戴雨果和李希光等主編的《如何應對西方記者》主要從西方媒體的新聞標準、西方記者的新聞價值觀、記者的動機、故事的構建、媒體公關和危機處理的若乾建議、媒體運作清單等方麵進行闡釋,尤其注重介紹西方記者的新聞理念,目的是讓中國發言人瞭解他們的思想、價值觀、采訪技巧,從而“知己知彼”,更好地迴答他們的問題。該書重在務實,為新聞發言人提供瞭前沿的理論與實踐成果,且有專門為學員練習和思考而設計的案例,不但視野開闊、見解深刻,而且生動活潑、條分縷析,具有很強的啓發性、針對性和操作性,是政府和機構發言人的重要工作指導用書,對各部門領導乾部如何應對媒體也都具有重要的參考價值。全書7萬字。
內容推薦《如何應對西方記者、發言人及新聞官國際工作手冊》,本書是為各級新聞官發言人編寫的國際工作手冊,主要從西方媒體的新聞理念、西方記者的新聞價值觀、記者的動力或動機、故事的建構、媒體公關和危機處理的若乾建議,媒體運作清單等方麵進行闡釋,為新聞發言人提供前沿的理論與實踐成果。
作者簡介 作者:(英)戴雨果、李希光、曾榮
李希光,清華大學國際傳播研究中心主任、新聞與傳播學院副院長,清華奧美公共形象戰略研究室主任。
關於本書
前言
第1章 西方媒體的新聞標準
第2章 西方記者的新聞價值觀
第3章 記者的動機是什麼?
第4章 故事的構建
第5章 媒體公關和危機處理的若乾建議
第6章 媒體運作清單
第7章 參考資料
評價四: 剛看完一本名叫《如何應對西方記者》的書,是黨建讀物齣版社齣版的。老實說,我一開始是被書名吸引的,覺得這一定是一本能教我點“硬技能”的書,畢竟在如今這個信息發達的時代,和外國媒體打交道的事情,感覺離我們好像也沒那麼遙遠。翻開書,我的第一感覺是,這本書的視野非常宏大,它沒有停留在具體的新聞采訪技巧層麵,而是從一個更廣闊的國傢發展和國際關係的角度來探討問題。書中大量引用瞭曆史文獻和國際政治的理論,分析瞭西方媒體在報道中國時經常齣現的一些帶有偏見或者不全麵之處,並著重強調瞭建立和傳播中國自身話語體係的重要性。我尤其欣賞書中對於“敘事權”的論述,它讓我意識到,信息不僅僅是事實的簡單羅列,更是一種敘事,而誰掌握瞭敘事權,誰就能在國際輿論中占據主動。這本書的語言風格相對來說比較嚴謹,可能不太適閤喜歡輕鬆閱讀的讀者,但如果你對國傢形象、國際傳播以及如何有效講述中國故事這些話題感興趣,那麼這本書絕對會給你帶來很多啓發。它教會我的不是如何去“應對”,而更多的是如何去“建構”和“引領”,如何用一種更加自信和有力的姿態,嚮世界展現一個真實的中國。
評分評價一: 最近翻閱瞭一本名字很特彆的書,叫做《如何應對西方記者》,由黨建讀物齣版社齣版。坦白說,拿到這本書之前,我並沒有太明確的概念,以為大概會是一本教我們如何和外國媒體打交道的實用手冊,類似於公關技巧或者輿論引導的指南。翻開書頁,映入眼簾的是一係列的案例分析,以及一些關於信息傳播的理論框架。這本書給我最深的感受是,它提供瞭一個非常宏觀的視角來看待“信息戰”和“敘事權”的問題。它不僅僅是教會你怎麼去“說”,更是引導你去思考“為什麼”要這麼說,以及在復雜的國際信息環境中,我們應該如何構建和維護自身的國傢形象。其中一些關於曆史事件的解讀,尤其是在西方媒體報道中常見的片麵性或扭麯之處,都給我留下瞭深刻的印象。作者似乎在強調,應對西方記者,並非簡單的“被動防禦”,而是一種積極主動的“議程設置”和“話語權爭奪”。它會讓你反思,我們自己對於很多國際事件的認知,是否也受到瞭西方媒體敘事方式的深刻影響,以及我們如何纔能跳齣這種被動接受的模式,用更符閤事實、更具說服力的方式去錶達自己。這本書的語言風格比較嚴謹,理論性也比較強,讀起來需要一些耐心,但如果你對國際傳播、意識形態鬥爭或者國傢形象建設有興趣,這本書無疑能提供不少啓發。它讓我意識到,在信息爆炸的時代,掌握話語權的重要性,以及如何以更自信、更清晰的方式嚮世界講述中國故事。
評分評價五: 最近有機會閱讀瞭《如何應對西方記者》,一本齣自黨建讀物齣版社的書。最初,我以為這會是一本關於如何應對媒體采訪、如何處理負麵新聞的實用指南,或許還會涉及一些公關技巧。然而,當我真正打開這本書,纔發現它的格局遠比我最初設想的要宏大得多。這本書深入探討瞭在當今全球化背景下,信息傳播的復雜性,以及國傢形象塑造和國際話語權的重要性。書中通過大量的曆史事件和案例分析,揭示瞭西方媒體在報道中國時可能存在的視角差異和敘事偏見,並在此基礎上,提齣瞭構建和傳播中國自身敘事體係的戰略性意義。我特彆被書中關於“意識形態鬥爭”與“信息傳播”之間關係的論述所吸引。作者強調,麵對西方媒體的報道,我們不應僅僅停留在被動解釋或辯駁的階段,而應積極主動地構建自己的話語體係,用符閤事實、具有說服力的方式嚮世界講述中國的故事。這本書的語言風格偏嚮理論探討,邏輯清晰,條理分明,雖然閱讀過程需要一定的專注度,但它所提供的思考維度和戰略眼光,無疑是非常寶貴的。它讓我深刻理解到,在信息時代,掌握話語權和敘事權,對於維護國傢利益、提升國傢形象至關重要,這不僅僅是“應對”的問題,更是“建構”和“引領”的藝術。
評分評價二: 我最近藉閱瞭一本名為《如何應對西方記者》的書,齣版方是黨建讀物齣版社。這本書在我的書架上靜靜躺瞭一段時間,我一直好奇它究竟會講述些什麼。拿到書後,我發現它並非我預想的那種“新聞采訪技巧大全”,而是更多地從一個宏觀的國傢戰略層麵,探討瞭信息傳播、國傢形象以及國際話語權等議題。書中詳細分析瞭西方媒體在報道中國時常常存在的視角差異和潛在偏見,並著重強調瞭在信息傳播中,如何構建一套有力的中國敘事體係。我特彆喜歡其中關於曆史事件解讀的部分,作者通過對比不同來源的信息,揭示瞭西方媒體報道的局限性,並提供瞭一種更符閤中國視角的分析方法。讀這本書,讓我深刻認識到,在復雜的國際輿論環境中,僅僅做到“不被誤解”是遠遠不夠的,更重要的是要能夠“主動發聲”,用清晰、準確、有說服力的方式嚮世界傳遞中國的聲音。書中對於信息傳播的策略和方法論的探討,讓我對如何在國際舞颱上更好地展現中國形象有瞭新的認識。它不隻是一本“如何應對”的書,更是一本“如何構建”的書。它教會我,麵對復雜的外部信息環境,我們需要的是一種戰略性的思維,一種自信的姿態,以及一種能夠有效溝通的智慧。這本書的閱讀體驗非常有價值,它拓展瞭我對於國際傳播的理解邊界。
評分評價三: 最近有幸接觸到《如何應對西方記者》,由黨建讀物齣版社發行。這本書的名字起得非常直白,但內容卻遠超我的想象。我原本以為它會是一本關於新聞發布會、媒體溝通技巧的實用指南,或許還會涉及一些外交辭令方麵的指導。然而,當我深入閱讀後,發現它探討的是一個更為深邃的話題——如何在全球信息傳播的大潮中,維護一個國傢的文化認同和國傢形象。書中通過大量的曆史案例和理論分析,揭示瞭西方媒體在報道中國時可能存在的立場和視角問題,並在此基礎上,提齣瞭構建中國自身敘事體係的重要性。我尤其對書中關於“話語權”的討論印象深刻。作者強調,我們不能僅僅停留在被動迴應的層麵,而應該積極主動地去塑造國際輿論,用符閤事實的、具有說服力的內容來講述中國的故事。這本書的語言風格比較學術化,但邏輯清晰,論證嚴謹,讀起來雖然需要花費一些心思,但獲得的啓發是巨大的。它讓我明白,在信息時代,知識和信息本身也構成瞭一種力量,而如何有效地傳遞和運用這種力量,關乎到一個國傢在國際舞颱上的話語權和影響力。這本書並非提供一套簡單的“話術”,而是引導讀者進行更深入的思考,理解信息傳播的內在邏輯和戰略意義。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有