具体描述
编辑推荐
适读人群 :6-9岁
《小妇人》是一部穿越百年的成长经典,美国十九世纪最令人瞩目的女作家奥尔科特的代表作。有“美国最优秀的家庭小说”之称,被美国国会图书馆评为世界最畅销的优秀作品之一!
内容简介
The four March sisters--Meg, Amy, Beth, and feisty Jo--share the joys and sorrows of growing up while their father is away at war. The family is poor in worldly goods, but rich in love and character.
《小妇人》讲述了马奇家的四姐妹——乔、梅格、艾美、贝思个性不同,然而个个都是生活的艺术家。圣诞节之际,她们都努力想做个好女孩,当然,她们并不总是成功,欢笑和眼泪交替出现在她们快乐的生活中。新的一年里有很多麻烦和困难,然而,四个天使般的“小妇人”用她们的梦想与执着装点着各自的生活……
作者简介
Louisa May Alcott was born in 1832 in Pennsylvania and grew up in Concord, Massachusetts. She is best known for her books for children. The daughter of philosopher and reformer Amons Bronson Alcott, she was also a supporter of women's rights and an abolitionist. Family debts led her to write the autobiographical novel Little Women (1868). The book was a huge success, followed by Little Men, An Old-Fashioned Girl, and several other novels.
露易莎·梅·奥尔科特(一八三二——一八八八),美国十九世纪著名女作家。自幼开朗乐观,酷爱阅读与写作。其父曾开办学校,后因接纳黑人儿童而被强行关闭。此后家境日渐贫寒,为生计所迫,爱尔科特从事过各种工作,其中包括陪护一位贵妇人游历了欧洲,这些都极大地丰富了她的阅历。《小妇人》一书的创作仅仅占据了她两个月的时间,却给她带来了一生的荣誉。该书于一八六八年出版,立即以其独特魅力吸引了广大读者,反响极为强烈,于是,奥尔科特在次年(即一八六九年)完成了它的续集《好妻子》,后与《小妇人》合成一册出版,总名为《小妇人》。 精彩书评
"The American female myth."
--Madelon Bedell 精彩书摘
Playing Pilgrims
"Christmas won't be Christmas without any presents,"grumbled Jo, lying on the rug.
"It's so dreadful to be poor!"sighed Meg, looking down at her old dress.
"I don't think it's fair for some girls to have lots of pretty things, and other girls nothing at all," added little Amy, with an injured sniff.
"We've got father and mother, and each other, anyhow,"said Beth, contentedly, from her corner.
The four young faces on which the firelight shone brightened at the cheerful words, but darkened again as Jo said sadly?
"We haven't got father, and shall not have him for a long time." She didn't say "perhaps never,"but each silently added it, thinking of father far away, where the fighting was.
Nobody spoke for a minute; then Meg said in an altered tone, "You know the reason mother proposed not having any presents this Christmas, was because it's going to be a hard winter for every one; and she thinks we ought not to spend money for pleasure, when our men are suffering so in the army. We can't do much, but we can make our little sacrifices, and ought to do it gladly. But I am afraid I don't;"and Megshook her head, as she thought regretfully of all the pretty things she wanted.
"But I don't think the little we should spend would do any good. We've each got a dollar, and the army wouldn't be much helped by our giving that. I agree not to expect anything from mother or you, but I do want to buy Undine and Sintram for myself; I've wanted it so long,'said Jo, who was a bookworm.
"I planned to spend mine in new music,"said Beth, with a little sigh, which no one heard but the hearth-brush and kettle-holder.
"I shall get a nice box of Faber's drawing pencils; I really need them," said Amy, decidedly.
"Mother didn't say anything about our money, and she won't wish us to give up everything. Let's each buy what we want, and have a little fun; I'm sure we grub hard enough to earn it,"cried Jo, examining the heels of her
boots in a gentlemanly manner.
"I know I do, teaching those dreadful children nearly all day, when I'm longing to enjoy myself at home," began Meg, in the complaining tone again.
"You don't have half such a hard time as I do," said Jo. "How would you like to be shut up for hours with a nervous, fussy old lady, who keeps you trotting, is never satisfied, and worries you till you''e ready to fly out of the window or box her ears?"
"It's naughty to fret, but I do think washing dishes and keeping things tidy is the worst work in the world. It makes me cross; and my hands get so stiff, I can't practise good a bit." And Beth looked at her rough hands with a sigh that any one could hear that time.
"I don't believe any of you suffer as I do," cried Amy; "for you don't have to go to school with impertinent girls, who plague you if you don't know your lessons, and laugh at your dresses, and label your father if he isn't rich, and insult you when your nose isn't nice."
"If you mean libel I'd say so, and not talk about labels, as if pa was a pickle-bottle," advised Jo, laughing.
《爱丽丝漫游仙境》 作者: 路易斯·卡罗尔 (Lewis Carroll) 译者: (此处可根据实际版本情况填写,例如:赵薇、孙幼军等) 装帧: 精装/平装(根据具体版本填写) 适合年龄: 6-10岁 推荐阅读 --- 奇幻漂流,逻辑迷宫:一场永不落幕的童年冒险 《爱丽丝漫游仙境》不仅仅是一部儿童文学作品,它更是一把开启成人思维迷宫的钥匙。自首次出版以来,路易斯·卡罗尔的这部杰作便以其无与伦比的想象力、精妙的文字游戏和对维多利亚时代社会规范的微妙讽刺,征服了全世界不同年龄层的读者。本书讲述了小女孩爱丽丝(Alice)在追逐一只穿着马甲、匆匆忙忙的白兔时不慎跌入兔子洞,由此展开了一段光怪陆离、充满奇遇的地下世界之旅。 深入兔子洞:一切的开端 故事开始于一个平淡无奇的夏日午后,爱丽丝在河边小憩时,看到一只会说话、会看怀表的白兔,这份突如其来的异常引发了她强烈的好奇心。当她跟随白兔跳入一个深不见底的洞穴时,一切都变得不再寻常。这个兔子洞成为了通往仙境的门户,一个挑战所有已知物理定律和常识的国度。 身体的变幻与身份的困惑 在仙境中,爱丽丝的身体经历了多次不可预测的伸缩。她误食了写着“吃我”的蛋糕后变得异常巨大,差点被自己的眼泪淹没;又因喝下标有“喝我”的药水而缩小到只有老鼠大小。这些身体形态的剧烈变化,不仅带来了滑稽的场景,更深刻地触及了儿童成长中对“自我”与“身份认同”的探索与迷茫。当她的身高总是在不断变化时,爱丽丝不得不一遍又一遍地向遇到的角色解释:“我到底是谁?” 光怪陆离的居民与荒诞的聚会 爱丽丝在仙境中遇到的角色无一不令人印象深刻,他们是卡罗尔对当时社会现象的辛辣描摹: 柴郡猫(The Cheshire Cat): 总是带着神秘的微笑,能够凭空出现和消失,只留下咧到耳根的笑容。它的话语充满了哲学悖论,是引导爱丽丝穿越迷雾的关键向导,尽管它的帮助常常让人更加困惑。 疯帽匠(The Mad Hatter)与三月兔(The March Hare): 他们永无止境地在举办下午茶会,时间停滞在六点钟。这场茶会充满了无意义的谜语、粗鲁的礼仪和令人抓狂的逻辑循环,是对维多利亚时代繁文缛节的辛辣嘲讽。 暴躁的红心王后(The Queen of Hearts): 她是仙境的绝对统治者,口头禅是“砍掉他的头!”(Off with his head!)。这位王后性情暴躁、易怒,她的审判过程毫无章法,充满了暴虐的权力展示,让爱丽丝见识到权威的荒谬与专横。 文字的魔力:逻辑与反逻辑的碰撞 《爱丽丝漫游仙境》的魅力核心在于其对语言的精妙运用。卡罗尔(他同时也是牛津大学的数学家查尔斯·道奇森)利用了大量的文字双关语、逻辑谬误、诗歌的戏仿以及颠倒的因果关系,构建了一个既遵守自身规则又全然打破我们认知规则的世界。 读者会发现,仙境中的对话常常是“说得通,但毫无意义”,或者“意义明确,但逻辑不通”。例如,白兔先生不停地抱怨时间,而疯帽匠的茶会永远在进行,暗示了逻辑框架如何被打破,以及语言本身是如何建构和扭曲现实的。这种对语言结构的探索,为稍大一些的读者提供了深入思考的空间,也让年幼的读者沉浸在奇妙的韵律和节奏中。 成长的寓言:从天真到理智的过渡 虽然故事表面上充满了童趣和奇想,但“爱丽丝”的旅程本质上是一次对独立思考能力的考验。在面对那些固执、荒谬的成年角色时,爱丽丝必须学会辨别什么是真实的、什么是荒唐的。她从最初的顺从和困惑,逐渐成长为敢于质疑、敢于反抗权威的个体。 当爱丽丝最终在红心王后的审判中,意识到这一切不过是一场“牌堆的梦境”时,她猛地醒来,发现自己躺在姐姐的膝上,阳光依旧温暖。这次回归现实,象征着童年幻想与成熟理智之间的分野,爱丽丝带着在仙境中学到的洞察力,重新审视了现实世界。 为何推荐这部经典? 《爱丽丝漫游仙境》是培养孩子想象力、幽默感和批判性思维的绝佳读物。它鼓励孩子们: 1. 保持好奇心: 像爱丽丝一样,勇敢地追逐那些看似不合常理的事物。 2. 享受逻辑的乐趣: 体验语言和逻辑游戏带来的智力挑战。 3. 建立自我认知: 在不断变化的环境中,学会坚持自己的观点和身份。 这部作品的文字纯净、画面感极强,无论是初次接触的学龄前儿童,还是需要进行深度阅读理解的中高年级学生,都能从中获得独特的乐趣与启迪。它是一本值得反复阅读,每次都会带来新发现的文学瑰宝。 --- (注:本书适合对奇幻故事感兴趣,并开始对世界产生疑问的学龄儿童。建议家长在阅读时,可与孩子一同探讨书中那些令人费解的对话和场景,激发他们的创造性思维。)