堂吉訶德 堂吉柯德 唐吉訶德 套裝共2冊 名傢名譯中文全譯本 外國文學小說精裝典藏版

堂吉訶德 堂吉柯德 唐吉訶德 套裝共2冊 名傢名譯中文全譯本 外國文學小說精裝典藏版 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

塞萬提斯 著
圖書標籤:
  • 堂吉訶德
  • 經典文學
  • 外國文學
  • 小說
  • 名著
  • 套裝
  • 精裝
  • 典藏版
  • 中文全譯本
  • 塞萬提斯
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 萬閱圖書專營店
齣版社: 西安交通大學齣版社
ISBN:sddcetz00701
商品編碼:17819312741
包裝:精裝
叢書名: 世界文學名著名傢名譯全譯本
開本:16
套裝數量:2
正文語種:簡體中文

具體描述












《堂吉訶德》:一部跨越時空的騎士傳奇與人性畫捲 塞萬提斯的曠世傑作《堂吉訶德》,以其磅礴的史詩格局、鮮活的人物塑造、辛辣的諷刺藝術以及深邃的人文關懷,早已成為世界文學寶庫中一顆璀璨的明珠。這部鴻篇巨製,不僅僅是一個關於落魄騎士荒誕冒險的故事,更是一麵摺射時代變遷、深刻洞察人性百態的棱鏡,至今仍以其獨特的魅力,觸動著全球無數讀者的心靈。 故事的主人公,阿隆索·吉哈諾,是一位生活在西班牙拉曼卻地區的鄉紳,他沉迷於騎士小說,以至於神誌不清,將自己幻想成瞭一位遊俠騎士,自號“堂吉訶德”。他穿著早已破舊的盔甲,騎著瘦骨嶙峋的老馬羅西南多,帶著一位同樣樸實的農夫桑丘·潘薩作為他的侍從,踏上瞭充滿想象的旅程。他們的目標,是懲惡揚善,扶弱濟貧,重現已然消失的騎士時代榮光,為心目中的女神杜爾西內婭贏得聲譽。 然而,堂吉訶德的冒險,從一開始就充滿瞭荒誕與滑稽。他將風車誤認為巨人和怪獸,奮勇上前與之搏鬥,結果落得一身傷;他將羊群當作敵軍,揮舞長劍與之廝殺,惹得牧羊人啼笑皆非;他將客棧當做城堡,將粗俗的妓女誤認為是高貴的貴婦,並企圖為她們提供騎士式的服務。這些離奇古怪的遭遇,構成瞭小說最令人捧腹的篇章,也正是這些“失誤”,在展現堂吉訶德“瘋癲”的同時,也凸顯瞭他內心深處那份對正義、榮譽和理想的執著追求。 堂吉訶德的“瘋狂”與桑丘·潘薩的“清醒”形成瞭鮮明的對比。桑丘,一位務實的農民,他不像他的主人那樣沉溺於虛幻的騎士世界,他對現實有著清晰的認知。然而,在日復一日的旅途中,在目睹瞭堂吉訶德一次次雖愚蠢卻充滿勇氣的行動後,桑丘的內心也發生瞭微妙的變化。他開始對堂吉訶德的理想産生瞭一絲共鳴,甚至在某些時刻,他也能暫時拋開現實的束縛,跟隨主人一同體驗那份浪漫的冒險。這種從懷疑到認同,從旁觀到參與的轉變,正是塞萬提斯對人性復雜性的一次精妙刻畫。 《堂吉訶德》的偉大之處,不僅在於其生動有趣的情節,更在於其深刻的思想內涵。塞萬提斯通過堂吉訶德的遭遇,對當時的西班牙社會進行瞭辛辣的諷刺。他批判瞭騎士小說對人們思想的毒害,揭露瞭社會現實的虛僞和冷漠,嘲笑瞭那些追逐虛名浮利的人們。同時,他也歌頌瞭對理想的執著,對正義的追求,以及在逆境中不屈不撓的精神。 小說中的人物形象,更是栩栩如生,令人難忘。除瞭堂吉訶德和桑丘,書中還塑造瞭眾多形形色色的人物,如聰慧機敏的薩多裏,風流倜儻的堂·費爾南多,以及那位飽經滄桑的牧羊女等等。這些人,或在堂吉訶德的冒險中扮演著重要的角色,或作為時代的縮影,共同構成瞭17世紀西班牙社會的生動畫捲。 《堂吉訶德》對後世文學産生瞭深遠的影響。它被譽為“第一部現代小說”,其敘事技巧、人物塑造方式以及對現實主義的探索,都為後來的作傢提供瞭寶貴的藉鑒。無數文學大師,如雨果、陀思妥耶夫斯基、福樓拜等,都曾受到《堂吉訶德》的啓發,並在自己的作品中緻敬這位偉大的騎士。 這部作品之所以能夠穿越時空,至今仍被廣為傳頌,還在於它觸及瞭人類永恒的主題:理想與現實的衝突,勇氣與怯懦的較量,善良與邪惡的博弈,以及對人生意義的追問。堂吉訶德的“瘋狂”,在某種意義上,是對社會現實麻木和功利主義的一種反叛,是對失落的理想和純真的一種呼喚。他的每一次跌倒,都激起瞭讀者內心的共鳴,讓我們重新審視自己曾經的夢想,以及在追逐夢想的過程中所付齣的努力。 《堂吉訶德》的敘事結構也頗具匠心。塞萬提斯在故事中巧妙地融入瞭各種敘事手法,如插敘、倒敘、戲中戲等,使得故事更加豐富多彩,引人入勝。他對語言的運用更是爐火純青,既有騎士文學的優雅,又不失民間口語的生動活潑,形成瞭一種獨特的藝術魅力。 這部作品所傳達的“堂吉訶德精神”,已經超越瞭小說本身,成為一種文化符號。它代錶著一種不畏艱難、敢於挑戰、堅持自我、追逐夢想的態度。即便在現實麵前屢屢碰壁,即便被他人視為瘋子,也要用自己的方式去捍衛內心的信念,去追求那一份屬於自己的“騎士道”。 《堂吉訶德》是一部值得反復閱讀的作品。每一次重讀,都會有新的發現和感悟。在輕鬆幽默的閱讀過程中,我們被帶入瞭一個充滿想象力的世界,同時也被引導著去思考人生的意義,去審視社會的現實,去感受人性的復雜與美好。它是一麵鏡子,映照齣我們內心的渴望與掙紮;它是一盞明燈,指引我們如何在現實與理想之間找到自己的方嚮。 這部經典之作,以其不朽的藝術價值和深刻的思想內涵,成為人類共同的精神財富。它不僅是一部文學作品,更是一種對生活的熱愛,一種對理想的執著,一種對人性的深刻理解。閱讀《堂吉訶德》,就是一次與偉大靈魂的對話,一次對自我心靈的探索。它將激勵我們,在平凡的生活中,也能保有那份不滅的騎士夢想,勇敢地麵對人生的風風雨雨,活齣屬於自己的精彩篇章。

用戶評價

評分

作為一個極度注重閱讀體驗的“書癡”,我必須承認,這套書的裝幀設計簡直是為“沉浸式閱讀”而生的。首先是那兩冊的重量和厚度,它提供瞭一種紮實的物理存在感,讓你在捧讀時能真切地感受到自己正在接觸一部重量級的作品。內頁的紙張選擇也非常考究,不是那種廉價的、反光的紙張,而是略帶米黃色的啞光紙,長時間閱讀下來,眼睛非常舒適,這對於我這種常常一坐就是幾個小時的讀者來說,簡直是福音。裝幀上的硬殼保護,也讓我在頻繁翻閱查找引文時不用擔心書脊受損,那種對細節的關注,顯示瞭齣版方對經典作品的尊重。而且,這兩冊的字體排布非常大氣,留白恰到好處,絲毫沒有小氣的感覺,這使得那些大段的長篇獨白和對話,在視覺上顯得井井有條,絲毫不會顯得擁擠。毫不誇張地說,當我把它們放在我的閱讀颱上時,它們散發齣的那種低調而奢華的氣質,簡直能提升整個房間的文化氛圍,這絕不是隨便一套平裝本能比擬的“收藏價值”。

評分

這本《堂吉訶德》的精裝版真是讓人愛不釋手,拿到手沉甸甸的,光是那封麵設計就透著一股古典的韻味,那種厚實的紙張觸感,仿佛能帶你穿越迴那個遙遠的西班牙平原。我一直對經典名著情有獨鍾,但坦白說,要真正沉下心來讀完一部鴻篇巨製,對現代人來說是個不小的挑戰。然而,這套書的排版簡直是神來之筆,字體大小適中,行間距也處理得恰到好處,即便是初次接觸塞萬提斯的宏大敘事,也不會感到視覺上的疲勞。更值得稱贊的是,這“名傢名譯”的功力可見一斑,譯者似乎完美地捕捉到瞭原作那種既荒誕又深情的語調,將一個騎士的幻夢與現實的殘酷,用既流暢又充滿古風的中文錶達瞭齣來。我特彆留意瞭幾個關鍵段落,比如桑丘和堂吉訶德關於風車和羊群的經典對話,那種既滑稽又哲理的交鋒,被翻譯得入木三分,讓人在捧腹大笑之餘,又陷入對人性與理想的深思。這本書不隻是文學作品,更像是一件值得珍藏的藝術品,放在書架上,本身就是一種精神上的慰藉。我周末泡上一壺濃茶,就著灑進窗颱的午後陽光,沉浸在那個騎士的傳奇裏,那種感覺,真的妙不可言,讓人對閱讀本身産生瞭更深層次的敬畏和熱愛。

評分

說實話,我購買這套書,主要是衝著它的“全譯本”和“精裝典藏”去的,畢竟老版本在翻譯細節上總有些時代的局限性。這迴的版本,讀起來簡直是另一個層次的體驗,那些看似瑣碎的細節,那些充滿時代烙印的俚語和習俗,在新譯本的處理下,都變得清晰可辨,仿佛是為現代讀者量身定做瞭一把理解的鑰匙。我尤其欣賞翻譯傢在處理堂吉訶德那些慷慨激昂的“騎士辭令”時的拿捏分寸——那種誇張、迂腐,卻又飽含真誠的錶達,如果譯得太現代,就失瞭韻味;如果譯得太古闆,又會讓人望而卻步。他們找到瞭一種完美的平衡點,既保留瞭十七世紀的貴族腔調,又確保瞭我們能無障礙地理解其邏輯和情感內核。隨手翻開任何一頁,都能發現一些微妙的文字處理,比如對具體地名的考據,對當時西班牙社會風俗的注釋,這些都讓閱讀體驗從單純的故事欣賞,升華為一次文化和曆史的考察。我感覺自己不僅僅是在讀一個故事,更像是在與一位博學的朋友一同重溫一部影響瞭整個西方文學史的史詩,每一個細節都值得推敲和迴味,這纔是真正有價值的“典藏”。

評分

說實話,我是一個習慣於做讀書筆記的人,對於那些真正觸動我的段落,我喜歡用筆在旁邊做批注,或者直接在空白處寫下自己的感悟。這套精裝典藏版在設計上顯然也考慮到瞭“深度閱讀者”的需求。內頁紙張的質量非常好,即使用我常用的鋼筆墨水書寫,也不會齣現洇墨或者透墨的情況,這對我來說是至關重要的加分項。而且,這兩冊的篇幅適中,雖然內容厚重,但翻摺的順暢度非常好,無論是從頭讀到尾,還是經常性地查閱前後的情節鋪墊,書本都能很自然地保持打開狀態,不用費力按壓。這種對“閱讀行為”本身的尊重和優化,使得我可以更專注於塞萬提斯構建的世界,而不是被物理書本的操作性所打擾。它讓我感覺到,齣版方真的理解,收藏一本經典,不僅僅是擁有一堆紙張,更是要擁有一段可以被反復、深入、舒適地“消費”的閱讀旅程,從這一點來看,這套書的價值遠遠超齣瞭其標價。

評分

我常常在想,為什麼《堂吉訶德》能跨越時代和文化背景,成為不朽的篇章?讀瞭這套新譯本後,我似乎找到瞭答案——這歸功於譯者對人物“復雜性”的精準拿捏。堂吉訶德的瘋狂是錶象,其內核是對崇高理想的執著;桑丘的粗俗是錶象,其底色是對現實的忠誠與樸素的智慧。在這套書中,譯者沒有將他們臉譜化,而是通過精妙的語言轉換,保留瞭他們性格中那種相互矛盾又相互依存的張力。比如,當堂吉訶德陷入騎士道的癡想時,譯文的用詞會變得高亢而古舊,充滿瞭一種近乎滑稽的莊重感;而當桑丘用他那樸素的農夫口吻反駁時,文字的語感立刻變得鮮活而接地氣,充滿瞭生命力。這種在悲劇英雄和喜劇配角之間靈活切換的語感,讓閱讀過程充滿瞭戲劇張力和層次感。它不是簡單地講述瞭一個騎士發瘋的故事,而是通過這兩個靈魂的碰撞,探討瞭理想與現實永恒的拉鋸戰,這套翻譯版本無疑是將其靈魂挖掘得最深、最透徹的一次呈現。

評分

挺好,印刷挺精美的。

評分

挺好

評分

質量不錯

評分

書非常好!

評分

收到,質量很好。

評分

小孩的書很多都是京東商城買的,比書店還是要便宜些。

評分

東西蠻好用的,效果還不錯

評分

東西不錯,價格低廉。質量閤格。

評分

給孩子的寒假讀物 堅持閱讀習慣

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有