英文原版 HOWL & OTHER POEMS 嚎叫和其他詩歌 Allen Ginsberg
作者: Allen Ginsberg
齣版社: City Lights Publishers
齣版年: 2001-1-1
頁數: 57
ISBN: 9780872860179
內容簡介
"Allen Ginsberg's Howl & Other Poems was originally published by City Lights Books in the fall of 1956. Subsequently seized by U.S. Customs and the San Francisco police, it was the subject of a long court trial at which a series of poets and professors persuaded the court that the book was not obscene. Allen Ginsberg was born June 3, 1926, the son of Naomi Ginsberg, Russian emigre, and Louis Ginsberg, lyric poet and schoolteacher, in Paterson, New Jersey. To these facts Ginsberg adds: "High school in Paterson till 17, Columbia College, merchant marine, Texas and Denver copyboy, Times Square, amigos in jail, dishwashing, book reviews, Mexico City, market research, Satori in Harlem, Yucatan and Chiapas 1954, West Coast 3 years. Later Arctic Sea trip, Tangier, Venice, Amsterdam, Paris, read at Oxford Harvard Columbia Chicago, quit, wrote Kaddish 1959, made tape to leave behind & fade in Orient awhile. Carl Solomon to whom Howl is addressed, is a intuitive Bronx dadaist and prose-poet.
|
如果要用一個詞來概括閱讀這本書的體驗,我會選擇“淨化”——一種伴隨著痛苦的重塑。它將那些被壓抑在意識深處的、關於存在、關於愛欲、關於死亡的原始衝動,一股腦地從潛意識的泥沼中拖拽齣來,曝光在刺眼的燈光下。這種暴露帶來的震顫,是任何精心編排的故事都無法給予的。這本書的魔力在於,它不是在講述彆人的故事,它是在解構你自己的內心世界,然後將那些被你試圖隱藏的、最真實的碎片重新拼湊起來,讓你不得不直視那個“完整的我”。它對語言邊界的拓展,也值得稱道,它證明瞭詩歌可以成為一種比任何宣言都更有力的抵抗工具,它的價值不在於被理解,而在於它能夠持續地激活讀者的精神,使其永遠保持在一種探索和質疑的狀態之中。
評分坦率地說,初次接觸這套作品時,我感到瞭一種強烈的排斥,那近乎是本能的防禦反應。它所描繪的世界,充斥著對既有文化規範的公然衊視,以及對精神自由近乎狂熱的追求,這與我們從小被教育的“規矩”格格不入。然而,正是這種尖銳的衝突感,纔使得這本書擁有瞭持久的生命力。它像一麵棱鏡,摺射齣社會光鮮外錶下的裂痕與陰影。仔細品味後發現,那些看似混亂無章的段落中,蘊含著一種極其精準的社會觀察,它不加評判,隻是赤裸裸地展示“事實”——那些被主流敘事過濾掉的事實。它迫使你重新審視那些你早已習以為常的定義:什麼是“正常”?什麼是“美好”?這種對既定概念的持續叩問,纔是它最寶貴的饋贈,它讓你成為一個更警醒的旁觀者。
評分這本書的裝幀設計,雖然樸素,卻恰到好處地烘托齣內容本身的粗糲質感。它沒有采用那些花哨的、試圖引導讀者情緒的封麵圖,而是將重點完全放在瞭文字的重量感上。當你閤上它時,會産生一種奇異的滿足感,並非因為讀懂瞭多少深奧的哲理,而是因為成功地“扛住瞭”那些文字帶來的衝擊力。這感覺,有點像跑完瞭一場馬拉鬆,身體疲憊不堪,但精神層麵上卻達到瞭某種純淨的虛脫狀態。我常常在夜深人靜時,關掉所有電子設備的冷光,隻藉著一盞暖黃色的颱燈來閱讀,這樣能最大程度地減少外界乾擾,讓自己的感知力聚焦在那一行行墨跡上。它要求你全身心地投入,無法分神去處理郵件或是社交媒體上的瑣事,否則,你很可能就會在下一秒迷失在那語言的迷宮中,找不到返迴現實的路徑。
評分這本詩集,初捧在手,便覺一股躁動不安的能量撲麵而來,仿佛能嗅到舊式印刷油墨混雜著某種說不清道不明的煙草氣息。那些字句,如同被電流擊中的神經末梢,瞬間在腦海中炸開,留下的不是清晰的圖像,而是破碎的、卻又無比鮮活的體驗。我總覺得,讀詩的過程與其說是理解,不如說是一種被動的捲入,你必須放下所有對邏輯和既有秩序的期待,讓自己完全沉浸在那股原始的、近乎野蠻的生命力之中。書頁邊緣偶爾的泛黃,更添瞭一種時空錯置的宿命感,讓人聯想到某個午夜時分,燈光昏黃的房間裏,一個人對著打字機,手指如同被某種不可抗拒的力量驅使著,將那些靈魂深處的低語,不加修飾地傾瀉而齣。它不是用來“欣賞”的,更像是用來“經曆”的,讀完後,你可能無法清晰地復述某一句優美的比喻,但那種被徹底撼動、審視過內在的感受,卻是久久無法散去的。這本書,更像是一劑強效的興奮劑,讓你在後現代的迷霧中,猛然間抓住瞭某種真實得近乎殘酷的火花,哪怕這火花會灼傷人。
評分每一次翻閱,都像是在參加一場無聲的、卻又震耳欲聾的集體冥想,隻不過參與者們大多是城市邊緣的遊魂和被主流社會遺忘的先知。文字的排列方式,本身就是一種反叛的宣言,它們不遵守詩歌的傳統格律,卻自有其內在的、令人暈眩的節奏感。那種長短不一、充滿呼吸停頓的句式,模仿著真實人生的喘息和呐喊,全然不顧讀者的閱讀舒適度,反而強迫你跟上它那近乎癲狂的步伐。我尤其喜歡那種將崇高與卑微毫不留情地並置的處理手法,它們毫不掩飾地展現瞭人類經驗的全部光譜——從對宇宙真理的渴慕,到對最基本肉體欲望的直白訴求,這種坦誠令人既感到不適,又深感解脫。它撕碎瞭麵具,讓你看到在所有社會角色的皮囊之下,那顆不斷掙紮、渴望聯結卻又極度孤獨的內核。它不是在安慰你,它是在告訴你:“看,你不是一個人在麵對這種荒謬。”
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有