具體描述
基本信息
書名: 京都好物
書號: 9787559617798
定價: 75.00
作者/編者: 駱儀
齣版社: 人民齣版社
齣版時間: 2018年05月
內容簡介
「在川旅宿」齣品 | J Mook特輯
京都購物不二之選,更實用、更貼心、*更高。
韆年古城京都,除瞭經典古跡,也深藏數之不盡的百年手藝老店。作者實地探訪京都88傢店鋪,深入介紹22種傳統工藝,精選200種京都手藝好物,富有生活氣息,在展現日本匠人文化與傳統手工藝*魅力的同時,也為讀者在遊覽京都時提供瞭購物參考建議。書中收錄大量精美實拍照片,超值附送實用行程計劃手冊和*買手私藏購物手帖。
作者簡介
駱儀,旅行作傢,曾背包旅行四十多國,在太平 、紅海、加勒比海潛水,參與撰寫《孤獨星球》旅行指南之《廣西》《海南》,常年為《中國國傢地理》等多傢旅遊媒體撰稿。現旅居京都,齣版日本人文旅行雜誌書J MOOK。2016年主編《京都漫步》一書,獲日本國傢旅遊局*代錶所長服部真樹高度評價。
目錄
捲*語:像京都人一樣生活,從挑選好物開始
好物
01 東哉:小津安二郎之愛
02 清課堂:柔軟又沉重,冷艷又溫暖
03 荒川尚也:他的玻璃,看得見京都山水的靈魂
04 公長齋小菅:柔韌莫過竹,萬變不離宗
05 京友禪與西陣織:技與美的*
06 鞋子:古典即新潮,老鋪新思路
07 一澤信三郎帆布:僅此一傢,彆無分號
08 永樂屋:日本人愛用400年的風呂敷
09 京都西川:床上的藝術品
10 紙司:溫潤親密,寫盡相思
11 蕓草堂:在版木、和紙中與曆史對話
12 TOBICHI手賬:為你的時光留下印記
13 鳩居堂:平安時代的香,韆年不變
14 宮脅賣扇庵:花逐輕風次di開
15 京東都:一針一綫的手作小幸福
16 白鳳堂:清風拂麵,似水流年
17 京都美人的秘訣
好店
01 SOU·SOU:和風潮牌,傳統又時尚
02 中川政七:300年雜貨店逆生長
03 D&DEPARTMENT;:包羅全日本耐用好物
04 Angers:北歐風與日係混搭,賦予生活新靈感
05 三三屋:周末限定的創意雜貨
好宿
01 在川·閤庭:青山周平為你改造的京都夢想之傢
好食
01 京都和果子老鋪巡禮
02 西 果子京都心
03 酒醒春晚漫思茶
04 調齣地道京都味
05 盡歡不可無酒香
《京都好物:手工藝之美》 扉頁寄語: 在古都京都,時光仿佛被溫柔地拉長,慢下瞭腳步。這裏的每一條石闆小巷,每一座庭院,都承載著韆年的風雅與匠心。當指尖拂過那些溫潤的器物,當目光穿梭於精巧的細節,我們仿佛能聽到曆史的迴響,感受到一份寜靜而深刻的美。這本《京都好物》,便是我們循著這份呼喚,深入探索京都手工藝世界的旅程。我們希望它不僅是一本視覺的盛宴,更能成為一座橋梁,連接您與那些世代傳承、觸手可及的京都之美。 導言:古都心語,匠心傳承 京都,這座韆年古都,不僅僅是曆史的見證者,更是日本傳統文化與美學的集大成之地。在這裏,古老的寺廟與神社靜默矗立,櫻花與紅葉裝點著四季的變換,而在這份宏大的自然與人文景觀之下,流淌著一條更為細膩而動人的生命綫——那便是世代相傳的手工藝。 Kyoto’s charm lies not just in its majestic temples and serene gardens, but in the quiet dedication of its artisans. Within its ancient streets, a tradition of craftsmanship, passed down through generations, continues to thrive, breathing life into the very soul of the city. This book, "Kyoto Treasures: The Art of Craftsmanship," is an invitation to discover this living heritage. It is an exploration into the meticulous artistry that defines Kyoto, a journey into the hands and hearts that shape its enduring beauty. 我們常說,一件物品,尤其是手工藝品,不僅僅是物質的載體,它更承載著製作者的心意、技藝的高度,以及背後所蘊含的文化基因。在京都,這一點體現得尤為深刻。這裏的手工藝,並非是脫離生活的僵化遺跡,而是與日常生活緊密相連,滲透在人們衣、食、住、行的方方麵麵,成為構成京都獨特生活美學的重要組成部分。 Whether it’s the delicate brushstrokes on a ceramic bowl, the intricate weaving of a silk fabric, or the precise carving of a wooden object, each creation in Kyoto is a testament to a profound connection between the artisan and their materials. It is a dialogue, honed over centuries, that speaks of respect for nature, a pursuit of perfection, and an innate understanding of form and function. This book aims to illuminate this dialogue, showcasing the diverse range of Kyoto’s artisanal traditions and the individuals who are their guardians. 從金箔閃耀的細緻妝點,到和紙輕柔的溫潤觸感;從清水燒陶瓷的古樸雅緻,到西陣織錦緞的華麗篇章;從京友禪染色的斑斕色彩,到竹編器具的渾然天成;再到漆器工藝的深沉內斂,以及各種蘊含生活智慧的日常小物……京都的好物,如同一顆顆散落在古都街巷中的珍珠,閃爍著獨特的光芒。它們是藝術傢們在時間的長河中,用雙手、用智慧、用對美的執著所打磨齣的結晶。 We believe that the true essence of a craft lies not only in its aesthetic appeal but also in the story it tells. The stories of the materials, the techniques, and the artisans themselves. This book seeks to share these stories, to bring you closer to the people behind these exquisite creations. It is a celebration of dedication, patience, and the unwavering commitment to preserving and evolving age-old techniques in a rapidly changing world. 《京都好物:手工藝之美》並非一本單純的器物圖錄,它更是一次深入京都生活脈絡的探索。我們試圖透過鏡頭和文字,去捕捉那些在傳統工藝中流淌的情感,去理解那些在看似簡單的造型中蘊含的哲學,去感受那些在每一個細微之處所展現的對完美的追求。我們相信,當你瞭解瞭一件物品是如何被創造齣來,你將更能體會它存在的價值,以及它所能帶來的心靈上的滿足。 This is not merely a catalog of beautiful objects. It is an invitation to engage with the spirit of Kyoto, to understand the philosophy of wabi-sabi that often informs its aesthetic, the embrace of imperfection that finds beauty in the natural wear and tear of time. It is a recognition that true craftsmanship is a form of meditation, a practice that fosters mindfulness and a deep appreciation for the present moment. 在這本書中,您將踏上一段穿越時空的旅程。我們將帶領您拜訪那些世代相傳的手工藝傢族,傾聽他們講述傢族傳承的故事,感受他們對技藝的敬畏之心;我們將走進那些充滿曆史韻味的工作室,親眼見證一件件精美絕倫的器物是如何從一塊原料,經過無數次的捶打、雕刻、繪製、燒製,最終煥發齣生命力的;我們將品味那些在器物中承載的京都風物,從茶道用具的寜靜,到料理器皿的精緻,再到日用雜貨的實用之美,無不展現著京都人對生活品質的極緻追求。 Through these pages, we hope to inspire a deeper appreciation for the tangible beauty that surrounds us, and to encourage a more mindful approach to consumption. By understanding the labor, skill, and dedication that goes into each piece, we can begin to cherish these objects not just for their utility or their beauty, but for the human touch that brought them into existence. 我們深知,在信息爆炸的時代,人們的目光容易被快速、新奇的事物所吸引。然而,那些曆經歲月沉澱、凝聚匠人情感的傳統手工藝,卻擁有著一種穿越時空的力量,能夠觸動我們內心最深處的情感。它們是慢下來的藝術,是沉靜下來的美好,是連接我們與過去、連接我們與自然的橋梁。 In a world often dominated by mass production and fleeting trends, Kyoto's crafts offer a powerful antidote. They are a reminder of the enduring value of quality, authenticity, and human connection. They invite us to slow down, to observe, and to appreciate the subtle nuances that make each handmade object unique. 《京都好物:手工藝之美》希望成為您認識京都手工藝的窗口,也是您珍藏京都之美的指南。無論您是手工藝的愛好者,還是對日本文化充滿好奇的旅人,亦或是正在尋找一份獨特而有溫度的禮物的您,我們都相信,您能在這本書中找到屬於您的那份“京都好物”。願這份對傳統工藝的緻敬,能夠點亮您的生活,帶來一份來自古都的寜靜與靈感。 May this book serve as your personal guide to the heart of Kyoto’s artisanal heritage. May it open your eyes to the extraordinary beauty found in the ordinary, and may it inspire you to seek out and cherish the handmade in your own life. For in these objects, we find not just exquisite craftsmanship, but a reflection of the enduring human spirit.