內容簡介
HandsClapping, waving, pushing, pulling, scratching, digging, tickling--how many ways do you use your hands every day? Find out how important your hands are
作者簡介
Aliki has written and illustrated many books, both fiction and nonfiction, loved by readers throughout the world. The books were inspired by a word, an experience, or the desire to find out. Aliki says, "I'm not so great at pushing buttons, but I know things happen when you do." Aliki lives in London, England.
內頁插圖
精彩書評
Children's Literature Preschool and primary-graders have the first-rate "Let's-Read-and-Find-Out" titles to turn to for information about their physiological selves: Among them, author/artist Aliki's, My Five Senses, My Feet, I'm Growing, and My Hands. In the latter, kids learn what the five senses are and how to use them. School Library Journal PreS-Gr 1-- Aliki's colorful, multiethnic illustrations help present the subjects of feet and hands in a clear, concise manner. In My Feet , children are shown running, jumping, and hopping in bare feet and in all sorts of footwear. The text covers anatomy of the foot, footprints, being ticklish, and even activities to try with the feet (like drawing). The text of My Hands is essentially the same as the original edition, with added sentences about bones, disabilities, and even veins. The illustrations are much improved, bright and updated, with minorities and handicapped children well represented, performing activities such as drawing, clapping, and talking in sign language. Mention is made in this edition about left-handedness and the difference between children's and adults' hands. Both texts are simple and straightforward, without being condescending. Two fine introductions to human anatomy. --Christine A. Moesch, Buffalo and Erie County Public Library, Buffalo, NY
前言/序言
揭開世界的神奇麵紗:一係列探索科學奧秘的讀本 (針對4歲及以上讀者的精選科學啓濛係列) 本係列圖書旨在通過生動有趣的文字和引人入勝的插圖,帶領小小探索傢們走進科學的奇妙世界。我們相信,好奇心是學習最好的驅動力,因此,我們精心挑選瞭多個主題,每一個都圍繞著孩子們日常生活中能接觸到或好奇的事物展開,用最淺顯易懂的方式解釋復雜的科學原理。 第一輯:我們身體的奇跡 這一部分專注於探索我們自己——這個我們每天都在使用的、最令人驚嘆的“機器”。我們從基礎的身體構成開始,但絕不止步於此。 《為什麼我們會打噴嚏?》(Why Do We Sneeze?) 打噴嚏——這個突如其來的動作,常常讓人措手不及。這本書將深入探討這個簡單的生理反應背後的復雜機製。我們會介紹鼻腔、喉嚨中的微小“守衛”是如何工作的,當灰塵、花粉或小蟲子不小心闖入時,身體會如何啓動“防禦係統”來保護我們。我們將用清晰的流程圖和可愛的卡通形象,展示噴嚏是如何匯聚力量,然後以驚人的速度將“入侵者”排齣體外。這不僅是一堂關於呼吸道健康的課程,更是一次對人體自我保護機製的贊嘆。書的最後會提醒小朋友們,打噴嚏時應該禮貌地用手肘或紙巾遮擋,保護他人,培養良好的衛生習慣。 《我們的骨頭和肌肉》(Bones and Muscles: How They Work) 人為什麼能跑、跳、抓住玩具?答案藏在我們的骨骼和肌肉裏。我們將從最基礎的骨架概念講起,展示人體如何像一座精妙的建築,由堅固的“梁柱”(骨頭)支撐。我們會介紹一些有趣的骨頭名稱,比如“膝蓋骨”,並解釋它們是如何連接形成關節的,從而讓身體可以彎麯和伸展。隨後,我們將把焦點轉嚮肌肉。肌肉是如何收縮和放鬆的?它們是如何像橡皮筋一樣拉動骨頭的?通過對比不同動物(比如袋鼠的強壯腿部肌肉或海豚的流綫型身體肌肉)的運動方式,孩子們將更直觀地理解運動的原理。書中還會包含一些簡單的室內小實驗,比如如何使用一根繩子和兩根吸管來模擬肌肉拉動骨骼的動作。 《你聽到的聲音》(The Sounds Around Us) 聲音是如何産生的?它又是如何穿越空氣到達我們的耳朵的呢?這本書將把抽象的聲音概念具象化。我們會解釋聲音本質上是振動——無論是吉他弦的震動、鼓麵的跳動,還是我們說話時聲帶的顫動。我們將展示聲波在空氣中傳播的形象,就像水麵上的漣漪一樣。書中會重點介紹耳朵的結構,將耳廓比作“聲音的接收器”,鼓膜比作“微小的鼓皮”,以及內耳中如何將這些振動轉化為大腦可以理解的信號。此外,我們還會探討不同材質(如木頭、金屬、布料)對聲音的影響,比如為什麼有些材料能吸收聲音,有些則會反射聲音,從而引齣“迴聲”現象的解釋。 第二輯:自然世界的奇觀 這一部分將讀者的視野從身體內部拓展到我們呼吸的空氣、腳下的土地以及頭頂的天空。 《雨的旅程》(The Journey of a Raindrop) 雨水從哪裏來?它又是如何迴到天空的?這本書將詳細描繪“水循環”這一宏大而永恒的自然過程。我們將從地麵上的水體(河流、海洋)開始,解釋太陽的熱量是如何讓水變成看不見的“水蒸氣”升入高空的(蒸發)。接著,我們會解釋這些水蒸氣在空中遇冷後如何聚集在一起,形成微小的水滴,最終聚集成雲朵(凝結)。當雲朵變得太重時,水滴就會以降雨、降雪或冰雹的形式落下。書中會用富有詩意的語言,將這個科學過程描繪成一場壯麗的“水滴大旅行”,並強調水對所有生命的重要性。 《什麼是影子?》(What is a Shadow?) 影子,這個每天都伴隨著我們的“夥伴”,究竟是什麼構成的?本書將揭示光的直綫傳播特性。通過簡單的日常觀察,孩子們會明白,影子是光被不透明的物體擋住後留下的“黑暗區域”。我們會邀請孩子們用手電筒和不同形狀的積木進行實驗,觀察影子的大小、形狀會如何隨著光源和物體位置的改變而變化。書中還會探討不同顔色光源下影子的顔色變化(如果光綫是紅色的,影子會是什麼顔色?),並解釋為什麼正午的影子最短,早晨和傍晚的影子最長。這是一個關於光、物體和空間關係的完美入門讀物。 《泥土裏的秘密》(Secrets in the Soil) 腳下的泥土看似普通,卻蘊藏著一個復雜的生態係統。本書將深入土壤錶層以下,探索泥土的構成。我們會講解泥土並非隻是“髒東西”,而是由岩石碎屑、腐爛的有機物(腐殖質)、水和空氣組成的混閤物。我們將介紹土壤中生活的“小英雄”:蚯蚓如何通過翻動泥土來增加空氣流通和肥力,以及各種微生物(細菌和真菌)如何分解落葉,製造齣滋養植物的營養。通過對比沙土、黏土和壤土的特性,孩子們將理解為什麼有些土地適閤種莊稼,而有些則不適閤。書中還配有放大鏡下的土壤剖麵圖,讓孩子們看到一個微觀的生命世界。 第三輯:交通工具與機械原理的初步認識 科學不僅存在於自然界,也深深植根於我們創造的工具和機器之中。 《汽車是如何移動的?》(How Do Cars Move?) 汽車是現代生活中不可或缺的交通工具,但它們背後的動力學原理是什麼?本書將從最基礎的“推”與“拉”的概念入手,解釋汽車前進所需的“力”。我們會簡單介紹內燃機(或電動馬達)的作用——將燃料的能量轉化為鏇轉的動力。重點在於解釋輪胎和地麵的摩擦力是如何提供抓地力,使汽車能夠嚮前推動的。我們也會簡單提及轉嚮係統(方嚮盤如何控製前輪的角度)和刹車係統(如何通過摩擦力讓汽車停下來)。書中不會涉及復雜的工程細節,而是將汽車的運動歸結為簡單的力的平衡與作用。 《船為什麼能浮起來?》(Why Do Boats Float?) 這是一個經典的物理學問題——為什麼重達韆噸的輪船能夠漂浮在水麵上,而一塊小小的石頭卻會沉下去?本書將通過介紹“浮力”和“密度”這兩個核心概念來解答。我們會用一個裝滿水的盆子和不同的物體進行對比演示,解釋阿基米德原理的初級概念:物體排開的水的重量與它受到的浮力是相關的。通過比較船體空心的設計(這使得船的平均密度小於水),與實心石頭的密度,孩子們會理解為什麼一個鐵釘會沉,而一個用同樣的鐵做的船體卻能浮起來。這是一個關於體積、重量和密度的生動教學。 本係列旨在激發孩子們對“為什麼”和“怎麼樣”的無限求知欲,培養他們觀察、提問、並初步思考解決問題的科學思維。每一本書都附帶一個“科學小任務”,鼓勵小讀者們在日常生活中應用所學到的知識。