罗佛变得这么小,要是有只猫正巧从旁经过的话,肯定会把小狗当成老鼠,一口把他吞了。丁克就会,丁克是这家家里养的一只大黑猫。
评分评分
罗佛兰登,登上月球深入海底的玩具狗我一直没能读完,又从邦迪巴尔开始。更糟糕。只有诗的分行,没有诗的韵味。勉强一字一字读完。还是和魔界里了解一样多。然后是你尼格尔的树叶,渐渐有点意思,有些共鸣,画家是无用的,也是不能缺少的,无奈。然后是大伍顿的史密斯。这个有趣。我觉得我读到了我王。史密斯是个幸运的孩子。我渐渐忽略了磕磕绊绊的翻译,觉得故事有趣了。确实象儿子所说就是些奇思妙想。想到哪里算哪里。看到农夫那一章就觉得妙趣横生了。怯生生误打误撞的屠龙,唉说起龙,就想到傻傻的司毛戈。这还是司毛戈DD附体,一样的傻傻的。这就是傻人有福气,硬着头皮勇敢冲的故事啊。孩子们冲吧冲吧,好运一直陪伴。现在再看读到一半的罗佛兰登那是美妙极了。上天入海的小狗罗佛的冒险,就像在梦里跑过。月中老人又出现了。主角啦,最后小狗回到小孩身边功德圆满。
评分14 宝藏
评分当然,巫师就是巫师,听得明明白白,还嘴道:“闭嘴,蠢货!”连个“请”字都没有。
评分“我一定要从第一个买我的人那里逃走,”罗佛对别的玩具说。“我是真的。我不是玩具,我也不要做玩具!希望尽快有人来买我。我恨这家店,被塞在这样的橱窗里一点都动弹不得。”
评分《罗佛兰登》情节完整,写作技巧也很娴熟;这个故事和托尔金同期其他儿童作品的不同之处在于作者喜欢玩弄文字游戏,文中有很多近同音异义字(波斯和波滩),拟声字,押头韵的字(汪汪嗷嗷、哎哎狺狺、呜呜呦呦、嗯嗯昂昂、嘶嘶噜噜),还有长而幽默的描写单子(比如阿塔塞克瑟斯工作室里各种装备、标记、符号、备忘录、配方书、秘方、仪器和装有各种各样符咒的袋子瓶罐),以及词语的转换(如月中老人立刻消失在稀薄的空气中;任何从未去过那儿的人都会告诉你月亮上的空气稀薄之极)。文中也包括了许多口语式的“童言稚语”,比如出色(whiz)、金钱(splosh)、肚子(tummy)、难过(uncomfy),这些特别有趣,因为托尔金发表的其他作品中很少看到这样的文字,类似的已经在文稿中加以删除,或在修订版中进行更改(如tommy在《霍比特人》中改为stomach)。这些用词肯定为幸存之物,因为这个故事原本是托尔金口头讲给孩子们听的。
评分评分
小孩先读过。他说:你要放下成见。这就是个给小孩看的故事。就是一些奇思妙想。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有