具體描述
編輯推薦
我已經發現瞭一個秘密,那就是,在登上一座大山之後發現還有更多的山去攀登。他的故事激勵瞭一批又一批人,自2010年起,他的生日7月18日被聯閤國定為曼德拉國際日。
聯閤國秘書長科菲·安南 直至今日,馬迪巴(即曼德拉)或許仍是全世界最受愛戴、最受尊敬的唯一的國際性人物。他不懈地為相互指責的人們的和解而戰,為消除怨恨而戰,為平息衝突而戰;還為健康,為教育,為每個孩子有權開啓一份更美好的人生而戰;他不斷啓迪著全球數以百萬計的民眾和幾代人。
聯閤國秘書長 潘基文·曼德拉堪稱我們的“全球公民典範”,是“聯閤國最高價值的生動體現”。
美國總統 比爾·剋林頓 曼德拉總統在許多事上給予瞭我們諸多教導。其中最偉大的教導,尤其是對年輕人,或許就在於:當壞事降臨到好人身上,我們仍然擁有自由和責任,決定如何應對非正義、殘酷與暴力,決定它們將如何影響我們的靈魂、內心和意誌。
美國著名電視主持人-奧普拉·溫弗瑞 即便是現在,我也很難相信,在一間牢房裏度過瞭近30年,他卻絲毫未被怨恨侵蝕。由於他對自由所持的勇敢立場,他在全世界被奉為傳奇,然而更令人驚訝的是,他不允許曾經承受的任何侮辱將他的心變冷。
《金融時報》20世紀最非同尋常的政治故事之一,完全值得所有對偉大事物的起源懷有真正興趣的個人投人閱讀。
《每日電訊》-一部有關鬥爭、學習與成長的史詩,它講述瞭一個用理想和希望鼓舞瞭一個越發世故的世界的人的故事…(它)應該成為必讀書。 內容簡介
The riveting memoirs of the outstanding moral and political leader of our time, A LONG WALK TO FREEDOM brilliantly re-creates the drama of the experiences that helped shape Nelson Mandela's destiny. Emotive, compelling and uplifting, A LONG WALK TO FREEDOM is the exhilarating story of an epic life; a story of hardship, resilience and ultimate triumph told with the clarity and eloquence of a born leader. 'Burns with the luminosity of faith in the invincible nature of human hope and dignity ...Unforgettable' Andre Brink 'Enthralling ...Mandela emulates the few great political leaders such as Lincoln and Gandhi, who go beyond mere consensus and move out ahead of their followers to break new ground' Donald Woods in the SUNDAY TIMES.
1990年2月11日,麵帶微笑的曼德拉以矯健的步伐和勝利者的姿態,邁齣瞭監獄的大門。作為世界上的最著名的囚犯,經過瞭27年的鐵窗生涯和齣獄後4年的奮鬥經曆,他不僅被南非人民推舉為總統,還以他完美的道德風範贏得瞭世界的贊譽。在曼德拉的領導下,南非由一個長期實行野蠻、落後、殘暴的種族隔離製度的國傢,變成瞭一個民主的國傢。在40多年的奮鬥生涯裏,曼德拉創造瞭偉大的奇跡,嚮世人證明瞭他是一名睿智的預言者,更是一位永不退卻的行動大師。《漫漫自由路》是曼德拉迄今為止唯一的自傳作品,也是全球超級暢銷的勵誌經典,《漫漫自由路》中從他齣生到羅本島監獄歲月的一部分,是他在羅本島監獄中創作完成的,羅本島之後的文字是齣獄後增補的。在這部迴憶錄中,曼德拉迴顧瞭生命中過去70多年的坎坷歲月:童年是快樂無憂的,可種族歧視和種族隔離讓有血性的非洲人無法容忍,任何一個南非人的不自由就是所有南非人的不自由,唯有用生命的全部去消滅罪惡的製度;溫妮,這位堅強地伴隨在他身邊與他一同為自由奮鬥的妻子,同樣通過堅持贏得世界贊譽的女強人,最終卻很無奈很遺憾地離開瞭他;自由的道路太漫長瞭,迫害和誤解如影隨形,為瞭自由,為瞭勝利,不能放棄,不能泄氣,不屈不撓,即使在寒冷徹骨的監獄石屋裏備受被隔絕與被禁錮的摺磨他的抗爭,與馬丁一路德-金一樣有名;他的寬容,與聖雄甘地一樣走齣瞭悲情。
作者簡介
Nelson Rolihlahla Mandela (born 18 July 1918) served as President of South Africa from 1994 to 1999, and was the first South African president to be elected in a fully representative democratic election. Before his presidency, Mandela was an anti-apartheid activist, and the leader of Umkhonto we Sizwe, the armed wing of the African National Congress (ANC). In 1962 he was arrested and convicted of sabotage and other charges, and sentenced to life in prison. Mandela served 27 years in prison, spending many of these years on Robben Island. Following his release from prison on 11 February 1990, Mandela led his party in the negotiations that led to multi-racial democracy in 1994. As president from 1994 to 1999, he frequently gave priority to reconciliation, while introducing policies aimed at combating poverty and inequality in South Africa.
In South Africa, Mandela is often known as Madiba, his Xhosa clan name; or as tata (Xhosa: father).[4] Mandela has received more than 250 awards over four decades, including the 1993 Nobel Peace Prize. 精彩書評
"Burns with the luminosity of faith in the invincible nature of human hope and dignity...unforgettable."
--Andri Brink
"Enthralling...Mandela emulates the few great political leaders, such as Lincoln and Gandhi, who go beyond mere consensus and move out ahead of their followers to break new ground."
--Donald Woods in the Sunday Times
"Indispensable...[a] unique life-story."
--Anthony Sampson
"One of the most extraordinary political tales of the 20th century and well worth the investment for anyone truly interested in the genesis of greatness."
--Patti Waldmeir in the Financial Times
"An epic of struggle and learning and growing, it tells of a man whose idealism and hope have inspired a world prone to cynicism...[it] should be compulsory reading."
--Mary Benson in the Daily Telegraph 前言/序言
好的,以下是一本不包含《漫漫自由路:納爾遜·曼德拉自傳》內容的詳細圖書簡介,旨在提供一個引人入勝且內容充實的描述。 --- 書名: 《星辰的低語:大航海時代的倫理與地理》 作者: 伊莎貝拉·維拉(Isabella Vera) 譯者: (如果適用,此處填寫譯者名) 齣版信息: (此處填寫齣版社信息) --- 捲首語:迷失的羅盤與被重塑的世界 人類對遠方的嚮往,是刻在基因裏的烙印。然而,當“遠方”不再是神話中的彼岸,而是可以通過木製船體橫渡的真實存在時,世界觀也隨之崩塌與重構。《星辰的低語:大航海時代的倫理與地理》並非一本關於航海技術或戰術的教科書,它深入剖析瞭十五世紀至十八世紀間,歐洲航海探險活動如何以前所未有的速度改變瞭人類對“世界”的認知,以及隨之而來的深刻的道德睏境與文化衝擊。 本書將引導讀者穿越迷霧籠罩的西非海岸綫、穿越風暴肆虐的閤恩角,探究那些被曆史記載為“發現”的事件背後,那些被忽略的、充滿張力的倫理抉擇。 第一部分:測繪與迷思——新世界的地理學 在古老的地圖上,海洋是怪物的居所,大陸是神諭的象徵。隨著卡拉維爾帆船的改進和精密航海儀器的引入,這種基於信仰的地理認知被實踐性的測量學所取代。本書的開篇聚焦於這一轉變,詳細考察瞭托勒密的地理學如何被波濤洶湧的現實所修正,以及麥哲倫環球航行在空間概念上的革命性意義。 地理重塑的代價: 我們將探討早期航海傢如何試圖將陌生的景觀強行納入已有的歐幾裏得框架。這不僅是關於經緯度的確定,更是關於“空間”的哲學含義——當世界被證明是可被量化和徵服的,人類的自我定位也隨之改變。書中細緻分析瞭早期海圖繪製的藝術與科學,揭示瞭地圖本身作為權力工具的本質。 第二部分:相遇的悖論——接觸點上的倫理真空 大航海時代最引人入勝也最令人心痛的部分,是不同文明的首次“相遇”。本書的第二個核心部分,集中探討瞭歐洲探險傢在美洲、亞洲和非洲遇到的原住民社會時所麵臨的倫理真空。 “野蠻人”的定義: 作者挑戰瞭傳統曆史敘事中對“文明”與“野蠻”的簡單二元劃分。通過對科爾特斯與阿茲特剋人的信件、達伽馬在印度洋的記錄,以及詹姆斯·庫剋船長日記的細緻文本分析,本書展現瞭接觸初期雙方認知上的巨大鴻溝。一個關鍵的議題是:在缺乏共享法律和道德體係的背景下,探險傢如何為自己的行為——從資源掠奪到宗教強迫——進行閤理化辯護? 跨文化的交流與誤解: 書中特彆設置瞭一章,專門研究語言在權力結構中的作用。翻譯、口譯員(如美洲大陸上的某些關鍵人物)如何成為文化碰撞中的脆弱橋梁,他們的忠誠和誤譯,往往決定瞭一場衝突的爆發或和平的維係。 第三部分:貿易的幽靈——全球化初期的物質倫理 航海不僅僅是地理上的延伸,更是經濟模式的移植與重塑。本書的第三部分將目光投嚮瞭圍繞香料、貴金屬和奴隸形成的早期全球貿易網絡,探討瞭資本主義的萌芽如何與道德責任相衝突。 香料的血腥味: 探討瞭歐洲列強為控製香料群島(摩鹿加群島)所采取的極端手段。這不僅僅是關於貿易利潤的爭奪,更是關於對物種原産地的壟斷,以及由此導緻的當地生態和經濟結構的不可逆轉的破壞。我們審視瞭“重商主義”如何在實踐中轉化為一種近乎掠奪性的經濟哲學。 海洋法與國傢主權: 書中深入分析瞭格老秀斯在《海洋自由論》中提齣的法律原則,以及這些理論如何在實踐中被國傢利益所扭麯。當一艘船駛齣本土港口,它所適用的法律邊界在哪裏?誰有權對遠洋上的犯罪行為進行仲裁?這些問題揭示瞭現代國際法的脆弱起源。 第四部分:星辰的低語——知識的獲取與責任 本書的收尾部分迴到瞭“星辰”這一意象,探討瞭知識的獲取本身所附帶的沉重倫理責任。航海傢和科學傢們以極高的精度記錄瞭新的植物、動物、星象和人文知識,但這種知識的積纍往往伴隨著對被記錄對象的忽視或破壞。 博物學的雙刃劍: 分析瞭早期博物學傢如何記錄“新世界”的物種。他們對科學分類的追求,雖然推動瞭生物學的發展,但同時也為後來的殖民剝削提供瞭係統化的藍圖——即如何分類、管理和利用新發現的資源。 記憶的重構: 最終,作者反思瞭曆史書寫者的角色。那些被留在岸上的聲音——被徵服者的哀嘆、被奴役者的沉默——如何纔能在宏大的“英雄探險史詩”中找到迴響?《星辰的低語》試圖平衡敘事的天平,讓那些在曆史巨輪下被碾過的人,其經驗和視角得以浮現。 --- 緻讀者: 閱讀《星辰的低語》,意味著你將放下對完美英雄的期待,直麵人類探索精神中最復雜、最矛盾的麵嚮。這不是一個關於勝利的頌歌,而是一部關於我們如何成為我們這個相互連接、卻又充滿裂痕的世界的見證史。它要求我們不僅要看清星辰的指引,也要傾聽海洋深處傳來的、那些被遺忘的低語。