刺殺騎士團長 精裝套書
自1Q84後睽違七年 村上本格長篇小說鉅作
作者:村上春树
译者:赖明珠
出版社:时报出版
出版日期:2017/12/8
出版地:台湾
言語:繁體中文
页数:864頁
装帧:精装
尺寸:14.8 x 21 cm
内容简介
作者简介
村上春樹
1949年生於日本京都府。早稻田大學戲劇系畢業。
1979年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,1987年代表作《挪威的森林》出版(至今暢銷超過千萬冊),奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。此外,並獲得桐山獎、卡夫卡獎、耶路撒冷獎和安徒生文學獎。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。
作品中譯本至今已有60幾本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。
長篇小說有《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《尋羊冒險記》、《世界末日與冷酷異境》、《挪威的森林》、《舞舞舞》、《國境之南、太陽之西》、《發條鳥年代記》三部曲、《人造衛星情人》、《海邊的卡夫卡》、《黑夜之後》、《1Q84 Book1》《1Q84 Book2》、《1Q84 Book3》、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》。
短篇小說有《開往中國的慢船》、《遇見100%的女孩》、《螢火蟲》、《迴轉木馬的終端》、《麵包店再襲擊》、《電視人》、《夜之蜘蛛猴》、《萊辛頓的幽靈》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》、《沒有女人的男人們》。
紀行文集、海外滯居記、散文、隨筆及其他有《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《邊境近境》、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《雪梨!》、《如果我們的語言是威士忌》、《象工廠的HAPPY END》、《羊男的聖誕節》、《蘭格漢斯島的午後》、《懷念的一九八○年代》、《日出國的工場》、《爵士群像》、《地下鐵事件》、《約束的場所》、《爵士群像2》、《村上收音機》、《村上朝日堂》系列三本、《給我搖擺,其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是......》、《村上春樹雜文集》、《村上收音機2:大蕪菁、難挑的酪梨》、《村上收音機3:喜歡吃沙拉的獅子》、《身為職業小說家》、《你說,寮國到底有什麼?》。
譯者簡介
賴明珠
1947年生於臺灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。
说实话,我买书挺看重“仪式感”的,尤其是对于村上这种级别的作家。这套《刺杀骑士团长》的精装版,从外包装到书脊的设计,都散发着一种低调的奢华感,那种米白色的纸张配上深色的字体,非常有格调。我通常习惯于在一个安静的午后,泡上一杯手冲咖啡,放一张老爵士乐黑胶唱片,然后才敢正式开始阅读他的长篇。我总觉得村上的文字需要一种沉浸式的环境才能完全发挥它的效力,少了任何一个环节,似乎都会错失掉一些微妙的联结。他的小说里那种对“失落感”的探讨,总是能精准地击中我内心深处某个柔软的角落。每次读完他的某本书,都会留下很长一段时间的“后遗症”,你会不自觉地用他作品里的视角去观察周遭的世界,去揣摩身边人的言行举止,仿佛自己也成了他小说里那个在都市里游荡的,带着点迷茫的中年男性。这种强大的代入感,才是让我心甘情愿为他的作品买单的真正原因。这次的繁体版本,我已经放在手边,等着一个最合适的时间,去迎接那场注定的奇遇。
评分我是一个比较“挑剔”的读者,对出版社的品控要求比较高,尤其是一些经典作家的重磅作品。时报出版的版本,我过去也买过几本,整体来说是值得信赖的。这次的套书,从装订的牢固程度到油墨的均匀度,都体现了出版方对品质的坚持。我喜欢收藏村上早期作品的旧版,但对于他后期的重量级作品,还是倾向于购买最新、装帧最好的版本,毕竟阅读体验是第一位的。村上的叙事节奏非常独特,他可以花大量的篇幅去描述一个看似不重要的场景,但这些铺垫最终都会在故事的后半段,像冰山浮出水面一样,展现出其深远的意义。这种缓慢而坚定的推进,需要读者有足够的耐心去跟随。我注意到这套书的字体字号拿捏得不错,长时间阅读下来,眼睛的疲劳感会减轻很多,这对于他动辄五六百页的长篇巨制来说,是非常关键的细节。这不仅仅是一本书,更像是一个精心准备的文化产品,等待着被时间慢慢品味。
评分拿到这本精装套书的时候,手感沉甸甸的,那种纸张的质感和印刷的精细度,一看就知道是下了功夫的。内页的排版也挺舒服,繁体字的阅读体验一直是我比较偏爱的,感觉字里行间的那种韵味更足一些。虽然我还没来得及细读里面的内容,但光是把它们摆在书架上,看着那统一的装帧设计,就觉得心里踏实。村上春树的作品,我向来是抱着一种朝圣的心态去对待的,他的文字有一种魔力,能把你从现实的琐碎中抽离出来,带到一个介于梦境与清醒之间的奇妙空间里。每一次翻开他的书,都像是进行一场私人化的探险,你永远不知道下一页会遇到什么样的奇特人物,或者什么样的哲学困境。这次入手的是港台原版,据说在翻译的细微之处会更贴合原著的语境,这一点对于深度阅读的爱好者来说,无疑是一个巨大的加分项。我期待着再次被那种标志性的孤独感、对音乐和美食的细致描摹,以及那些难以捉摸的隐喻所包围。这套书的收藏价值也挺高,对于喜欢实体书、享受阅读过程的人来说,绝对是值得拥有的。
评分我通常会把作家分成几类,一类是“讲故事的人”,他们提供情节和娱乐;另一类是“思想的工程师”,他们提供理论和逻辑;而村上春树,无疑是属于“记忆和氛围的炼金术士”。他卖的不是故事本身,而是那种独有的,略带忧郁的,对美好事物逝去的不安感。拿到这套精装书时,我特意翻阅了一下腰封上的介绍文字,那种严谨的用词,透露出对这部作品非同一般的重视。繁体中文的阅读习惯让我更偏向于关注那些名词和动词的选择,因为在文学翻译中,一个词语的细微差别,可能就决定了整个段落的情绪走向。这套书的厚度本身就带有一种压迫感,它提醒着读者,你即将面对的是一个需要投入大量心力去消化的文本迷宫。我希望这次的阅读体验,能够像以往那样,在不知不觉中,把我从一个熟悉的环境带到一个完全陌生的,但又隐约觉得似曾相识的平行世界里去。
评分关于村上春树的“魅力”到底在哪里,恐怕一千个读者就会有一千种解读。对我而言,他最大的贡献在于构建了一套完整的“审美系统”。你看他的小说,里面的人物大多是接受过良好教育、对艺术有品味、对生活有一定追求,但同时又被某种形而上的焦虑所困扰的都市人。这种气质,恰恰与当代一部分知识分子的内心世界高度契合。阅读他的作品,就像是进入一个精心布置的展览馆,每一章都是一个独立的作品,但它们又在某种无形的线索下串联起来。我特别好奇这次的《刺杀骑士团长》在处理“艺术创作”与“现实冲击”之间的关系时,会采用什么样的叙事策略。要知道,关于“艺术的本质”和“创作者的责任”的讨论,在村上的作品线索中一直若隐若现。精装套书的厚重感,似乎也预示着这次的故事会比以往更加宏大和复杂,我准备好了,要沉浸进去,去寻找那些隐藏在日常表象之下的,关于存在意义的答案。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有