东瀛文人印象中国全套5册 中国游记/秦淮之夜/南方纪行/中国色彩/禹域鸿爪 芥川龙之介等著施小炜等译

东瀛文人印象中国全套5册 中国游记/秦淮之夜/南方纪行/中国色彩/禹域鸿爪 芥川龙之介等著施小炜等译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 日本文学
  • 中国游记
  • 芥川龙之介
  • 施小炜
  • 文化随笔
  • 历史地理
  • 风土人情
  • 近代史
  • 旅行文学
  • 中国文化
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 优阅图书专营店
出版社: 浙江文艺出版社
ISBN:9787533950224
商品编码:27389738610
开本:32

具体描述


东瀛文人·印象中国”(全五册

 []芥川龙之介谷崎润一郎内藤湖南 等著

施小炜徐静波李振声 等译

浙江文艺出版社20183月出版

装帧:32开圆脊精装+护封大地纸护封+整面烫金

上架建议日本散文民国社会

 

                                       全五册总价:205
书名目录

 

中国游记

芥川龙之介文风转折之作

芥川龙之介著 施小炜译

ISBN 978-7-5339-5017-0

 

定价:39

秦淮之夜

阴翳礼赞的姊妹篇

谷崎润一郎著 徐静波译

ISBN 978-7-5339-5022-4

 

  定价:38

南方纪行

日本文坛导师的失恋之旅

佐藤春夫著 胡令远叶海唐译

ISBN 978-7-5339-5019-4

 

定价:38
中国色彩
名作魔都》的多省市扩展篇

 

村松梢风著 徐静波译

 

ISBN 978-7-5339-5020-0
定价:42元

 

禹域鸿爪

东洋学术泰斗与清末要人交往实录

内藤湖南著 李振声译

ISBN 978-7-5339-5021-7

定价:48

编辑推荐

 

shi界级文豪芥川龙之介唯美派大师谷崎润一郎东洋学术泰斗内藤湖南日本文坛导师佐藤春夫大正中国通村松梢风——日本20世纪初重量级作家学者社会活动家对中国的亲见实录保留时代印记的日记书信笔谈杂记展现未经篡改的历史记忆

 

*名翻译家村上春树《1Q84》译者施小炜领衔翻译复旦大学教授徐静波李振声胡令远精彩译笔原汁原味再现不同作家的文字风貌每本翻开都是独特生动鲜活的阅读体验

 

数百种游记中精选五本从翻译定稿到出版长达二十年地理跨度北至满洲南到香港时间跨度早到清末1899晚至民国1933登场人物上到王爷政客革命家文坛领袖下到脚夫娼妓乞丐烟鬼不同时空层次的社会观察市井描摹多角度还原有血有肉的历史现场

 

从周边看中国视野下的一手材料透过东瀛文人之眼反观反思反省中国自身的社会和历史在误会比较和跨文化交流中捕捉文化异同在了解历史的基础上面向未来

 

全五册精装白色大地纸护封+整面烫金+墨色反白封面每册配有精心设计的书签

 

内容简介

 

二十年前尚未翻译村上春树《1Q84》的施小炜满怀热情策划了东瀛文人·印象中国译丛计划将尚未引起国内重视的大师级作家学者社会活动家的旅中作品引进国内包括芥川龙之介夏目漱石谷崎润一郎佐藤春夫内藤湖南村松梢风等大家名作然而因为种种意外这些译稿竟整整压了二十年没能面世其间世事变幻中日关系几经波折这套译作的价值不仅没有消退反而日益显得重要

 

中国游记是日本文豪、“鬼才作家芥川龙之介1921年游历中国后写作的杂记文风不同以往赤裸直白文体涵盖剧本书信对话手记等多种体裁淋漓展现大师风貌。*名译者施小炜长时间打磨以传神翻译再现原著风采

 

秦淮之夜是日本唯美派文学大师谷崎润一郎1918、1926年两次游历中国后写作的散文随笔书中既有对江南水乡风景人物的细腻描摹也有和田汉等上海新文学作家的往来心得堪称谷崎润一郎描写日本文化风情的经典散文阴翳礼赞的姊妹篇

 

南方纪行是日本文坛导师佐藤春夫1920年造访中国后写作的回忆文章他是芥川龙之介谷崎润一郎的好友也是太宰治远藤周作的老师他和中国作家往来密切曾翻译大量中国古典小说和鲁迅作品并得到鲁迅认可郁达夫表示:“在日本现代的小说家中我所崇拜的是佐藤春夫。”

 

中国色彩是日本知名社会活动家人称中国通的村松梢风的旅中杂记他以魔都一书闻名中日两国上海也因他获名魔都”。《中国色彩是他1923—1933年间多次到中国游历后写作的全方位游记堪称其名作魔都之后的扩展之作

禹域鸿爪是日本学术泰斗东洋史京都学派开山人内藤湖南1899—1918年间访问中国后留下的日记书信杂记等内藤以严谨的态度详细记录了中国各地的名山大川人文古迹及其与严复张元济文廷式清肃亲王等清末要人的交往笔谈内容具有较高的社会文化史和中日交流史价值

 

作者简介

 

芥川龙之介日本大正时代著名作家熟读中国古代典籍以短篇小说罗生门》、《鼻子》、《地狱变等知名于世他于1921年来到中国历时四个月遍游上海杭州芜湖九江武汉长沙以及京津一带。《中国游记记录了芥川龙之介一路的所见所闻也展现了他的博学和文思多数篇章可作为小说阅读

 

谷崎润一郎日本唯美派文学大师,“日本文坛的骄子”,多次获诺贝尔文学奖提名他的散文洋溢着浓重的日本风味他个人则钟情于中国趣味”。他以痴人之爱》《春琴抄》《阴翳礼赞》《细雪等闻名世界。《秦淮之夜所收录的散文随笔记录了他1918、1926年两次造访中国所见的风物民情堪称阴翳礼赞的姊妹篇

 

内藤湖南日本东洋史学京都学派开山人自幼受汉学熏陶曾投身报界后任教于京都大学任东洋史学第一讲座教授内藤湖南从1899年开始多次造访中国怀着对中国古典文化的向往和对中国社会的关心与罗振玉王国维严复郑孝胥张元济等往复交流并留下珍贵的笔谈记录日记书信等收入禹域鸿爪一书

 

佐藤春夫日本大正文学代表人物,“芥川奖初代评委曾获日本文化勋章他熟读中国古代典籍田园的忧郁等为中国读者熟知并自称中国趣味爱好者最后一人”。不同于一般日本作家对京津江南地区的偏好”,佐藤春夫以南方纪行记录了1920年厦门等闽南地区的风土人情

 

村松梢风日本作家大正时代知名中国通”,以代表作魔都闻名于中日读书界也因此成为上海魔都一名的命名者除上海外村松梢风还曾于1923—1933年间在北京山东江苏浙江广东香港等多地漫游并留下描写山水市井风俗的记录

 

译者简介

 

施小炜著名日本文学翻译家散文家上海杉达学院日语系教授译有村上春树当我谈跑步时我谈些什么》、《1Q84》(三部)、《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》、《我的职业是小说家》,芥川龙之介中国游记

 

李振声复旦大学中文系教授博士生导师日本文学翻译家译有夏目漱石梦十夜》、夏目漱石虞美人草》、横光利一感想与风景》、铃木正夫苏门答腊的郁达夫》、内藤湖南禹域鸿爪

 

徐静波复旦大学日本研究中心副主任教授中华日本学会常务理事日本文化研究学者翻译家编著及译有:《日本饮食文化》《日本历史与文化研究》《近代日中交涉史研究

胡令远复旦大学日本研究中心主任教授博士生导师日本东京大学创价大学京都大学等校客座教授中华日本学会常务理事副秘书长中国日本史学会副会长

 

叶海唐复旦大学日语系硕士研究生

 

名人推荐

像他芥川龙之介那样高深的教养优秀的趣味以及兼备和汉洋的学问的作家今后恐怕绝无了

——日本作家 菊池宽

 

我想让中国的青年更多读芥川的作品所以打算今后再译一些

——中国作家 鲁迅

 

如果要在日本找个可以与西方的卡夫卡相对应的人就是芥川龙之介了……芥川最著名的当然是小说但就像卡夫卡一样随笔和书信对于揭示其内心世界也很重要

——中国作家 止庵

 

芥川龙之介的文学创作在日本近代文学史上开拓了一个不曾有过的领域

——日本学者 中村真一郎

 

明治至今的文学兴隆之中谷崎是最豪华最成熟的一大朵百花之王牡丹花

——日本作家 川端康成

 

这位日本文坛的骄子完全是一个温蔼亲切而又多礼的法国风的作家除了谈起日本文学时自然而然的在谦逊中流露出目中无人的气概外丝毫不摆文豪的架子

——中国文学评论家 陈西滢

 

谷崎润一郎对中国文化入迷一生都不能走出这种迷恋他是岛国上中国文化和艺术的真正意义上的专家更是东方文明本质上的传承者和诠释者

——中国作家 张炜

 

在日本现代的小说家中我所崇拜的是佐藤春夫

——中国现代小说家散文家 郁达夫

我的朋友们恐怕做梦也不曾想到在这些日子留在我的行箧里而且与我朝夕相对的……是几个唯美作家的小说诗歌其中用功最勤的是佐藤春夫集》!

——中国现代剧作家词作家 田汉

 

大众文学作家有好的一方面的属性便是人情味浓厚社会性广泛这便结合成为他们所标榜的侠义性村松梢风似乎是具有着这好的属性的人

——中国作家 郭沫若

 

日本作家访问中国与中国新文学学者第一次交流是村松梢风的中国之行

——日本学者 小谷一郎

 

日本最伟大的汉学家内藤湖南教授

——著名学者 杨联陞

 

内藤湖南先生为彼邦汉学耆宿治中国史卓然有所建树新进学子多出其门下。……其方面之广精力之强遑论日本即我国近代学者中亦不数觏焉

——著名学者 周一良

 

内藤湖南是近代日本中国学的重要学者之一同时又是中国近代重大历史事件的观察家和评论家

——北京语言大学教授钱穆孙女 钱婉约

在线试读

章炳麟氏

在章炳麟氏的书斋里不知是出于何种趣味有一条巨大的鳄鱼标本匍匐在墙上不过这个为书卷所埋没的书斋正如成语所形容的寒冷彻骨让人觉得鳄鱼仿佛是个讽刺固然那一日的天候借用俳句的季题季题季语”。写俳句时必须用一表现季节的词语季语”。,正是春寒料峭的雨天何况那间铺着地砖的房间里既无地毯又无暖炉而坐席当然也是不铺坐垫棱角分明的紫檀交椅加之我身上穿的是件薄薄的哔叽夹衣至今想起坐在那间书斋里时的情形我依然认为自己未染感冒完全是个奇迹

然而章太炎先生却身着深灰色大褂儿外加一件厚毛皮里子的黑色马褂儿自然不冷何况先生的坐席是铺着毛皮的藤椅我听着先生的雄辩连香烟也忘了吸面对先生暖洋洋地悠然地伸着的双腿徒然感到艳羡不已

风传章炳麟氏向以王者师自任又说一度曾选中黎元洪为其弟子如此说来桌子侧面的墙壁上在那条鳄鱼标本的下面当真悬着一条横幅上书东南朴学章太炎先生元洪”。不过说句失礼的话先生尊容却绝不够伟岸皮肤几乎是黄色的唇髭与颌须少得可怜额头突兀耸起令人误以为是个瘤唯有一双细如丝线的眼睛在文雅的无边眼镜后面永远冷然的眼睛确乎非同寻常为了这双眼睛袁世凯竟会让先生受囹圄之苦同时也是为了这双眼睛他虽然一度将先生监禁起来却终于未敢加以杀害

先生的话题彻头彻尾全是以当代中国为中心的政治社会问题除了不要”、“等一等之类对付车夫的熟语之外对中文一窍不通的我自然无由听懂我之所得以了解先生的论旨甚至还不时向先生发

出些狂妄的提问全赖周报上海主笔西本省三氏之功西本氏在我的邻座挺胸端坐无论议论何等烦琐一一热心地为我做翻译。(尤其当时正值周报上海截稿日迫在眉睫我愈加得感谢他的苦劳不可。)

遗憾的是当今的中国政治堕落不正之风公然横行比起清朝末期来也许更为猖獗而在学问艺术方面尤其窒闷沉滞然而中国的国民性原本不喜走极端只要这一特性存在一日中国的赤化便不可能诚然部分学生欢迎工农主义可是学生并不等于就是国民而即便是他们哪怕赤化了有朝一日也一定会抛却其主张这是因为国民性热爱中庸的国民性远要强于一时之感激的缘故。”

章炳麟氏片刻不停地摇晃着留着长指甲的手滔滔不绝地阐述着独家学说而我——只觉得冷

那么要复兴中国采取何种手段为佳呢这一问题的解决不论具体如何去做纸上谈兵是无济于事的古人也曾道破识时务者为俊杰不是从一个主张去演绎而是从无数的事实来归纳此即为识时务识时务而后定计划所谓因时制宜归根结蒂无非便是这个意思……”

我一面侧耳倾听一面不时地眺望着墙上的鳄鱼并且胡思乱想着与中国毫不相干的事情——那条鳄鱼无疑熟知睡莲的气息太阳的光线与温暖的水如此看来现在我的寒冷肯定与那鳄鱼最能相通鳄鱼哟被剥制成标本之前你是幸福的怜悯我吧怜悯这依然活着的我

 

郑孝胥氏

坊间风传谓郑孝胥氏郑孝胥字苏戡中国近代政治人物书法家悠悠然独处清贫然而某一阴霾密布的上午与村田君波多君一同乘车驶至门前一望其独处清贫的住所却远超出我的预想是一座雄伟的涂成深灰色的三层楼房门内满院黄竹雪球花儿芳香扑鼻便是我这样的清贫无论何时去独处也可以做到毫无怨言的

五分钟后我们被领入客厅这里除却墙上挂着的书画几乎别无陈设不过壁炉台上左右一对瓷花瓶里小小的黄龙旗儿垂着尾巴郑苏戡先生不是中华民国的政治家而是大清帝国的遗臣我望着这小旗忽然想起了依稀记得的某人品评郑氏的一句话:“他人之退而不隐者殆不可同日论。”

恰在此时一位略胖的青年悄无声息地走了进来这便是曾经留学日本的先生的公子郑垂氏与之交情甚好的波多君立刻为我做了介绍郑垂氏擅长日文与之交谈无须烦劳波多村田两先生通译

身材高大的郑孝胥氏出现在我们的面前是稍后不久的事先生血色极佳一见之下全不似垂暮老人眼睛亦有如青年一般朗若曙星尤其是胸膛挺得笔直说话眉飞色舞的样子反而显得比郑垂氏还要年轻他身着黑色马褂儿配以略带靛蓝的浅灰大褂儿不愧是当年的才子处处显得风采不凡非也即使赋闲归隐的今日尚且泼辣如此想当年以康有为为中心宛然如戏剧一般的戊戌变法之际扮演辉煌角色之时更是何等地才情焕发自是不难想象的

加上郑氏我谈论了一会儿中国问题自然我也大言不惭地高谈阔论起新借款团19201015英国汇丰银行法国印支银行日本正金银行美国摩根银行同与当时的北洋政府缔结了贷款协议新借款团便是指这几家银行成立之后中国的对日舆论如何如何之类甚不相称的话题来如此道来似乎极不认真但当时我倒并非姑妄言之而是极为认真地披露自己一家之见的然而现在反思起来当时的我似乎多少有点走火入魔固然这涌血冲头的原因除了我自己轻薄的根性外当代中国本身的确也应负一半的责任倘以为是虚言不论是谁只管去中国一睹即可肯定不出一月便会莫名地想谈论起政治来这无疑是当代中国的空气中孕育着二十年来之政治问题的缘故而不敏如我竟而至于在游历江南一带期间这股狂热始终未能降温而且并无人强迫却整日思考起与艺术相比远为下等的政治来

 


《东瀛文人印象中国》全套五册,一部跨越时代与视角的东方文化对话史 这套汇集了近代以来多位日本杰出文人对中国深刻观察与细腻描绘的珍贵文集,以五种不同的视角、五段独特的旅程,为我们展开了一幅幅鲜活生动的近代中国画卷。它们不仅是日本作家眼中中国的影像记录,更是东西方文化在碰撞与交融中,留下的时代印记与心灵回响。 第一册:《中国游记》—— 在变革洪流中的远眺与沉思 《中国游记》收录了芥川龙之介先生在20世纪20年代初,作为“中国文化视察团”一员,在中国的旅行见闻与感悟。彼时的中国,正经历着前所未有的社会变革,军阀混战、新思潮涌动,古老的帝国在黎明前最黑暗的时刻奋力挣扎。芥川龙之介先生以其敏锐的观察力和文学家的洞察力,记录下了他眼中那个充满矛盾与活力的中国。 书中,他不只是一个匆匆的过客,更是一个怀揣着对东方古国复杂情怀的探索者。他抵达的不仅仅是地理上的中国,更是那个时代的中国人心灵深处。无论是对北京古老皇城遗迹的庄重描摹,对上海租界繁华喧嚣的惊叹,还是对各地风土人情的细致勾勒,都凝聚着他独到的见解。他笔下的中国,有历史的厚重,有现实的冲击,更有对未来的迷茫与憧憬。 芥川先生对中国文化的了解,绝非表面之词。他穿越历史的迷雾,试图理解中国数千年文明的根基,同时也敏锐地捕捉到西方文明对中国社会带来的深刻影响。他观察到中国传统文化的坚韧与脆弱,也看到了新兴事物带来的希望与困惑。他的文字,时而充满诗意的渲染,时而又如解剖刀般冷静犀利,揭示出时代的脉搏。 《中国游记》并非简单的游记,它是一次深刻的文化对话,一次跨越国界的灵魂交流。通过芥川先生的眼睛,我们得以窥见那个年代中国社会的复杂性,以及日本知识分子对中国的独特认知和情感投射。这使得本书不仅具有重要的文学价值,更承载着宝贵的历史信息,是研究近代中日文化交流史不可或缺的读物。 第二册:《秦淮之夜》—— 桨声灯影中的旖旎与哀愁 《秦淮之夜》聚焦于中国南方,尤其是南京秦淮河畔的风情,描绘了这座城市在特定历史时期所展现出的独特魅力与隐秘哀愁。作者以其细腻的笔触,将读者带入一个桨声灯影、歌舞升平的夜晚,却又不失对其中隐藏的现实与人情世故的深刻洞察。 这里的“秦淮之夜”不仅仅是字面上的夜景,更象征着一种独特的文化氛围,一种在繁华背后流淌着的江南韵味。作者通过对街巷、人物、风俗的描绘,勾勒出一幅幅生动的画面。他笔下的青楼女子,不只是命运的玩物,更是那个时代特定社会环境下,具有复杂内心与独特生存方式的个体。她们的歌声、舞姿、言谈举止,都蕴含着时代的变迁与个人命运的起伏。 本书的独特之处在于,作者在描绘表面繁华的同时,并没有回避那些隐藏在光鲜亮丽之下的辛酸与无奈。他以一种悲悯的视角,审视着这个充满诱惑与失落的地域,捕捉到风尘女子们眼中的泪光,以及时代洪流中个人命运的渺小。这种现实主义的关怀,使得《秦淮之夜》超越了简单的风俗描写,成为一部对人性与社会具有深刻反思的作品。 作者对中国南方水乡的独特情感,通过文字得以淋漓尽致地展现。他既赞美江南的婉约秀丽,也感叹其中蕴含的缠绵悱恻。他观察到的不仅仅是景色的美,更是人情的冷暖,以及在特定文化土壤中滋生的独特生活方式。本书提供了一种理解中国南方独特魅力的窗口,让读者在桨声灯影中,感受到那份挥之不去的旖旎与哀愁。 第三册:《南方纪行》—— 探寻古老土地上的生命脉动 《南方纪行》记录了另一位日本文人深入中国南方腹地,进行的一次细致而富有感情的考察。与《秦淮之夜》的聚焦特定区域不同,《南方纪行》的视野更为广阔,它触及的是中国南方更深层次的地理、人文与社会肌理。 作者在旅途中,以一种充满好奇与尊重的态度,观察着南方大地上的各种生命现象。从巍峨的山峦到蜿蜒的河流,从古老的村落到新兴的城镇,每一个细节都逃不过他敏锐的眼睛。他不仅仅记录下沿途的风景,更试图理解这些风景背后所蕴含的文化基因与历史传承。 他关注的是中国南方人民的生活方式,他们的辛勤劳作,他们的喜怒哀乐,他们的传统习俗。他用文字描绘出南方人民朴实而坚韧的形象,以及他们与这片土地之间密不可分的联系。本书的语言充满画面感,仿佛读者置身于作者的旅途中,亲历着南方的风土人情。 《南方纪行》所展现的中国南方,是一个充满生机与活力的世界。作者的笔触中,洋溢着对这片古老土地上生命脉动的赞叹。他看到了传统文化的根深蒂固,也看到了时代变革带来的新变化。这种既保留历史痕迹,又充满蓬勃生命力的景象,被他以一种充满人文关怀的方式呈现出来。 这本书为我们提供了一个了解中国南方多样性的视角。它不只是地理的介绍,更是一次情感的探索,一次对中国南方人民生活状态的深入体察。通过作者的笔,我们得以感受到南方土地的独特魅力,以及那份古老而又充满活力的生命力。 第四册:《中国色彩》—— 视觉与心灵的碰撞 《中国色彩》以一种更为抽象和感性的方式,捕捉和解读着中国文化中的色彩意象。作者并非从绘画或设计角度出发,而是试图通过对不同色彩的观察与联想,来揭示中国文化中蕴含的哲学、情感与审美。 在中国传统文化中,色彩并非简单的视觉符号,而是承载着丰富的象征意义。红色代表喜庆与热情,黄色象征皇权与尊贵,绿色寓意生机与希望,黑色则可能包含庄重或神秘。作者通过对这些色彩的细致描绘与深入思考,试图挖掘出隐藏在色彩背后的文化基因。 本书的“色彩”概念,可以理解为作者对中国文化的一种隐喻。他观察到的不仅仅是视觉上的颜色,更是中国社会、历史、人民情感的“色彩”。他试图用一种全新的视角,来解读中国人的性格、价值观念以及审美取向。 例如,当他描绘中国建筑中的飞檐翘角时,可能会联想到那抹鲜亮的红,进而联想到中国人的热情与活力;当他审视古代文人的水墨画时,则会深入探究黑白灰之间的微妙变化,以及其中所蕴含的东方哲学与禅意。 《中国色彩》是一种非常个人化和极具艺术性的解读。作者的文字充满了诗意与哲思,他将个人的观察与文化研究相结合,为我们打开了一扇理解中国文化的独特窗口。通过“色彩”的视角,我们得以从一个全新的维度,去感受中国文化的深度与广度。 第五册:《禹域鸿爪》—— 历史的回声与时代的印记 《禹域鸿爪》是这套文集中的第五册,它更侧重于从历史的宏观视角,对中国的土地、文明和人民进行审视与记录。书名中的“禹域”暗示了对中国悠久历史的追溯,而“鸿爪”则寓意着作者在中国这片广袤土地上留下的深刻印记和观察。 本书的作者,可能并非局限于某一个特定时期或某一特定领域,而是以一种更为广博的视野,对中国历史的进程、文化的演变以及社会的发展进行考察。他关注的是中华文明的源头,是影响中国历史进程的重大事件,是塑造中国民族性格的关键因素。 “鸿爪”二字,也意味着作者的记录,既是对过往历史的追溯,也是对当下时代的回响。他可能在古老的遗迹中,看到了历史的回声;在现代的都市中,看到了时代的印记。他试图连接过去与现在,让读者在宏大的历史叙事中,理解中国是如何走到今天的。 本书可能包含了对中国古代哲学、文学、艺术的讨论,也可能涉及对中国社会结构、政治变迁的分析。作者的文字,可能既有历史学家的严谨,也有文学家的温度。他用自己的方式,梳理着中国文明的脉络,试图解答那些关于中国“是什么”和“为什么”的根本性问题。 《禹域鸿爪》为整套文集画上了一个有力的句号。它将前几册零散的观察与感受,升华为一种对中华文明整体的理解与认知。它是一部关于中国的史诗,一段关于文明的探索,一次对历史深邃的回响。 五册合一,织就一部立体的中国印象 《东瀛文人印象中国》全套五册,宛如五面棱镜,从不同角度折射出近代以来中国社会的斑斓景象。它们共同构成了一部立体的、多维度的中国印象。从芥川龙之介的时代远眺,到南方水乡的旖旎哀愁,再到南方大地上的生命脉动,以及对“中国色彩”的感性解读,直至对“禹域”历史的回溯与印记,每一本书都以其独特的风格和视角,为我们提供了理解中国的一条线索。 这些作品的价值,不仅在于它们提供了珍贵的历史资料,更在于它们展现了不同文化背景下的观察者,如何理解和诠释中国。它们让我们看到,同一个中国,在不同的眼睛里,呈现出何等丰富多彩的面貌。这是一种跨文化的对话,一种关于“他者”的观察,也是一次对我们自身文化的深刻反思。 这套书,是属于那个时代的,更是属于今天的。它邀请我们走进一段段历史,走进一个个心灵,去重新审视那个既熟悉又陌生的中国。它是一次文字的旅行,一次思想的远征,一次对东方文明深刻而迷人的探索。

用户评价

评分

我必须承认,初次接触这类带着强烈时代烙印的游记,我的内心是抱着一丝审视的态度,担心它会充满偏见或是时代局限。然而,随着阅读的深入,我逐渐发现,真正的智者总能超越时代的藩篱,他们的观察是带着同理心的。比如其中对于中国文人生活状态的描摹,那种对传统士大夫精神的理解与共鸣,让人感到惊喜。这种跨文化的理解力,不是浮光掠影的猎奇,而是基于深厚学养和人文关怀的洞察。它让我们看到,在国际化的背景下,文化间的交流从来都不是单向的灌输,而是相互映照,相互成就的过程,这份细腻的体察,是真正伟大的文学作品才具备的特质。

评分

整套书读下来,最震撼我的并非是那些具体描绘的事件或景观,而是这种“书写”本身所蕴含的时代精神。在那个东西方思潮激烈碰撞的年代,这些东瀛文人以他们独特的位置,承担起了一座桥梁的角色。他们的笔下,既有对故土的眷恋,也有对新知的渴求,而中国,成为了他们观察世界、反观自身的一个重要参照系。这种深层次的文化自省和探寻,使得这套书具有了超越普通游记的价值。它不仅是一份历史的记录,更是一部关于文化认同、身份构建的哲学文本,每一次重读,都能从中挖掘出新的层次和意义。

评分

这部书的装帧设计实在让人眼前一亮,那种略带泛黄的纸张质感,配合着古典的书名设计,一下子就把人带回到了上个世纪初的文化氛围里。我尤其喜欢它排版的考究,字里行间流露出的那种对文字的尊重,在如今这个追求效率的时代显得尤为珍贵。拿到手里沉甸甸的感觉,就像捧着一叠泛着年代感的信笺,仿佛触手可及那些遥远的足音。每一次翻开,那种油墨的清香混合着纸张的古朴气息,都让人有种沐浴在历史长河中的错觉。他们把这些跨越了时间和空间的文化碰撞记录得如此细腻,不仅仅是文字的堆砌,更像是一件精心打磨的工艺品,让人爱不释手,只想慢慢品味,感受那种跨越国界的文化交流的温度。

评分

这些文章的语言风格各有千秋,像品尝一系列不同年份的佳酿,各有各的醇厚与清冽。有些作者的笔触如同工笔画般细腻,一笔一划都精确地勾勒出场景的肌理;而另一些则更偏向于写意的水墨,寥寥数语却意境深远,充满哲思的留白。尤其是当涉及到对中国传统艺术或哲学概念的阐释时,那种试图用自己母语体系去理解另一种文化内核的努力,本身就构成了一种迷人的张力。这种多样的声音汇聚在一起,形成了一部立体的、多维度的“中国印象记”,远比任何单一视角的陈述都要来得丰满和真实。

评分

阅读这些文字的过程,就像进行一场无声的对话,与那些身处异乡的文人进行心灵的交流。他们笔下的“中国”,并非是我们今天习以为常的宏大叙事,而是充满了细微的观察和个人化的情感投射。那种对于异国风土人情的敏感捕捉,对于东方文化深层精神的探寻,着实让人反思我们自己对“中国”的理解是否已经变得扁平化。读到他们对秦淮河畔灯火阑珊的描绘时,仿佛能听到桨声欸乃,感受到那种独特的江南烟雨迷蒙的韵味,这种身临其境的描绘,远胜过那些刻板的地理描述。他们像镜子一样,反射出我们自身文化中那些被我们忽略的美好与复杂性。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有