一个截然不同的境遇。在一个以男性为主导、女性地位相对较低的时代,一位年轻女子,凭借着自己的智慧、勇气和坚韧,在逆境中挣扎求生,并最终赢得了属于自己的尊严与幸福。这位“名不见经传的女子”,她没有显赫的家世,没有雄厚的财力,但她拥有比物质更宝贵的东西——一颗独立自主的心。 马克·吐温以细腻的笔触,刻画了这位女性在社会压力下的内心世界。她面对的不仅仅是生活的艰辛,还有来自外界的偏见与歧视。然而,她没有被命运击垮,反而以出人意料的方式,展现了女性在困境中爆发出的强大生命力。她如何用自己的智慧化解危机?她如何凭借自己的品格赢得尊重?她的故事,是对那个时代女性生存状态的真实写照,也是对女性独立精神的有力赞颂。 这篇小说,或许不像《百万英镑》那样充满了戏剧性的冲突,但它以一种更为内敛、更为深刻的方式,触及了社会制度与个体命运之间的深刻联系。它让我们看到,真正的价值,并不在于外表的标签,而在于内心的力量和不屈的精神。 《广告的威力》:一个关于宣传与欺骗的讽刺寓言 《广告的威力》则是一篇充满黑色幽默的讽刺小说。马克·吐温在这里,以其独有的锐利目光,揭示了广告在现代社会中扮演的角色,以及它如何通过夸大其词、虚假宣传来操纵消费者的心理。 在这个故事里,一场看似普通的商品推广活动,在广告的“魔法”下,被演绎成了一场盛大的闹剧。作者通过生动的比喻和夸张的描写,让我们看到,当虚假的承诺与夸大的效果相结合时,会产生多么强大的“魔力”。人们如何被广告所诱惑,如何盲目地追逐潮流,如何轻易地被操纵,都在马克·吐温的笔下得到了淋漓尽致的展现。 这篇小说,不仅是对当时广告行业的一种戏谑,更是对整个消费主义社会的一种警示。它提醒着我们,在信息爆炸的时代,保持清醒的头脑,辨别真伪,不被表面的光鲜所迷惑,是多么重要。马克·吐温的讽刺,带着笑声,却能直击人心,让人在轻松阅读的同时,进行深刻的反思。 《金钱救不了我们》:金钱的局限性与人性的深层需求 《金钱救不了我们》这篇小说,进一步深化了马克·吐温对于金钱与人性的探讨。如果说《百万英镑》侧重于金钱带来的诱惑与考验,那么《金钱救不了我们》则揭示了金钱在某些层面上的无能为力。 在故事中,主角们或许拥有丰厚的物质财富,但他们却面临着比金钱更棘手的困境,例如情感的缺失、精神的空虚、或是来自社会道德的压力。这些困扰,往往是金钱无法解决的,甚至有时,正是因为金钱的存在,才加剧了这些问题的复杂性。 马克·吐温借此故事,巧妙地提醒我们,物质的富足固然重要,但它并非衡量幸福的唯一标准。人的内心需求,情感的寄托,精神的满足,以及人与人之间真挚的情感联系,这些往往是金钱无法买到的,也是真正支撑我们度过人生难关的基石。这篇小说,以一种温和而有力的笔触,告诫人们不要过分迷信金钱的力量,要关注生活中那些更宝贵、更持久的东西。 插图的魅力:视觉与文字的和谐共舞 本书的另一大亮点,在于其精美的插图。在马克·吐温的文学世界里,想象力是无疆的。而精心绘制的插图,如同为这些文字插上了翅膀,让故事的场景、人物的形象变得更加鲜活生动。无论是伦敦街头的繁华景象,还是人物内心微妙的情感变化,亦或是故事中的某些荒诞场景,都通过插画得到了具象化的呈现。 这些插图,不仅仅是对文本的简单描绘,更是作者和插画师共同对作品意境的二次创作。它们能够帮助读者更好地理解故事的背景,更容易地沉浸在马克·吐温所营造的那个世界之中。图文并茂的形式,使得阅读体验更加丰富多元,尤其适合各年龄层的读者,能够激发他们的阅读兴趣,加深他们对作品的理解与感悟。 名著名译:领略原汁原味的文学魅力 本次推出的《百万英镑:马克·吐温中短篇小说选》,选用了“名著名译”的版本,这意味着翻译工作由经验丰富的译者倾力完成。马克·吐温的语言风格独特,充满了俚语、习语,以及他标志性的反讽和幽默。一位优秀的译者,不仅要准确传达原文的意思,更要努力捕捉其神韵,让读者能够感受到原文的语言魅力。 “名著名译”的承诺,代表着对作品质量的保证。这些译文,力求贴近原文,保留马克·吐温的独特风格,让读者能够跨越语言的障碍,直接领略到这位文学巨匠的才华。阅读这些译文,就如同聆听马克·吐温本人在娓娓道来,感受他那幽默而深刻的叙述。 总结:一部值得反复品读的经典之作 《百万英镑:马克·吐温中短篇小说选》是一部集文学性、思想性、趣味性于一体的经典之作。马克·吐温用他那饱含智慧和幽默的笔,为我们描绘了一个个引人入胜的故事,揭示了人性的复杂与社会的百态。这些中短篇小说,如同精心雕琢的宝石,每一颗都散发着独特的光芒,共同汇聚成一片璀璨的文学星空。 无论您是初次接触马克·吐温的读者,还是早已被他的作品所吸引的忠实粉丝,这本精选集都将为您带来一场难以忘怀的阅读盛宴。它将带领您穿越时空,与马克·吐温一同探讨金钱、人性、社会与生活,在欢笑与思考中,获得心灵的启迪与思想的升华。这不仅是一次阅读的体验,更是一次与文学巨匠的心灵对话,一次对人生意义的深刻探索。

用户评价

评分

这本书拿到手,沉甸甸的,光是摸着封面就觉得里面装满了故事的重量。我一直对十九世纪末的美国文学情有独钟,尤其是那些带着辛辣讽刺又饱含人情味的笔触。马克·吐温这个名字,本身就是一块金字招牌,代表着对社会虚伪的毫不留情的揭露,以及对普通人境遇的深切同情。我特别期待能在这部选集中看到那些经典短篇的魅力,比如关于人性弱点、阶级差异的描摹,那些在看似荒诞的情节中蕴含的深刻哲理。希望编辑在选篇上能兼顾经典性和可读性,让新读者也能轻松入门,老读者又能有新的发现。那种用幽默的外衣包裹着严肃主题的叙事技巧,是吐温最令人着迷的地方,我希望这次的阅读体验能将这种“笑中带泪”的感觉完美呈现出来。插图的加入无疑是锦上添花,好的插画能瞬间将读者拉入那个时代背景,让文字的画面感更加鲜活立体,这对于提升整体的阅读质感至关重要。

评分

每次翻开十九世纪的美国小说,都像是在进行一场时空穿梭,那种社会结构、道德观念与现代世界的巨大反差,本身就构成了阅读的张力。马克·吐温的作品之所以经久不衰,在于他笔下的那些困境和人性挣扎,无论时代如何变迁,依然能击中现代人的内心。我设想中的这个选集,应该能精妙地平衡他对社会体制的批判与对个体命运的关怀。比如,他如何不动声色地揭露那些光鲜亮丽背后的空虚,如何描绘小人物在时代洪流中的挣扎与偶尔的爆发。我期待能在字里行间感受到那种属于密西西比河畔的广阔与自由,以及城市生活中特有的那种压抑与虚伪。插图的风格如果能偏向十九世纪的版画风格,或许更能烘托出那种历史的厚重感,而不是过于卡通化,那样反而会削弱作品本身的力度。

评分

说实话,我购买这类经典选集,很大程度上是出于对“完整性”的追求,希望通过一个精编的版本,就能领略到作者创作生涯中的主要脉络。马克·吐温的文字有一种魔力,它让你在哈哈大笑之后,心头会莫名地涌上一丝凉意,那是对人类愚蠢的深刻洞察。这种复杂的阅读情绪,恰恰是文学价值的体现。我希望这次的选集能包含他那些关于金钱观、关于美国梦幻灭的思考,这些主题即使放在今天来看,也丝毫没有过时。实体书的价值在于它能抵抗数字时代的碎片化阅读习惯,强迫你慢下来,去体会每一个词语的精确重量。如果插图能够恰如其分地捕捉到人物的性格特征,例如那些精明的商人或淳朴的乡下人,那就更棒了。总而言之,这是一次对经典文学精神的重温,期待它能带来一次深度的、精神上的充实之旅。

评分

我一直认为,衡量一个文学选集是否成功,关键在于它是否能提供一种连贯而又多维度的阅读体验。对于像马克·吐温这样多产且风格多变的作家来说,选篇的取舍尤为考验功力。我希望看到一些不那么广为人知但同样精彩的短篇,它们或许能展示他作为游记作家或社会评论家的一面,而不仅仅是那个讲民间故事的大师。阅读他的文字,就像和一位极其聪明、略带愤世嫉俗但内心又充满温情的老者促膝长谈,他会用最直白的语言,点破最复杂的世事。这种坦诚和毫不矫饰的文风,是现代写作中越来越稀缺的品质。能够把这些精妙的文字集合在一起,并以如此精美的形式呈现,无疑是对这位文学巨匠的最好致敬。我甚至开始好奇,这些选入的插图,会如何诠释那些极具画面感的场景,比如船只的航行、小镇的市集,或是人物之间微妙的眼神交流。

评分

这套精装版本的设计感确实让人眼前一亮,那种复古的排版和纸张的触感,让人忍不住想捧在手里细细品味,而不是仅仅作为电子文本快速扫过。我个人对经典文学的实体书有一种近乎偏执的喜爱,它不仅仅是文字的载体,更像是一件值得珍藏的艺术品。阅读吐温的作品,总能感受到一种扑面而来的生命力,即使是描写悲剧,他的文字里也充满了泥土的芬芳和市井的智慧。我尤其喜欢他处理对话的方式,那种地域性的、充满个性的口吻,简直是教科书级别的。我期望这次的选集能够涵盖他不同创作阶段的佳作,哪怕是篇幅较短的札记或随笔,只要能展现他思维的跳跃性和语言的犀利度,我都倍感满足。好的译本能让原著的精髓得以保留,这是阅读外国文学的生命线,希望这次的译者能够真正抓住吐温那份独有的“美国式”幽默和精准的观察力。

评分

快速,准时,完好!

评分

真的很好,装订,排版,纸张质量,快递包装,尤其是快递小哥,都很好,目前还没有看,但是都是大家翻译,质量应该有保障!赞一个!虽然不是精装,不过很不错,如果不考虑是否精装的话,这本很推荐。

评分

格林童话看过很多遍,安徒生童话只有在图书馆看过。618活动,买来看看。

评分

这次京东6.18女儿买了价值1600多的书,到手价500元。优惠力度大,书的品相也好,没有破损很难得。4.23、6.18、11.11女儿都会囤书,京东的图书优惠力度之大推动了国民的阅读量,提高了国民素质,我为京东点赞!!!

评分

好书!向往已久!!!!!!!!!!!.

评分

人民文学出版社出版,必属精品

评分

本来想买的是名著名译丛书精装,结果忙中出错,搞了这个,平装胶板

评分

这是莫泊桑写的一生,期待很久的书,这次终于再版了。

评分

作者将可歌可泣的故事和生动丰富的戏剧性场面有机地连缀起来,使这部小说具有很强的可读性

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有