We Are What We Eat: Ethnic Food and the Ma...

We Are What We Eat: Ethnic Food and the Ma... pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Donna R Gabaccia & 著
圖書標籤:
  • 食物與文化
  • 種族與食物
  • 飲食人類學
  • 美國飲食
  • 移民研究
  • 文化認同
  • 食物曆史
  • 社會學
  • 烹飪文化
  • 飲食習慣
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 瀾瑞外文Lanree圖書專營店
齣版社: Harvard University Press
ISBN:9780674001909
商品編碼:1645090955
包裝:平裝
外文名稱:We Are What We Eat- Et...
齣版時間:2000-04-03
頁數:288
正文語種:英語

具體描述

圖書基本信息

We Are What We Eat: Ethnic Food and the Making of Americans
作者: Donna R. Gabaccia;
ISBN13: 9780674001909
類型: 平裝(簡裝書)
語種: 英語(English)
齣版日期: 2000-04-03
齣版社: Harvard University Press
頁數: 288
重量(剋): 430
尺寸: 23.622 x 15.6718 x 1.8034 cm

商品簡介
This story of successive generations of Americans experimenting with their new neighbors' foods follows the fortunes of dozens of enterprising immigrant cooks and grocers, street hawkers and restaurateurs who have cultivated and changed the tastes of native-born Americans from the 17th century to the present. 10 illustrations.
《烹飪的革命:全球化浪潮下的食物變遷史》 導言:餐桌上的世界地圖 食物不僅僅是維持生命的必需品,它更是一部活著的曆史書,一幅流動的文化地圖。當我們談論“吃”的時候,我們談論的其實是遷徙、衝突、貿易與融閤。本書《烹飪的革命:全球化浪潮下的食物變遷史》並非關注某一個特定族群的飲食傳統,而是將視角拉遠,審視過去幾個世紀以來,全球食物體係是如何被顛覆、重塑和重新定義的。我們將深入探討那些推動食物跨越地理界限的宏大力量——從香料貿易路綫的開闢,到工業化農業的興起,再到當代城市化進程對日常飲食結構産生的深刻影響。 第一章:舊世界的味覺疆界與地理的約束 在現代交通網絡齣現之前,食物的傳播是緩慢而艱難的。本章首先勾勒齣前全球化時代,不同地理區域如何基於本地氣候和生態係統,發展齣相對固定的“味覺疆界”。 我們考察瞭古代美索不達米亞的榖物種植體係,探討瞭地中海地區橄欖油、葡萄酒和榖物的“地中海三元素”是如何定義其文明核心的。隨後,我們將目光投嚮亞洲,分析瞭水稻種植文明的密集與穩定,以及茶葉、絲綢之路對東方飲食習慣的塑造作用。關鍵在於理解,在那個時代,“地方性”(Locality)是飲食經驗的最高準則。風土(Terroir)的概念不僅僅局限於葡萄酒,它滲透到所有食物的生産和消費方式中。我們研究瞭限製性因素——例如,鹽的貿易壟斷如何影響內陸居民的食物保存方式,以及香料在歐洲如何成為財富和地位的象徵,而非日常的調味品。 第二章:大交換:哥倫布時代的食物衝擊波 1492年後的“哥倫布大交換”是人類食物史上最劇烈的單次事件。本章將集中分析美洲大陸的引入物(如馬鈴薯、玉米、番茄、辣椒、煙草)如何徹底改變瞭舊世界的飲食結構,以及舊世界物種(如小麥、牛、豬、咖啡)如何重塑瞭美洲的生態與社會。 我們不會停留在簡單的物種清單上。重點在於分析這些新食物是如何被目標文化“吸收”和“改造”的。例如,番茄如何從被懷疑的“毒果”演變為意大利烹飪的靈魂;馬鈴薯如何解決歐洲人口激增的糧食短缺問題,進而成為愛爾蘭乃至整個北歐的基礎口糧。這種吸收過程並非一帆風順,其中涉及農業技術的革新、烹飪手法的試驗,以及文化對陌生風味的接受閾值。本章還將探討咖啡和糖的種植如何在美洲熱帶地區催生瞭新的勞動模式和社會階層,揭示食物全球貿易背後的經濟與倫理代價。 第三章:帝國的餐桌:殖民主義與風味的移植 19世紀至20世紀初,歐洲列強的殖民擴張加速瞭食物的強製性移植和融閤。本章深入剖析瞭帝國主義如何利用食物來鞏固統治、建立貿易特權,以及由此産生的“混閤烹飪”(Hybrid Cuisines)。 我們分析瞭英屬印度在亞洲的鐵路網絡如何使咖喱的原材料(如孜然、薑黃)能夠被運往不列顛本土,最終催生齣“英式咖喱”這一全新的品類。同時,我們考察瞭法國殖民者在西非和東南亞引入的烹飪技術和食材,這些技術如何與當地傳統食材結閤,形成瞭獨特的、具有曆史印記的區域美食。本章特彆關注“配給製”和“種植園經濟”對食物多樣性的衝擊,即少數高價值經濟作物(如橡膠、可可)如何取代瞭本土的糧食多樣性,從而影響瞭當地人的日常營養結構。 第四章:工業化時代的效率與標準化 20世紀的兩次世界大戰和隨後的工業革命,將食物生産推嚮瞭前所未有的“效率至上”的軌道。本章探討瞭食品加工業、冷鏈技術的發明,以及市場營銷如何重塑瞭消費者的味覺偏好。 我們詳細審視瞭罐頭技術、冷凍技術和脂肪氫化技術對食物保質期和便攜性的革命性影響。這使得食物的生産地和消費地之間的距離被空前拉遠。然而,這種效率的提升也帶來瞭代價:風味的犧牲、營養成分的損失,以及對單一、可預測口味的追求。本章將分析流水綫生産如何塑造瞭現代西式快餐的崛起,以及這種標準化模式如何反過來影響瞭全球其他地區的本土食物製作方式,例如,烘焙業對改良麵粉的依賴。 第五章:從民族到全球:食物的身份重塑與反叛 進入後工業時代,隨著全球旅行的普及和移民潮的加劇,食物的角色開始從“必需品”嚮“文化宣言”轉變。本章關注當代食物景觀中,身份認同與美食消費的復雜關係。 一方麵,我們看到“懷舊風味”的復興,即城市居民對“本真性”(Authenticity)的追尋,這導緻瞭對傳統農産品和古老烹飪技藝的重新發現。另一方麵,全球化使得“異域風情”(Exoticism)成為一種消費時尚,加速瞭各種區域性食物在全球主流市場的流通。本章將分析“融閤菜”(Fusion Cuisine)的興起,它既是文化交流的産物,也是對傳統界限的挑戰。我們還將討論城市中的“食物社區”如何通過共享食物來維護或重新定義其身份,以及素食主義、可持續飲食等運動如何挑戰瞭工業化食物體係的根基。 結論:未來的餐桌——連接與張力 《烹飪的革命》總結瞭食物在人類曆史長河中的動態角色。我們發現,食物的變遷史是一部關於抵抗與適應的史詩。從地域的局限到全球的連接,每一口食物都承載著曆史的重量。展望未來,本書認為,全球食物體係將持續處於連接(追求全球便利和共享體驗)與張力(捍衛地方特色和生態可持續性)之間。理解食物的曆史,就是理解人類如何塑造環境,以及環境如何塑造我們自己。

用戶評價

評分

這本書簡直是打開瞭美食世界的一扇新大門,我原本以為它會是一本枯燥的文化人類學讀物,結果完全齣乎意料!作者的敘事功力令人嘆服,她沒有停留在對食物的簡單羅列上,而是將每一種族裔美食的背後所蘊含的社會變遷、移民故事乃至曆史的沉澱都挖掘得淋灕盡緻。比如她探討某個特定香料在中東和南亞食譜中的演變,簡直像是在進行一場精妙的偵探工作,每一個配方的微小改動都指嚮瞭不同時期的人口流動和貿易路綫。我特彆喜歡其中關於“食物的記憶”這一章節,描述瞭第一代移民如何試圖在新的土地上復刻傢鄉的味道,那種近乎執拗的堅持,不僅僅是為瞭果腹,更是為瞭維係身份認同。閱讀過程中,我仿佛能聞到那些熟悉的、混閤著異域風情的香氣,舌尖仿佛也隨著文字在跳躍。這本書讓我意識到,你餐盤裏的東西,遠比你想象的要復雜得多,它是一部活著的曆史,是無數次遷徙和適應的無聲見證。讀完之後,再去任何一傢異國餐廳,都會帶著一種全新的、敬畏的眼光去看待那些精心烹製的菜肴。

評分

這本書的結構安排非常巧妙,它不是按地理區域劃分,而是以一係列精心挑選的“食物主題”為綫索展開,這種組織方式使得不同文化之間的對話和對比異常清晰有力。比如,它可能會並列討論某種榖物在非洲和拉丁美洲的種植和食用差異,從而揭示齣氣候變化和貿易政策對全球飲食結構的深遠影響。我發現作者的筆觸在描述具體的烹飪技藝時,那種細膩程度簡直可以媲美美食評論傢,但她很快就會將焦點拉迴到更廣闊的社會背景中去。我特彆欣賞她對“融閤菜”的探討,她沒有簡單地將其視為一種潮流,而是將其視為一種必然的文化碰撞和創造力的體現,是適應新環境的生存策略。閱讀過程中,我時常停下來,陷入沉思:我的日常飲食結構中,有多少是真正的選擇,又有多少是被曆史和市場潛移默化塑造的?這本書迫使我進行瞭一次深刻的自我反思,遠超瞭我對一本探討食物的書的期望值。

評分

這本書的閱讀體驗如同進行瞭一場漫長而充實的環球旅行,但這次旅行的嚮導不是導遊,而是那些在廚房裏辛勤勞作的普通人。我從這本書裏學到瞭最重要的一點:食物是權力最微妙的錶達形式之一。它探討瞭在全球化背景下,地方性食物如何努力爭取自己的生存空間,以及資本如何將這些地方的味覺遺産包裝起來,再以昂貴的形式推嚮市場。我被書中描述的關於移民社區內部關於“誰有權決定什麼是真正的傢鄉菜”的內部爭論深深吸引。這些細節描寫得極為生動,那種關於身份的焦慮和堅持,通過一碗湯、一塊麵包的製作過程展現得淋灕盡緻。我嘗試著去實踐書中提到的一些烹飪理念,雖然我最終也沒能完全掌握那種“憑感覺”的調味方式,但那種對食材和傳統的尊重感油然而生。這本書的價值在於,它將廚房的方寸之地,擴展到瞭全球政治和文化對話的宏大舞颱。

評分

我必須承認,這本書的某些章節具有極強的震撼力。作者對於“被遺忘的食譜”的挖掘工作,簡直像是在搶救瀕臨失傳的文化遺産。她深入到偏遠地區,記錄那些尚未被主流媒體和商業化浪潮捕獲的傳統食物製作方法,這些方法往往與當地的生態環境、季節更替以及社會結構緊密綁定。書中描述的關於采集和初級加工的場景,那種人與自然之間近乎宗教般的敬畏感,讓我這個生活在都市裏的人感到既陌生又嚮往。這種對地方知識的尊重,體現在每一個細節裏,從如何選擇閤適的炊具到水質對發酵過程的影響,無不體現齣作者深厚的田野調查功底。這本書讀起來節奏張弛有度,時而像一部緊湊的紀錄片,聚焦於某個具體的工序;時而又像一部悠長的史詩,講述著一個族群如何在食物中延續他們的血脈和故事。對於任何一個對食物、文化和曆史交叉點感興趣的讀者來說,這本書都是一本不可多得的珍寶。

評分

老實說,我拿到這本書的時候,對它抱持著一種“又一本關於食物的書”的懷疑態度,但這本書的深度遠遠超齣瞭我的預期。它不是那種教你如何烹飪的書,也不是那種浮光掠影地介紹各國美食的旅遊指南,它更像是一部關於人類社會動力學的微觀研究。作者對“民族性”與“食物”之間關係的剖析極其銳利,她挑戰瞭許多根深蒂固的刻闆印象,比如,她如何細緻地分析瞭某些所謂的“傳統菜肴”其實是殖民曆史的産物,而非純粹的本土發揚。這種批判性的視角讓人耳目一新,迫使我重新審視自己對於“正宗”這個詞的理解。整本書的論證邏輯非常嚴密,引用瞭大量的社會學和人類學理論,但行文卻保持著驚人的可讀性,完全沒有學術著作的晦澀感。我尤其欣賞作者在處理敏感的文化挪用問題時的平衡感,她既肯定瞭食物作為文化橋梁的作用,也毫不留情地指齣瞭商業化和過度簡化對文化精髓的侵蝕。這本書值得每一個對社會文化議題感興趣的讀者細細品味。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有