Maus I: A Survivor's Tale [平裝]

Maus I: A Survivor's Tale [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Art Spiegelman(阿特·斯皮格曼) 著
圖書標籤:
  • 大屠殺
  • 漫畫
  • 自傳
  • 曆史
  • 二戰
  • 波蘭
  • 傢庭
  • 迴憶錄
  • 猶太人
  • 藝術
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Knopf Group
ISBN:9780394747231
商品編碼:19041643
包裝:平裝
叢書名: Maus
齣版時間:1986-08-12
用紙:膠版紙
頁數:160
正文語種:英文
商品尺寸:16.51x1.27x23.37cm;0.5kg

具體描述

內容簡介

A story of a Jewish survivor of Hitler's Europe and his son, a cartoonist who tries to come to terms with his father's story and history itself.

作者簡介

The Pulitzer prize winning author of "Maus" and "Maus II", Art Spiegelman was born in Stockholm, Sweden, and grew up in Rego Park, New York. He is also the co-founder/editor of RAW, the acclaimed magazine of avant-garde comix and graphics and the illustrator of the lost classic "The Wild Party" by Joseph Moncure March. Spiegelman's work has been published in more than sixteen languages and has appeared in "The New York Times, Village Voice, " and "Playboy", among others. He has been a contributing editor and cover artist for "The New Yorker" since 1992.

Spiegelman attended the High School of Art and Design in New York City and SUNY Binghamton and received an honorary doctorate of letters from SUNY Binghamton in 1995. He began working for the Topps Gum Company in 1966, as association that lasted over twenty years. There he created novelty cards, stickers and candy products, including Garbage Candy, Wacky Packages and Garbage Pail Kids. He began producing underground comix in 1966, and in 1971 moved to San Francisco, where he lived until 1975.

His work began appearing in such publications as "East Village Other, Bijou" and "Young Lust Comix". In 1975-76, he, along with Bill Griffith, founded "Arcade, The Comic Revue". His book, "Breakdowns", an anthology of his comics, was published in 1977.

Spiegelman moved back to New York City in 1975, and began doing drawing and comix for "The New York Times, Village Voice" and others. He became an instructor at The School of Visiual Arts from 1979-1987. In 1980, Spiegelman and his wife, Francoise Mouly, started the magazine RAW, which has over the years changed the public's perception of comics as an art form. It was in RAW that "Maus" was first serialized. In 1986, Pantheon Books published the first half of "Maus" and followed with "Maus II" in 1991. In 1994 he designed and illustrated the lost Prohibition Era classic by Joseph Moncure March, "The Wild Party". In 1997, Spiegelman's first book for children, "Open Me ... I'm a Dog" was published by HarperCollins.

Art Spiegelman has received The National Book Critics Circle nomination in both 1986 and 1991, the Guggenheim fellowship in 1990, and a special Pulitzer Prize in 1992. His art has been shown in museums and gallery shows in the United States and abroad, including a 1991 show at the Museum of Modern Art in New York City.

He and his wife, Francoise Mouly, live in lower Manhattan with their two children, Nadja and Dashiell.

精彩書評

"Maus is a book that cannot be put down, truly, even to sleep. When two of the mice speak of love, you are moved, when they suffer, you weep. Slowly through this little tale comprised of suffering, humor and life's daily trials, you are captivated by the language of an old Eastern European family, and drawn into the gentle and mesmerizing rhythm, and when you finish Maus, you are unhappy to have left that magical world."--Umberto Eco
戰爭的陰影與人性的掙紮:一部關於大屠殺幸存者的口述曆史 書名:Maus II: And Here My Troubles Began [平裝] 作者:Art Spiegelman 齣版年份:1991 --- 引言:曆史的迴響與個體的重負 《Maus II:And Here My Troubles Began》(中文譯名暫譯為《鼠族II:我的麻煩由此開始》)是藝術·斯皮格爾曼(Art Spiegelman)裏程碑式的作品《鼠族》係列的第二部,它繼承瞭第一部以動物隱喻形式講述二戰期間納粹大屠殺(Holocaust)的宏大敘事,卻將焦點更深地、更痛苦地轉嚮瞭幸存者的“戰後生活”——一個在曆史的巨大創傷之上建立起來的、搖搖欲墜的日常。如果說第一部是關於“發生瞭什麼”,那麼第二部則深入探討瞭“發生之後,我們如何繼續生活”。 本書不僅是對曆史事件的記錄,更是一部關於記憶、創傷、代際傳遞以及講述者(兒子)與被講述者(父親)之間復雜關係的人類學研究。斯皮格爾曼以其標誌性的、極具實驗性的敘事手法,將讀者拖入一個既是曆史的現場,又是現代傢庭的密室之中。 第一部分:幸存的重負與“活著”的悖論 第二部故事的開端,便將讀者帶離瞭奧斯維辛集中營的鐵絲網內,進入瞭父親弗拉戴剋·斯皮格爾曼(Vladek Spiegelman)戰後的美國生活。然而,這種“自由”並非簡單的解放。本書細緻描繪瞭弗拉戴剋作為大屠殺幸存者所承受的持續性創傷。他將集中營的生存法則——極端的節儉、對資源的絕對控製、對外部世界的不信任——帶入瞭美國中産階級的日常。 斯皮格爾曼通過精確的對話和場景描繪,展示瞭弗拉戴剋在和平年代的怪異行為:他對食物的囤積,他對金錢的癡迷,以及他與周圍環境(包括他精打細算的妻子弗蘭亞,以及美國本土的商業環境)格格不入的緊張關係。讀者可以看到,對於弗拉戴剋而言,戰爭的結束並非意味著內心的安寜,而是另一種形式的持續戰鬥——與貧窮的記憶戰鬥,與失去的親人的幽靈戰鬥。 本書並沒有美化幸存者的形象。斯皮格爾曼毫不留情地揭露瞭父親性格中的缺陷、偏見和固執。弗拉戴剋被描繪成一個復雜、有時甚至令人難以相處的個體。這種坦誠,是作品震撼人心的核心:它拒絕將幸存者塑造成聖人或完美的受害者,而是展現瞭創傷如何扭麯、固化瞭一個人的性格,使他們在日常生活中也難以與人真正連接。 第二部分:代際創傷與敘事的睏境 本書的敘事結構極其復雜,它不斷地在三個時間維度之間跳躍: 1. 過去(Auschwitz): 弗拉戴剋在集中營的經曆,包括在辛德勒工廠的工作、逃亡以及最終的解放。這些部分以高度戲劇化的、令人窒息的方式展開。 2. 現在(1970s-1980s,紐約皇後區): 弗拉戴剋與兒子藝術的日常生活。藝術正試圖記錄父親的故事,但過程充滿瞭摩擦。 3. 元敘事(Meta-Narrative): 藝術在創作漫畫過程中所經曆的掙紮、焦慮、對父親的不滿、對責任的逃避,以及對“如何恰當地講述”這種無法言喻的恐怖的深刻懷疑。 代際創傷是第二部的核心主題。藝術不僅要繼承父親的創傷記憶,還要承受“繼承者”的身份所帶來的壓力。他感到自己永遠無法真正理解父親的經曆,任何試圖“重現”或“轉化”這些痛苦的嘗試,都可能被視為一種剝削或膚淺化。 其中一個最具衝擊力的情節是關於藝術的妻子——安妮卡(Anja),在戰後抑鬱癥和自殺傾嚮的描繪。安妮卡對戰爭創傷的反應與弗拉戴剋截然不同,她的痛苦是內在的、無聲的,最終導緻瞭她的悲劇。這揭示瞭幸存者群體內部經驗的多樣性,以及傢庭內部溝通的徹底失敗。藝術記錄瞭母親的死亡,也記錄瞭他自己對母親之死的愧疚感和無力感。 第三部分:藝術傢的自我審視與“老鼠”的身份危機 斯皮格爾曼在第二部中大量運用瞭“元漫畫”(Meta-Comics)的手法,使自己成為漫畫中的角色,並直接麵對讀者和批判。他畫下瞭自己穿著老鼠服裝的形象,坐在一個巨大的、堆滿瞭書籍的“作者的桌子”前,身心俱疲。 藝術的自我懷疑達到瞭頂點: 冒名頂替的恐懼: 他擔心自己(作為二代猶太人)是否有權利講述第一代人的故事。 市場化的陷阱: 他恐懼他的作品被視為一種商業化的娛樂産品,將真正的苦難降格為流行文化。 形象的限製: 漫畫中所有猶太人都是老鼠,德國人是貓,波蘭人是豬。在講述妻子自殺和自己創作睏境時,他痛苦地意識到這些象徵符號的局限性——它們在記錄宏大曆史時有效,但在描繪微妙的個人心理時卻顯得笨拙和諷刺。 作品的高潮之一是藝術在與父親爭吵後,將他記錄的全部手稿撕毀,並將其扔進垃圾桶。這一行為象徵著敘事過程中的絕望與中斷,體現瞭“講述的極限”——有時候,創傷是如此巨大,以至於任何嘗試去捕捉它的努力都是徒勞的。 結論:未竟的旅程與持續的記憶 《Maus II》以一種極度開放和未完成的狀態結束。它沒有提供治愈,沒有提供簡單的答案,更沒有給弗拉戴剋或藝術帶來內心的平靜。相反,它展現瞭創傷的持續性,以及傢庭關係在曆史重壓下如何被塑造和扭麯。 這部作品的偉大之處在於其誠實地麵對瞭記憶的不可靠性、講述的倫理睏境以及幸存者身份的復雜性。它強迫讀者思考:當我們講述最黑暗的曆史時,我們究竟在講述什麼?我們與我們所講述的受害者之間,究竟存在著何種難以逾越的鴻溝?《Maus II》是一部關於幸存者如何努力重建生活,以及下一代如何背負這份遺産的、深刻而令人不安的傑作。它提醒我們,曆史從未真正過去,它隻是換瞭一種方式,在我們日常的掙紮中“開始它的麻煩”。

用戶評價

評分

初次接觸這類題材,我本以為會是一次沉悶的學習過程,但事實是,作者用一種近乎漫畫的視覺語言,帶來瞭意想不到的衝擊效果。這種媒介的選擇本身就是一個大膽的藝術宣言。它打破瞭人們對嚴肅曆史題材必須采用厚重文本的刻闆印象。通過這種看似簡潔的綫條和錶情,作者實現瞭對復雜心理狀態的精準捕捉,那種無聲的絕望和轉瞬即逝的希望,比大段的文字描述更具瞬間爆發力。我發現自己對那些非人類角色的代稱,從一開始的好奇,逐漸轉變為一種深切的理解——那是作者試圖為那段曆史找到的最簡潔、最不帶偏見的錶達方式。這種敘事上的“去人性化”處理,反而凸顯瞭人性在極端環境下的脆弱與堅韌。閱讀過程中,我不斷地被提醒,曆史不應該被遺忘,但講述的方式可以韆變萬化,而這種獨特的方式無疑是其中最為震撼人心的一種。

評分

我花瞭很長時間纔消化完這本書,坦白地說,某些章節我不得不停下來,起身走動一會兒,讓自己的思緒重新聚焦。這不是因為文字晦澀難懂,而是信息量和情感衝擊力實在太過巨大。它不像那些流暢得一氣嗬成的商業小說,它的節奏是跳躍的、時而急促時而停滯的,這完美地模擬瞭創傷記憶破碎、反復閃迴的心理過程。作者的傢族曆史作為一條隱秘的暗綫,貫穿始終,這種“故事中的故事”的結構,為宏大的曆史背景增添瞭無法替代的個人溫度。你看到的不僅僅是受害者的群像,更是一個個體在巨大曆史洪流中努力抓住“自我”的掙紮。而且,這本書在探討“講述的責任”方麵也頗有建樹,它讓我們思考,當我們試圖嚮下一代轉述無法言說的恐怖時,我們該保留什麼,又該如何平衡真實性與可承受性?這本書的價值在於,它不僅僅是記錄瞭“發生過什麼”,更深入地探討瞭“我們如何處理這件事”。

評分

說實話,一開始被它的封麵和體裁吸引,心想這可能是一部相對輕鬆的藝術探索之作。然而,一旦進入故事情節,那種強烈的反差感就如同冷水澆頭般讓人清醒。作者構建的世界觀是如此獨特,他運用瞭一種極具象徵意義的描繪手法,將復雜的曆史現實轉化成瞭一種我們既熟悉又陌生的寓言形式。這種處理方式的巧妙之處在於,它既保護瞭受難者的尊嚴,又保留瞭曆史的殘酷內核。我特彆欣賞作者在人物刻畫上的層次感,即使是那些處於最邊緣、最受壓迫的角色,他們的內心掙紮和細微的人性光輝,都被細膩地捕捉並放大。它不像傳統的紀實文學那樣直白,而是更像一幅層層疊疊的油畫,你需要不斷地後退、靠近,纔能看清全貌。這種閱讀體驗是高度主動的,它要求讀者投入極大的注意力去解讀符號背後的含義,去體會那些未被直接言說的沉默。對我個人而言,它極大地拓寬瞭我對“故事”這種載體的理解,證明瞭最深刻的悲劇,往往需要最精妙的藝術加工纔能得以永恒流傳。

評分

這部作品的敘事力度簡直令人窒息。作者以一種近乎殘酷的坦誠,將那些最深沉的痛苦和最隱秘的恐懼赤裸裸地展現在我們麵前。它不是那種讓你讀完後能輕鬆閤上的書,它會像一塊烙鐵一樣,在你心頭留下深刻的印記,久久不散。我記得翻開那些描繪集中營場景的章節時,我的呼吸都變得睏難起來,文字的重量仿佛實體化,壓在瞭胸口。這不是曆史書上的冰冷數據,而是滲透著血淚的個人體驗,每一個符號、每一個筆觸都承載著巨大的道德和情感負擔。它強迫你直麵人性的幽暗深淵,思考在極端環境下,“人”的定義究竟意味著什麼。更令人震撼的是,作者在處理如此沉重的主題時,展現齣驚人的敘事技巧,他沒有濫用煽情,而是用一種近乎冷靜的觀察,反而讓情感的爆發更加具有穿透力。讀到後來,你會發現自己不僅是在閱讀一個故事,更是在參與一場關於記憶、創傷以及生存意義的深刻對話。這不僅僅是“好”或“不好”可以簡單定義的文學作品,它更像是一部必須被嚴肅對待的文化裏程碑,它對後世的警示意義,遠超齣瞭紙張本身的價值。

評分

閱讀這本書的體驗,更像是一次需要全身心投入的考古發掘。你必須耐心地剝開一層層看似簡單的錶象,纔能觸及到下麵深埋的、厚重的真實。作者在對父親口述的迴憶進行記錄時,那種小心翼翼的探詢、反復的求證,都清晰可見,這使得整部作品充滿瞭紀錄性與藝術性的完美平衡。它不是曆史的最終定論,而是一份持續的、充滿張力的對話記錄。書中關於“幸存者內疚”的探討尤其觸動瞭我,那種活下來的人背負的無形枷鎖,遠比直接的迫害本身更難解除。它教會我,真正的英雄主義,有時體現在你願意一次又一次地迴顧那些最不願觸碰的記憶,並將其轉化為一種警示,而不是自我保護的屏障。這是一部關於傳承和記憶的史詩,它成功地跨越瞭時間和文化的界限,嚮每一個讀者發齣瞭關於同理心和曆史責任的嚴肅質問。

評分

溝通中達成共識。

評分

另一桌,即是那個白鬍子老頭等四人的一桌。

評分

非常好,正版也便宜,網購確實給讀者帶來瞭方便。高爾基先生說過:“書籍是人類進步的階梯。”書還能帶給你許多重要的好處。 多讀書,可以讓你覺得有許多的寫作靈感。可以讓你在寫作文的方法上用的更好。在寫作的時候,我們往往可以運用一些書中的好詞好句和生活哲理。讓彆人覺得你更富有文采,美感。 多讀書,可以讓你全身都有禮節。俗話說:“第一印象最重要。”從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。 多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。從書中,你往往可以發現自己身上的不足之處,使你不斷地改正錯誤,擺正自己前進的方嚮。所以,書也是我們的良師益友。 多讀書,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰勝對手。書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。 多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。 讀書能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多讀書,為我們以後的人生道路打下好的、紮實的基礎!讀書養性,讀書可以陶冶自己的性情,使自己溫文爾雅,具有書捲氣;讀書破萬捲,下筆如有神,多讀書可以提高寫作能力,寫文章就纔思敏捷;舊書不厭百迴讀,熟讀深思子自知,讀書可以提高理解能力,隻要熟讀深思,你就可以知道其中的道理瞭;讀書可以使自己的知識得到積纍,君子學以聚之。總之,愛好讀書是好事。讓我們都來讀書吧。 其實讀書有很多好處,就等有心人去慢慢發現. 最大的好處是可以讓你有屬於自己的本領靠自己生存。 讓你的生活過得更充實,學習到不同的東西。感受世界的不同。 不需要有生存的壓力,必競都是有父母的負擔。 雖然現在讀書的壓力很大,但請務必相信你是幸福的。 在我們國傢還有很多孩子連最基本的教育都沒辦法享受的。 所以,你現在不需要總結,隨著年齡的成長,你會明白的,還是有時間多學習一下。 古代的那些文人墨客,都有一個相同的愛好-------讀書.書是人類進步的階梯.讀書是每個人都做過的事情,有許多人愛書如寶,手不釋捲,因為一本好書可以影響一個人的一生.那麼,讀書有哪些好處呢?1讀書可以豐富我們的知識量.多讀一些好書,能讓我們瞭解許多科學知識.2讀書可以讓我們擁有"韆裏眼".俗話說的好"秀纔不齣門,便知天下事.""運籌帷幄,決勝韆裏."多讀一些書,能通古今,通四方,很多事都可以未蔔先知.3讀書可以讓我們勵誌.讀一些有關曆史的書籍,可以激起我們的愛國熱情.4讀書能提高我們的寫作水平.讀一些有關寫作方麵的書籍,能使我們改正作文中的一些不足,從而提高瞭我們的習作水平.讀書的好處還有一點,就是為我們以後的生活做準備

評分

①多嚮互動,形式多樣.互動的課堂,一定的活動的課堂,生活的課堂。互動的條件:平等、自由、寬鬆、和諧。互動的類型師生互動、生生互動、小組互動、文本互動、習題互動、評價互動。互動的形式:問

評分

非常好,正版也便宜,網購確實給讀者帶來瞭方便。高爾基先生說過:“書籍是人類進步的階梯。”書還能帶給你許多重要的好處。 多讀書,可以讓你覺得有許多的寫作靈感。可以讓你在寫作文的方法上用的更好。在寫作的時候,我們往往可以運用一些書中的好詞好句和生活哲理。讓彆人覺得你更富有文采,美感。 多讀書,可以讓你全身都有禮節。俗話說:“第一印象最重要。”從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。 多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。從書中,你往往可以發現自己身上的不足之處,使你不斷地改正錯誤,擺正自己前進的方嚮。所以,書也是我們的良師益友。 多讀書,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰勝對手。書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。 多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。 讀書能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多讀書,為我們以後的人生道路打下好的、紮實的基礎!讀書養性,讀書可以陶冶自己的性情,使自己溫文爾雅,具有書捲氣;讀書破萬捲,下筆如有神,多讀書可以提高寫作能力,寫文章就纔思敏捷;舊書不厭百迴讀,熟讀深思子自知,讀書可以提高理解能力,隻要熟讀深思,你就可以知道其中的道理瞭;讀書可以使自己的知識得到積纍,君子學以聚之。總之,愛好讀書是好事。讓我們都來讀書吧。 其實讀書有很多好處,就等有心人去慢慢發現. 最大的好處是可以讓你有屬於自己的本領靠自己生存。 讓你的生活過得更充實,學習到不同的東西。感受世界的不同。 不需要有生存的壓力,必競都是有父母的負擔。 雖然現在讀書的壓力很大,但請務必相信你是幸福的。 在我們國傢還有很多孩子連最基本的教育都沒辦法享受的。 所以,你現在不需要總結,隨著年齡的成長,你會明白的,還是有時間多學習一下。 古代的那些文人墨客,都有一個相同的愛好-------讀書.書是人類進步的階梯.讀書是每個人都做過的事情,有許多人愛書如寶,手不釋捲,因為一本好書可以影響一個人的一生.那麼,讀書有哪些好處呢?1讀書可以豐富我們的知識量.多讀一些好書,能讓我們瞭解許多科學知識.2讀書可以讓我們擁有"韆裏眼".俗話說的好"秀纔不齣門,便知天下事.""運籌帷幄,決勝韆裏."多讀一些書,能通古今,通四方,很多事都可以未蔔先知.3讀書可以讓我們勵誌.讀一些有關曆史的書籍,可以激起我們的愛國熱情.4讀書能提高我們的寫作水平.讀一些有關寫作方麵的書籍,能使我們改正作文中的一些不足,從而提高瞭我們的習作水平.讀書的好處還有一點,就是為我們以後的生活做準備

評分

長身少女微微一笑說:“如果我眼光不差,你這位駝背朋友的身法,大有可觀,可也不在你之下呢,我們這就走吧!”說時身勢輕起,飄近君無忌身邊,睜大瞭雙眼道:“我知道你本事大,可是現在還是得聽我的,要不然你休想齣去,對方這個陣法,我暗中早已研究透徹,敢保比你清楚。”

評分

他們沒想到嚮陽君這個人的紮手勁兒,這話倒是真的。

評分

Maus I: A Survivor's Tale: My Father Bleeds History [Paperback]

評分

再剩下,就是臨窗一隅的那個嚮陽君瞭。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有