To Kill a Mockingbird 殺死一隻知更鳥 英文原版 [平裝]

To Kill a Mockingbird 殺死一隻知更鳥 英文原版 [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Harper Lee(哈珀·李) 著
圖書標籤:
  • 經典文學
  • 美國文學
  • 成長小說
  • 種族歧視
  • 社會批判
  • 法律
  • 道德
  • 南方文學
  • 普利策奬
  • 哈珀·李
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Grand Central Publishing
ISBN:9780446310789
版次:1
商品編碼:19030647
包裝:平裝
齣版時間:1988-10-11
用紙:膠版紙
頁數:384
正文語種:英文
商品尺寸:10.67x3.05x17.78cm

具體描述

編輯推薦

  《殺死一隻知更鳥》的編排使你不僅僅停留在對名著內容上的瞭解,更可迅速、全麵、深入地掌握著作的全部資料,同時也滿足瞭對文化做進一步瞭解和研究的需求。
  成長總是個讓人煩惱的命題。成長有時會很緩慢,如小溪般唱著叮咚的歌麯趟過,有時卻如此突如其來,如暴雨般劈頭蓋臉……三個孩子因為小鎮上的幾樁冤案經曆瞭猝不及防的成長--痛苦與迷惑,悲傷與憤怒,也有溫情與感動。這是愛與真知的成長經典。
  《殺死一隻知更鳥》獲1961年普利策奬。
  美國圖書館藉閱率非常高的書,英國青少年喜愛的小說之一。
  美國中學推薦課外讀物。
  由小說改編的電影獲第25屆奧斯卡三項大奬。
  美國電影協會評選的"100名銀幕英雄與惡人"中,派剋主演的芬奇律師名列英雄第1位。

內容簡介

The unforgettable novel of a childhood in a sleepy Southern town and the crisis of conscience that rocked it, To Kill A Mockingbird became both an instant bestseller and a critical success when it was first published in 1960. It went on to win the Pulitzer Prize in 1961 and was later made into an Academy Award-winning film, also a classic.

Compassionate, dramatic, and deeply moving, To Kill A Mockingbird takes readers to the roots of human behavior - to innocence and experience, kindness and cruelty, love and hatred, humor and pathos. Now with over 18 million copies in print and translated into forty languages, this regional story by a young Alabama woman claims universal appeal. Harper Lee always considered her book to be a simple love story. Today it is regarded as a masterpiece of American literature.

  《殺死一隻知更鳥》講述瞭再二十世紀三十年代,大蕭條時期美國南部的一個小鎮,三個孩子平靜的生活被兩樁冤案徹底打破。傳聞與事實,堅強與軟弱,正義與邪惡,忠誠與背叛,他們在痛苦與矛盾中艱難地撥開生活的重重迷霧,見證瞭人性的汙穢與光輝,理解瞭真相的殘忍與無奈,也感受瞭人間的溫暖與真情。
  芬奇是美國南方小鎮梅崗城的一名律師,齣身中産階級,為人正直,常常不計報酬地為窮人們伸張正義。妻子去世後,他獨自照顧著女兒斯科特與兒子傑姆。在一次談起打鳥時,他一再囑咐孩子不要去傷害知更鳥,因為它們隻為人類歌唱,從來不做危害人類的事情。
  湯姆·魯濱遜是一個在種植園工作的誠實黑人,他被鎮上好吃懶做的白人酒鬼尤厄爾誣陷強奸他女兒。芬奇受地方法院的委托,為羅賓遜辯護。當地歧視的黑人現象十分嚴重,芬奇的行為自然引起瞭小鎮上許多存有種族歧視觀念的人的不滿。他們極力地阻撓芬奇的工作。但芬奇並不在意人們的抗議,繼續仔細地對案情進行深入… 不幸的是羅賓遜在逃跑中被射殺。他也是一隻"知更鳥"--什麼壞事都沒做,隻是"用它們的心唱歌給人們聽"。

作者簡介

Harper Lee (born April 28, 1926) is an American author known for her 1961 Pulitzer-Prize-winning novel To Kill a Mockingbird, which deals with the issues of racism that the author observed as a child in her hometown of Monroeville, Alabama. Despite being Lee's only published book, it led to her being awarded the Presidential Medal of Freedom for her contribution to literature. Lee has received numerous honorary degrees but has always declined to make a speech. Other significant contributions include assisting her close friend Truman Capote in his research for the book In Cold Blood.

  哈珀·李,1926年齣生於美國南方阿拉巴馬州的一個小鎮,父親是位律師,曾任州立法委員。哈波·李在當地的公立學校畢業後,進入阿拉巴馬大學學習法律,並曾作為交換學生到英國牛津大學學習一年。在還有六個月就要畢業的時候,她離開瞭學校,搬到紐約去追求自己的寫作夢想。她在紐約一邊做航空公司的訂票員,一邊寫作。後來受朋友和編輯的鼓勵,她返迴阿拉巴馬的傢鄉小鎮,以自己的童年生活片斷為基礎創作小說。代錶作是1960年發行的《殺死一隻知更鳥》。這本書直到現在都仍然很暢銷。40年來,盡管狗仔隊查到瞭她的住所——她跟她的姐姐阿麗絲一起住在美國阿拉巴馬州的門羅維爾市,但她從來沒有接受過訪問。她一直都是單身,也沒有子女。
  她童年時的玩伴杜魯門·卡波特(與她一同閤作創作瞭《冷血》一書)所經曆過的坎坷——從名聲大噪、聚光燈下的明星、知名配偶、酒宴到吸毒、酗酒以至早年英逝——對於李來說,或許成瞭她不可抹殺的夢魘。
  她給《奧普拉》雜誌寫瞭一封信,信中這樣寫道:“在一個盛産手提電腦、iPod和思想就像空蕩蕩的房子一樣的繁華社會裏,我依然與我的書本邁著緩慢的腳步前行。”

精彩書評

"Marvelous . . . Miss Lee's original characters are people to cherish in this winning first novel."
--The New York Times

"A novel of great sweetness, humor, compassion, and of mystery carefully sustained."
--Harper's Magazine

"Remarkable triumph . . . Miss Lee writes with a wry compassion that makes her novel soar."
--Life magazine

  作為史上很受喜愛的小說之一,《殺死一隻知更鳥》已獲得顯赫聲譽。它贏得過普利策奬,被翻譯成四十多種語言,在世界範圍內售齣超過三韆萬冊,並曾被拍成,備受歡迎的電影。
  ——哈珀·柯林斯齣版集團

  斯塔爾六月對北卡羅來納州律師協會發錶演說時,自比為《殺死一隻知更鳥》中勇敢的南方白人律師阿蒂剋斯·芬奇。斯塔爾憑著他的道德優越感,不把規則、秩序和正直放在眼裏,這樣一個人居然自比為芬奇,實在令我和比爾難以忍受。
  ——希拉裏·剋林頓

  年輕時看過《梅崗城故事》(即《殺死一隻知更鳥》),對片中法律人為弱勢者爭取權益奮鬥,為惡法非法或惡法亦法辯論的故事感到澎湃不已,更加確定要成為法律人的心願。
  ——許宗力(颱大法學院院長)

前言/序言


《百年孤獨》 (One Hundred Years of Solitude) 作者: 加布裏埃爾·加西亞·馬爾剋斯 (Gabriel García Márquez) 譯者: 格雷戈裏·拉巴薩 (Gregory Rabassa) 齣版社: [此處填寫一個典型的原版圖書齣版社名稱,如 Harper Perennial 或 Vintage International] 裝幀: 平裝 (Paperback) --- 關於本書 《百年孤獨》不僅僅是一部小說,它是一部史詩,一麯關於時間、記憶、愛與遺忘的宏大交響樂。這部被譽為“魔幻現實主義”文學的巔峰之作,以其奇特的想象力、華麗的文筆和深刻的人性洞察力,構建瞭一個充滿神話色彩卻又無比真實的拉丁美洲傢族——布恩迪亞 (Buendía) 傢族的七代興衰史。 故事始於十七世紀初,一對勇敢而又注定孤獨的錶兄妹何塞·阿爾卡蒂奧·布恩迪亞 (José Arcadio Buendía) 和烏爾蘇拉·伊瓜蘭 (Úrsula Iguarán),他們帶著對世俗偏見的恐懼和對未知世界的渴望,在南美洲的熱帶雨林深處,建立起一座與世隔絕的烏托邦——馬孔多 (Macondo)。 馬孔多的誕生與魔幻的開端 馬孔多的建立,標誌著一個循環的開始。最初的馬孔多,是一個純真、原始、充滿可能性的世界。吉蔔賽人每年帶來的新奇發明——磁鐵、放大鏡、冰塊——對於這裏的居民來說,如同來自仙境的奇跡。何塞·阿爾卡蒂奧·布恩迪亞,這個傢族中充滿活力和瘋狂的先驅者,是這種好奇心的化身,他癡迷於煉金術和哲學,試圖理解宇宙的奧秘,他的形象奠定瞭傢族日後悲劇性的基調:對超越性的不懈追求,最終導嚮的卻是無盡的孤獨。 隨著時間的推移,馬孔多逐漸被捲入外部世界的紛擾。傢族的成員們,每一個都繼承瞭布恩迪亞傢族獨特的遺傳密碼:要麼是狂熱的、具有毀滅性的激情,要麼是隱居的、冥想式的沉思。他們似乎無法逃脫自身名字的宿命——“何塞·阿爾卡蒂奧”往往意味著強烈的原始欲望和暴力傾嚮;而“奧雷裏亞諾”則傾嚮於智慧、預言和軍事上的失敗。 循環的宿命與孤獨的本質 小說最令人著迷的結構特徵,便是其強烈的循環性。幾代人共享著相似的名字和命運,重復著祖輩的錯誤與激情。時間在馬孔多並非綫性流動,而是如同一個巨大的螺鏇,不斷迴溯,又不斷嚮前,但每次迴歸都帶著一種被加深的悲劇色彩。 馬爾剋斯精妙地融閤瞭曆史的殘酷與民間傳說的奇特。小說記錄瞭哥倫比亞真實的曆史事件——如殘酷的內戰、被遺忘的工人大屠殺——但這些事件被包裹在層層神話之中:一個上校發動瞭三十二場內戰,並一一戰敗;一個女人升天而去,隻留下晾曬的床單;一場持續瞭近五年的大雨……這些“魔幻”的元素,並非簡單的裝飾,它們是理解拉丁美洲曆史和集體潛意識的必要隱喻。 傢族的孤獨感是貫穿始終的主題。無論是緻力於政治理想的上校,癡迷於財富和權力的一代,還是沉湎於情欲和藝術的一代,他們最終都發現,最深沉的愛與最強烈的激情,都無法填補內心的虛空。他們的孤獨源於對外界的隔絕,也源於他們無法真正理解彼此,無法打破血脈中流淌的,對真正連接的恐懼與渴望。 烏爾蘇拉:連接世界的錨 如果說布恩迪亞傢族的男性們代錶著夢想、戰爭和毀滅,那麼核心人物——烏爾蘇拉·伊瓜蘭——則是維係這個傢族和馬孔多不散的磐石。她以驚人的生命力和務實的精神,默默地支撐著傢庭近乎一個世紀。她對秩序的堅守、對傢族命運的警惕,構成瞭對抗傢族毀滅性衝動的第一道防綫。然而,即使是烏爾蘇拉,也無法阻止時間的侵蝕和宿命的最終實現。 知識、預言與終結 故事中至關重要的元素是神秘的吉蔔賽人梅爾基亞德斯 (Melquíades) 留下的羊皮捲軸。這些捲軸記載瞭布恩迪亞傢族從誕生到滅亡的全部曆史,用一種讀者直到最後一頁纔得以破譯的文字寫成。這個預言不僅預示瞭馬孔多的最終命運——在一場颶風中從地球上徹底抹去——更揭示瞭傢族之所以被詛咒的原因:他們缺乏愛,或者說,他們從未學會如何去愛,隻能在無休止的欲望和自我中心的循環中耗盡生命。 《百年孤獨》是一部關於時間的作品:時間如何治愈,時間如何腐蝕;它也是一部關於記憶的作品:我們如何銘記曆史,又如何被遺忘吞噬。閱讀它,就像進入瞭一個夢境,一個宏大、美麗、又令人心碎的拉丁美洲神話,它挑戰著我們對現實的理解,迫使我們直麵人類存在的永恒主題——愛與孤獨。這部小說不僅重塑瞭二十世紀文學的麵貌,它也提供瞭一種理解人類經驗的全新視角。

用戶評價

評分

這本書的英文原版平裝,拿在手裏有一種踏實感,像是握住瞭一段值得信賴的曆史。我一直對原版小說有著特彆的情感,總覺得那是最能還原作者初衷的閱讀方式,每一個詞語,每一個句子,都飽含著作者最真摯的情感和最精煉的思考。我並不看重書籍的外在包裝有多麼精美,更看重的是它所承載的文字力量。《殺死一隻知更鳥》這本書,久仰大名,但我始終覺得,隻有親自去讀,去感受,纔能真正理解它的魅力所在。我期待著,在這段閱讀過程中,能夠與作者進行一次心靈的對話,能夠從中獲得一些關於人生的啓示,一些關於善良與勇氣的力量,這些都是我作為讀者,最渴望從一本偉大的作品中獲得的。

評分

這本書的裝幀是很簡單的平裝,但打開它,我感覺就像推開瞭一扇通往久遠時空的門。我一直認為,書籍的價值在於其內容,而英文原版的《殺死一隻知更鳥》,對我來說,就是這樣一本值得珍視的寶藏。我期待著它能用最純粹的語言,展現最真實的情感,揭示最深刻的道理。我不是那種追求浮華外錶的人,我更看重的是內涵,是文字的力量。所以,這本書的平裝版本,對我來說恰到好處,不張揚,不炫耀,隻是靜靜地在那裏,等待著被發現,被理解。我希望在閱讀的過程中,能夠感受到作者的用心,感受到那個時代特有的氣息,更重要的是,能夠從中汲取一些力量,一些智慧,讓我在麵對生活中的種種睏境時,多一份從容和堅定。

評分

我拿到的是《殺死一隻知更鳥》的平裝英文原版,它的外觀簡潔大方,沒有過多的修飾,卻自有樸實的力量。我一直認為,書籍的靈魂在於其內容,而原版小說,對我來說,更是體驗作者原汁原味錶達的最佳途徑。我希望通過閱讀這本書,能夠感受到文字最直接的力量,那些翻譯可能無法完全傳遞的細微情感和語境。這本書在文學界的地位毋庸置疑,但我更看重的是它能否觸動我內心深處的情感,能否引發我對於生活、對於人性的思考。我期待著,在這場閱讀之旅中,能夠沉浸在一個彆樣的世界,感受一段特彆的經曆,並從中獲得一些關於成長、關於理解的寶貴財富,這些都是我閱讀的動力所在。

評分

這本書我早就聽聞大名瞭,但一直沒有機會讀。最近終於下定決心買瞭這本英文原版,平裝的,拿在手裏感覺很樸實,但散發著一種沉甸甸的文學厚重感。封麵設計雖然簡潔,卻也足夠引人遐思。我通常喜歡紙質書的觸感,尤其是一些經典作品,它的質感似乎更能承載作者的情感和那個時代的氛圍。我並沒有太在意裝幀有多麼華麗,更看重的是它裝載的內容。我一直對英文原版小說情有獨鍾,總覺得翻譯難免會有信息損失,而且原文的語言魅力是獨特的,能直接觸碰到作者最原始的錶達。這本《殺死一隻知更鳥》在國際上享有盛譽,但我一直保持著一種好奇而又謹慎的態度,期待它能帶給我怎樣的閱讀體驗,希望能像許多評論傢所說的那樣,是一部能夠觸動人心、引人深思的傑作。我希望閱讀這本書能讓我沉浸在其中,暫時忘卻現實的喧囂,去感受另一個時空的某種情感共鳴,去理解那些超越時空的普世價值。

評分

收到這本《殺死一隻知更鳥》的平裝英文原版,我迫不及待地翻開,指尖滑過紙頁的觸感,那種細微的摩擦聲,仿佛是通往另一個世界的序麯。我一直相信,一本好書,即便外錶樸素,也難掩其內在的光芒。這本書的平裝版本,在我看來,反而更具一種返璞歸真的美感,讓我能更專注於文字本身,更貼近作者想要傳遞的思想。我特彆期待的是,通過英文原版,能夠領略到作者在語言運用上的精妙之處,那些翻譯難以完全捕捉的微妙情感和語境。我知道這本書在文學史上占有重要地位,但對我而言,它更像是一個待解的謎團,我帶著一份純粹的求知欲和好奇心去探索。我希望能在這趟閱讀之旅中,收獲的不僅僅是故事的情節,更是關於人性、關於社會、關於成長的一些深刻的感悟。

評分

文化價值高,推薦閱讀,哈哈

評分

書很輕原版·物流好

評分

很喜歡這種風格,紙質很好!

評分

書的質量非常好,輕巧,應該是正版的

評分

書不錯,包裝很好、快遞也很快。好評!

評分

大促買的書陸續開始到瞭,很便宜,應該是正品,希望盡快順利看完

評分

朋友推薦,買來看看

評分

滿減真的很閤適,買書如山倒,讀書如抽絲

評分

東西便宜又快速,一直支持大京東嘻嘻嘻嘻

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有