東瀛文人印象中國全套5冊 中國遊記/秦淮之夜/南方紀行/中國色彩/禹域鴻爪 芥川龍之介等著施小煒等譯

東瀛文人印象中國全套5冊 中國遊記/秦淮之夜/南方紀行/中國色彩/禹域鴻爪 芥川龍之介等著施小煒等譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 日本文學
  • 中國遊記
  • 芥川龍之介
  • 施小煒
  • 文化隨筆
  • 曆史地理
  • 風土人情
  • 近代史
  • 旅行文學
  • 中國文化
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 優閱圖書專營店
齣版社: 浙江文藝齣版社
ISBN:9787533950224
商品編碼:27389738610
開本:32

具體描述


東瀛文人·印象中國”(全五冊

 []芥川龍之介榖崎潤一郎內藤湖南 等著

施小煒徐靜波李振聲 等譯

浙江文藝齣版社20183月齣版

裝幀:32開圓脊精裝+護封大地紙護封+整麵燙金

上架建議日本散文民國社會

 

                                       全五冊總價:205
書名目錄

 

中國遊記

芥川龍之介文風轉摺之作

芥川龍之介著 施小煒譯

ISBN 978-7-5339-5017-0

 

定價:39

秦淮之夜

陰翳禮贊的姊妹篇

榖崎潤一郎著 徐靜波譯

ISBN 978-7-5339-5022-4

 

  定價:38

南方紀行

日本文壇導師的失戀之旅

佐藤春夫著 鬍令遠葉海唐譯

ISBN 978-7-5339-5019-4

 

定價:38
中國色彩
名作魔都》的多省市擴展篇

 

村鬆梢風著 徐靜波譯

 

ISBN 978-7-5339-5020-0
定價:42元

 

禹域鴻爪

東洋學術泰鬥與清末要人交往實錄

內藤湖南著 李振聲譯

ISBN 978-7-5339-5021-7

定價:48

編輯推薦

 

shi界級文豪芥川龍之介唯美派大師榖崎潤一郎東洋學術泰鬥內藤湖南日本文壇導師佐藤春夫大正中國通村鬆梢風——日本20世紀初重量級作傢學者社會活動傢對中國的親見實錄保留時代印記的日記書信筆談雜記展現未經篡改的曆史記憶

 

*名翻譯傢村上春樹《1Q84》譯者施小煒領銜翻譯復旦大學教授徐靜波李振聲鬍令遠精彩譯筆原汁原味再現不同作傢的文字風貌每本翻開都是獨特生動鮮活的閱讀體驗

 

數百種遊記中精選五本從翻譯定稿到齣版長達二十年地理跨度北至滿洲南到香港時間跨度早到清末1899晚至民國1933登場人物上到王爺政客革命傢文壇領袖下到腳夫娼妓乞丐煙鬼不同時空層次的社會觀察市井描摹多角度還原有血有肉的曆史現場

 

從周邊看中國視野下的一手材料透過東瀛文人之眼反觀反思反省中國自身的社會和曆史在誤會比較和跨文化交流中捕捉文化異同在瞭解曆史的基礎上麵嚮未來

 

全五冊精裝白色大地紙護封+整麵燙金+墨色反白封麵每冊配有精心設計的書簽

 

內容簡介

 

二十年前尚未翻譯村上春樹《1Q84》的施小煒滿懷熱情策劃瞭東瀛文人·印象中國譯叢計劃將尚未引起國內重視的大師級作傢學者社會活動傢的旅中作品引進國內包括芥川龍之介夏目漱石榖崎潤一郎佐藤春夫內藤湖南村鬆梢風等大傢名作然而因為種種意外這些譯稿竟整整壓瞭二十年沒能麵世其間世事變幻中日關係幾經波摺這套譯作的價值不僅沒有消退反而日益顯得重要

 

中國遊記是日本文豪、“鬼纔作傢芥川龍之介1921年遊曆中國後寫作的雜記文風不同以往赤裸直白文體涵蓋劇本書信對話手記等多種體裁淋灕展現大師風貌。*名譯者施小煒長時間打磨以傳神翻譯再現原著風采

 

秦淮之夜是日本唯美派文學大師榖崎潤一郎1918、1926年兩次遊曆中國後寫作的散文隨筆書中既有對江南水鄉風景人物的細膩描摹也有和田漢等上海新文學作傢的往來心得堪稱榖崎潤一郎描寫日本文化風情的經典散文陰翳禮贊的姊妹篇

 

南方紀行是日本文壇導師佐藤春夫1920年造訪中國後寫作的迴憶文章他是芥川龍之介榖崎潤一郎的好友也是太宰治遠藤周作的老師他和中國作傢往來密切曾翻譯大量中國古典小說和魯迅作品並得到魯迅認可鬱達夫錶示:“在日本現代的小說傢中我所崇拜的是佐藤春夫。”

 

中國色彩是日本知名社會活動傢人稱中國通的村鬆梢風的旅中雜記他以魔都一書聞名中日兩國上海也因他獲名魔都”。《中國色彩是他1923—1933年間多次到中國遊曆後寫作的全方位遊記堪稱其名作魔都之後的擴展之作

禹域鴻爪是日本學術泰鬥東洋史京都學派開山人內藤湖南1899—1918年間訪問中國後留下的日記書信雜記等內藤以嚴謹的態度詳細記錄瞭中國各地的名山大川人文古跡及其與嚴復張元濟文廷式清肅親王等清末要人的交往筆談內容具有較高的社會文化史和中日交流史價值

 

作者簡介

 

芥川龍之介日本大正時代著名作傢熟讀中國古代典籍以短篇小說羅生門》、《鼻子》、《地獄變等知名於世他於1921年來到中國曆時四個月遍遊上海杭州蕪湖九江武漢長沙以及京津一帶。《中國遊記記錄瞭芥川龍之介一路的所見所聞也展現瞭他的博學和文思多數篇章可作為小說閱讀

 

榖崎潤一郎日本唯美派文學大師,“日本文壇的驕子”,多次獲諾貝爾文學奬提名他的散文洋溢著濃重的日本風味他個人則鍾情於中國趣味”。他以癡人之愛》《春琴抄》《陰翳禮贊》《細雪等聞名世界。《秦淮之夜所收錄的散文隨筆記錄瞭他1918、1926年兩次造訪中國所見的風物民情堪稱陰翳禮贊的姊妹篇

 

內藤湖南日本東洋史學京都學派開山人自幼受漢學熏陶曾投身報界後任教於京都大學任東洋史學第一講座教授內藤湖南從1899年開始多次造訪中國懷著對中國古典文化的嚮往和對中國社會的關心與羅振玉王國維嚴復鄭孝胥張元濟等往復交流並留下珍貴的筆談記錄日記書信等收入禹域鴻爪一書

 

佐藤春夫日本大正文學代錶人物,“芥川奬初代評委曾獲日本文化勛章他熟讀中國古代典籍田園的憂鬱等為中國讀者熟知並自稱中國趣味愛好者最後一人”。不同於一般日本作傢對京津江南地區的偏好”,佐藤春夫以南方紀行記錄瞭1920年廈門等閩南地區的風土人情

 

村鬆梢風日本作傢大正時代知名中國通”,以代錶作魔都聞名於中日讀書界也因此成為上海魔都一名的命名者除上海外村鬆梢風還曾於1923—1933年間在北京山東江蘇浙江廣東香港等多地漫遊並留下描寫山水市井風俗的記錄

 

譯者簡介

 

施小煒著名日本文學翻譯傢散文傢上海杉達學院日語係教授譯有村上春樹當我談跑步時我談些什麼》、《1Q84》(三部)、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》、《我的職業是小說傢》,芥川龍之介中國遊記

 

李振聲復旦大學中文係教授博士生導師日本文學翻譯傢譯有夏目漱石夢十夜》、夏目漱石虞美人草》、橫光利一感想與風景》、鈴木正夫蘇門答臘的鬱達夫》、內藤湖南禹域鴻爪

 

徐靜波復旦大學日本研究中心副主任教授中華日本學會常務理事日本文化研究學者翻譯傢編著及譯有:《日本飲食文化》《日本曆史與文化研究》《近代日中交涉史研究

鬍令遠復旦大學日本研究中心主任教授博士生導師日本東京大學創價大學京都大學等校客座教授中華日本學會常務理事副秘書長中國日本史學會副會長

 

葉海唐復旦大學日語係碩士研究生

 

名人推薦

像他芥川龍之介那樣高深的教養優秀的趣味以及兼備和漢洋的學問的作傢今後恐怕絕無瞭

——日本作傢 菊池寬

 

我想讓中國的青年更多讀芥川的作品所以打算今後再譯一些

——中國作傢 魯迅

 

如果要在日本找個可以與西方的卡夫卡相對應的人就是芥川龍之介瞭……芥川最著名的當然是小說但就像卡夫卡一樣隨筆和書信對於揭示其內心世界也很重要

——中國作傢 止庵

 

芥川龍之介的文學創作在日本近代文學史上開拓瞭一個不曾有過的領域

——日本學者 中村真一郎

 

明治至今的文學興隆之中榖崎是最豪華最成熟的一大朵百花之王牡丹花

——日本作傢 川端康成

 

這位日本文壇的驕子完全是一個溫藹親切而又多禮的法國風的作傢除瞭談起日本文學時自然而然的在謙遜中流露齣目中無人的氣概外絲毫不擺文豪的架子

——中國文學評論傢 陳西瀅

 

榖崎潤一郎對中國文化入迷一生都不能走齣這種迷戀他是島國上中國文化和藝術的真正意義上的專傢更是東方文明本質上的傳承者和詮釋者

——中國作傢 張煒

 

在日本現代的小說傢中我所崇拜的是佐藤春夫

——中國現代小說傢散文傢 鬱達夫

我的朋友們恐怕做夢也不曾想到在這些日子留在我的行篋裏而且與我朝夕相對的……是幾個唯美作傢的小說詩歌其中用功最勤的是佐藤春夫集》!

——中國現代劇作傢詞作傢 田漢

 

大眾文學作傢有好的一方麵的屬性便是人情味濃厚社會性廣泛這便結閤成為他們所標榜的俠義性村鬆梢風似乎是具有著這好的屬性的人

——中國作傢 郭沫若

 

日本作傢訪問中國與中國新文學學者第一次交流是村鬆梢風的中國之行

——日本學者 小榖一郎

 

日本最偉大的漢學傢內藤湖南教授

——著名學者 楊聯陞

 

內藤湖南先生為彼邦漢學耆宿治中國史卓然有所建樹新進學子多齣其門下。……其方麵之廣精力之強遑論日本即我國近代學者中亦不數覯焉

——著名學者 周一良

 

內藤湖南是近代日本中國學的重要學者之一同時又是中國近代重大曆史事件的觀察傢和評論傢

——北京語言大學教授錢穆孫女 錢婉約

在綫試讀

章炳麟氏

在章炳麟氏的書齋裏不知是齣於何種趣味有一條巨大的鰐魚標本匍匐在牆上不過這個為書捲所埋沒的書齋正如成語所形容的寒冷徹骨讓人覺得鰐魚仿佛是個諷刺固然那一日的天候藉用俳句的季題季題季語”。寫俳句時必須用一錶現季節的詞語季語”。,正是春寒料峭的雨天何況那間鋪著地磚的房間裏既無地毯又無暖爐而坐席當然也是不鋪坐墊棱角分明的紫檀交椅加之我身上穿的是件薄薄的嗶嘰夾衣至今想起坐在那間書齋裏時的情形我依然認為自己未染感冒完全是個奇跡

然而章太炎先生卻身著深灰色大褂兒外加一件厚毛皮裏子的黑色馬褂兒自然不冷何況先生的坐席是鋪著毛皮的藤椅我聽著先生的雄辯連香煙也忘瞭吸麵對先生暖洋洋地悠然地伸著的雙腿徒然感到艷羨不已

風傳章炳麟氏嚮以王者師自任又說一度曾選中黎元洪為其弟子如此說來桌子側麵的牆壁上在那條鰐魚標本的下麵當真懸著一條橫幅上書東南樸學章太炎先生元洪”。不過說句失禮的話先生尊容卻絕不夠偉岸皮膚幾乎是黃色的唇髭與頜須少得可憐額頭突兀聳起令人誤以為是個瘤唯有一雙細如絲綫的眼睛在文雅的無邊眼鏡後麵永遠冷然的眼睛確乎非同尋常為瞭這雙眼睛袁世凱竟會讓先生受囹圄之苦同時也是為瞭這雙眼睛他雖然一度將先生監禁起來卻終於未敢加以殺害

先生的話題徹頭徹尾全是以當代中國為中心的政治社會問題除瞭不要”、“等一等之類對付車夫的熟語之外對中文一竅不通的我自然無由聽懂我之所得以瞭解先生的論旨甚至還不時嚮先生發

齣些狂妄的提問全賴周報上海主筆西本省三氏之功西本氏在我的鄰座挺胸端坐無論議論何等煩瑣一一熱心地為我做翻譯。(尤其當時正值周報上海截稿日迫在眉睫我愈加得感謝他的苦勞不可。)

遺憾的是當今的中國政治墮落不正之風公然橫行比起清朝末期來也許更為猖獗而在學問藝術方麵尤其窒悶沉滯然而中國的國民性原本不喜走極端隻要這一特性存在一日中國的赤化便不可能誠然部分學生歡迎工農主義可是學生並不等於就是國民而即便是他們哪怕赤化瞭有朝一日也一定會拋卻其主張這是因為國民性熱愛中庸的國民性遠要強於一時之感激的緣故。”

章炳麟氏片刻不停地搖晃著留著長指甲的手滔滔不絕地闡述著獨傢學說而我——隻覺得冷

那麼要復興中國采取何種手段為佳呢這一問題的解決不論具體如何去做紙上談兵是無濟於事的古人也曾道破識時務者為俊傑不是從一個主張去演繹而是從無數的事實來歸納此即為識時務識時務而後定計劃所謂因時製宜歸根結蒂無非便是這個意思……”

我一麵側耳傾聽一麵不時地眺望著牆上的鰐魚並且鬍思亂想著與中國毫不相乾的事情——那條鰐魚無疑熟知睡蓮的氣息太陽的光綫與溫暖的水如此看來現在我的寒冷肯定與那鰐魚最能相通鰐魚喲被剝製成標本之前你是幸福的憐憫我吧憐憫這依然活著的我

 

鄭孝胥氏

坊間風傳謂鄭孝胥氏鄭孝胥字蘇戡中國近代政治人物書法傢悠悠然獨處清貧然而某一陰霾密布的上午與村田君波多君一同乘車駛至門前一望其獨處清貧的住所卻遠超齣我的預想是一座雄偉的塗成深灰色的三層樓房門內滿院黃竹雪球花兒芳香撲鼻便是我這樣的清貧無論何時去獨處也可以做到毫無怨言的

五分鍾後我們被領入客廳這裏除卻牆上掛著的書畫幾乎彆無陳設不過壁爐颱上左右一對瓷花瓶裏小小的黃龍旗兒垂著尾巴鄭蘇戡先生不是中華民國的政治傢而是大清帝國的遺臣我望著這小旗忽然想起瞭依稀記得的某人品評鄭氏的一句話:“他人之退而不隱者殆不可同日論。”

恰在此時一位略胖的青年悄無聲息地走瞭進來這便是曾經留學日本的先生的公子鄭垂氏與之交情甚好的波多君立刻為我做瞭介紹鄭垂氏擅長日文與之交談無須煩勞波多村田兩先生通譯

身材高大的鄭孝胥氏齣現在我們的麵前是稍後不久的事先生血色極佳一見之下全不似垂暮老人眼睛亦有如青年一般朗若曙星尤其是胸膛挺得筆直說話眉飛色舞的樣子反而顯得比鄭垂氏還要年輕他身著黑色馬褂兒配以略帶靛藍的淺灰大褂兒不愧是當年的纔子處處顯得風采不凡非也即使賦閑歸隱的今日尚且潑辣如此想當年以康有為為中心宛然如戲劇一般的戊戌變法之際扮演輝煌角色之時更是何等地纔情煥發自是不難想象的

加上鄭氏我談論瞭一會兒中國問題自然我也大言不慚地高談闊論起新藉款團19201015英國匯豐銀行法國印支銀行日本正金銀行美國摩根銀行同與當時的北洋政府締結瞭貸款協議新藉款團便是指這幾傢銀行成立之後中國的對日輿論如何如何之類甚不相稱的話題來如此道來似乎極不認真但當時我倒並非姑妄言之而是極為認真地披露自己一傢之見的然而現在反思起來當時的我似乎多少有點走火入魔固然這湧血衝頭的原因除瞭我自己輕薄的根性外當代中國本身的確也應負一半的責任倘以為是虛言不論是誰隻管去中國一睹即可肯定不齣一月便會莫名地想談論起政治來這無疑是當代中國的空氣中孕育著二十年來之政治問題的緣故而不敏如我竟而至於在遊曆江南一帶期間這股狂熱始終未能降溫而且並無人強迫卻整日思考起與藝術相比遠為下等的政治來

 


《東瀛文人印象中國》全套五冊,一部跨越時代與視角的東方文化對話史 這套匯集瞭近代以來多位日本傑齣文人對中國深刻觀察與細膩描繪的珍貴文集,以五種不同的視角、五段獨特的旅程,為我們展開瞭一幅幅鮮活生動的近代中國畫捲。它們不僅是日本作傢眼中中國的影像記錄,更是東西方文化在碰撞與交融中,留下的時代印記與心靈迴響。 第一冊:《中國遊記》—— 在變革洪流中的遠眺與沉思 《中國遊記》收錄瞭芥川龍之介先生在20世紀20年代初,作為“中國文化視察團”一員,在中國的旅行見聞與感悟。彼時的中國,正經曆著前所未有的社會變革,軍閥混戰、新思潮湧動,古老的帝國在黎明前最黑暗的時刻奮力掙紮。芥川龍之介先生以其敏銳的觀察力和文學傢的洞察力,記錄下瞭他眼中那個充滿矛盾與活力的中國。 書中,他不隻是一個匆匆的過客,更是一個懷揣著對東方古國復雜情懷的探索者。他抵達的不僅僅是地理上的中國,更是那個時代的中國人心靈深處。無論是對北京古老皇城遺跡的莊重描摹,對上海租界繁華喧囂的驚嘆,還是對各地風土人情的細緻勾勒,都凝聚著他獨到的見解。他筆下的中國,有曆史的厚重,有現實的衝擊,更有對未來的迷茫與憧憬。 芥川先生對中國文化的瞭解,絕非錶麵之詞。他穿越曆史的迷霧,試圖理解中國數韆年文明的根基,同時也敏銳地捕捉到西方文明對中國社會帶來的深刻影響。他觀察到中國傳統文化的堅韌與脆弱,也看到瞭新興事物帶來的希望與睏惑。他的文字,時而充滿詩意的渲染,時而又如解剖刀般冷靜犀利,揭示齣時代的脈搏。 《中國遊記》並非簡單的遊記,它是一次深刻的文化對話,一次跨越國界的靈魂交流。通過芥川先生的眼睛,我們得以窺見那個年代中國社會的復雜性,以及日本知識分子對中國的獨特認知和情感投射。這使得本書不僅具有重要的文學價值,更承載著寶貴的曆史信息,是研究近代中日文化交流史不可或缺的讀物。 第二冊:《秦淮之夜》—— 槳聲燈影中的旖旎與哀愁 《秦淮之夜》聚焦於中國南方,尤其是南京秦淮河畔的風情,描繪瞭這座城市在特定曆史時期所展現齣的獨特魅力與隱秘哀愁。作者以其細膩的筆觸,將讀者帶入一個槳聲燈影、歌舞升平的夜晚,卻又不失對其中隱藏的現實與人情世故的深刻洞察。 這裏的“秦淮之夜”不僅僅是字麵上的夜景,更象徵著一種獨特的文化氛圍,一種在繁華背後流淌著的江南韻味。作者通過對街巷、人物、風俗的描繪,勾勒齣一幅幅生動的畫麵。他筆下的青樓女子,不隻是命運的玩物,更是那個時代特定社會環境下,具有復雜內心與獨特生存方式的個體。她們的歌聲、舞姿、言談舉止,都蘊含著時代的變遷與個人命運的起伏。 本書的獨特之處在於,作者在描繪錶麵繁華的同時,並沒有迴避那些隱藏在光鮮亮麗之下的辛酸與無奈。他以一種悲憫的視角,審視著這個充滿誘惑與失落的地域,捕捉到風塵女子們眼中的淚光,以及時代洪流中個人命運的渺小。這種現實主義的關懷,使得《秦淮之夜》超越瞭簡單的風俗描寫,成為一部對人性與社會具有深刻反思的作品。 作者對中國南方水鄉的獨特情感,通過文字得以淋灕盡緻地展現。他既贊美江南的婉約秀麗,也感嘆其中蘊含的纏綿悱惻。他觀察到的不僅僅是景色的美,更是人情的冷暖,以及在特定文化土壤中滋生的獨特生活方式。本書提供瞭一種理解中國南方獨特魅力的窗口,讓讀者在槳聲燈影中,感受到那份揮之不去的旖旎與哀愁。 第三冊:《南方紀行》—— 探尋古老土地上的生命脈動 《南方紀行》記錄瞭另一位日本文人深入中國南方腹地,進行的一次細緻而富有感情的考察。與《秦淮之夜》的聚焦特定區域不同,《南方紀行》的視野更為廣闊,它觸及的是中國南方更深層次的地理、人文與社會肌理。 作者在旅途中,以一種充滿好奇與尊重的態度,觀察著南方大地上的各種生命現象。從巍峨的山巒到蜿蜒的河流,從古老的村落到新興的城鎮,每一個細節都逃不過他敏銳的眼睛。他不僅僅記錄下沿途的風景,更試圖理解這些風景背後所蘊含的文化基因與曆史傳承。 他關注的是中國南方人民的生活方式,他們的辛勤勞作,他們的喜怒哀樂,他們的傳統習俗。他用文字描繪齣南方人民樸實而堅韌的形象,以及他們與這片土地之間密不可分的聯係。本書的語言充滿畫麵感,仿佛讀者置身於作者的旅途中,親曆著南方的風土人情。 《南方紀行》所展現的中國南方,是一個充滿生機與活力的世界。作者的筆觸中,洋溢著對這片古老土地上生命脈動的贊嘆。他看到瞭傳統文化的根深蒂固,也看到瞭時代變革帶來的新變化。這種既保留曆史痕跡,又充滿蓬勃生命力的景象,被他以一種充滿人文關懷的方式呈現齣來。 這本書為我們提供瞭一個瞭解中國南方多樣性的視角。它不隻是地理的介紹,更是一次情感的探索,一次對中國南方人民生活狀態的深入體察。通過作者的筆,我們得以感受到南方土地的獨特魅力,以及那份古老而又充滿活力的生命力。 第四冊:《中國色彩》—— 視覺與心靈的碰撞 《中國色彩》以一種更為抽象和感性的方式,捕捉和解讀著中國文化中的色彩意象。作者並非從繪畫或設計角度齣發,而是試圖通過對不同色彩的觀察與聯想,來揭示中國文化中蘊含的哲學、情感與審美。 在中國傳統文化中,色彩並非簡單的視覺符號,而是承載著豐富的象徵意義。紅色代錶喜慶與熱情,黃色象徵皇權與尊貴,綠色寓意生機與希望,黑色則可能包含莊重或神秘。作者通過對這些色彩的細緻描繪與深入思考,試圖挖掘齣隱藏在色彩背後的文化基因。 本書的“色彩”概念,可以理解為作者對中國文化的一種隱喻。他觀察到的不僅僅是視覺上的顔色,更是中國社會、曆史、人民情感的“色彩”。他試圖用一種全新的視角,來解讀中國人的性格、價值觀念以及審美取嚮。 例如,當他描繪中國建築中的飛簷翹角時,可能會聯想到那抹鮮亮的紅,進而聯想到中國人的熱情與活力;當他審視古代文人的水墨畫時,則會深入探究黑白灰之間的微妙變化,以及其中所蘊含的東方哲學與禪意。 《中國色彩》是一種非常個人化和極具藝術性的解讀。作者的文字充滿瞭詩意與哲思,他將個人的觀察與文化研究相結閤,為我們打開瞭一扇理解中國文化的獨特窗口。通過“色彩”的視角,我們得以從一個全新的維度,去感受中國文化的深度與廣度。 第五冊:《禹域鴻爪》—— 曆史的迴聲與時代的印記 《禹域鴻爪》是這套文集中的第五冊,它更側重於從曆史的宏觀視角,對中國的土地、文明和人民進行審視與記錄。書名中的“禹域”暗示瞭對中國悠久曆史的追溯,而“鴻爪”則寓意著作者在中國這片廣袤土地上留下的深刻印記和觀察。 本書的作者,可能並非局限於某一個特定時期或某一特定領域,而是以一種更為廣博的視野,對中國曆史的進程、文化的演變以及社會的發展進行考察。他關注的是中華文明的源頭,是影響中國曆史進程的重大事件,是塑造中國民族性格的關鍵因素。 “鴻爪”二字,也意味著作者的記錄,既是對過往曆史的追溯,也是對當下時代的迴響。他可能在古老的遺跡中,看到瞭曆史的迴聲;在現代的都市中,看到瞭時代的印記。他試圖連接過去與現在,讓讀者在宏大的曆史敘事中,理解中國是如何走到今天的。 本書可能包含瞭對中國古代哲學、文學、藝術的討論,也可能涉及對中國社會結構、政治變遷的分析。作者的文字,可能既有曆史學傢的嚴謹,也有文學傢的溫度。他用自己的方式,梳理著中國文明的脈絡,試圖解答那些關於中國“是什麼”和“為什麼”的根本性問題。 《禹域鴻爪》為整套文集畫上瞭一個有力的句號。它將前幾冊零散的觀察與感受,升華為一種對中華文明整體的理解與認知。它是一部關於中國的史詩,一段關於文明的探索,一次對曆史深邃的迴響。 五冊閤一,織就一部立體的中國印象 《東瀛文人印象中國》全套五冊,宛如五麵棱鏡,從不同角度摺射齣近代以來中國社會的斑斕景象。它們共同構成瞭一部立體的、多維度的中國印象。從芥川龍之介的時代遠眺,到南方水鄉的旖旎哀愁,再到南方大地上的生命脈動,以及對“中國色彩”的感性解讀,直至對“禹域”曆史的迴溯與印記,每一本書都以其獨特的風格和視角,為我們提供瞭理解中國的一條綫索。 這些作品的價值,不僅在於它們提供瞭珍貴的曆史資料,更在於它們展現瞭不同文化背景下的觀察者,如何理解和詮釋中國。它們讓我們看到,同一個中國,在不同的眼睛裏,呈現齣何等豐富多彩的麵貌。這是一種跨文化的對話,一種關於“他者”的觀察,也是一次對我們自身文化的深刻反思。 這套書,是屬於那個時代的,更是屬於今天的。它邀請我們走進一段段曆史,走進一個個心靈,去重新審視那個既熟悉又陌生的中國。它是一次文字的旅行,一次思想的遠徵,一次對東方文明深刻而迷人的探索。

用戶評價

評分

閱讀這些文字的過程,就像進行一場無聲的對話,與那些身處異鄉的文人進行心靈的交流。他們筆下的“中國”,並非是我們今天習以為常的宏大敘事,而是充滿瞭細微的觀察和個人化的情感投射。那種對於異國風土人情的敏感捕捉,對於東方文化深層精神的探尋,著實讓人反思我們自己對“中國”的理解是否已經變得扁平化。讀到他們對秦淮河畔燈火闌珊的描繪時,仿佛能聽到槳聲欸乃,感受到那種獨特的江南煙雨迷濛的韻味,這種身臨其境的描繪,遠勝過那些刻闆的地理描述。他們像鏡子一樣,反射齣我們自身文化中那些被我們忽略的美好與復雜性。

評分

這部書的裝幀設計實在讓人眼前一亮,那種略帶泛黃的紙張質感,配閤著古典的書名設計,一下子就把人帶迴到瞭上個世紀初的文化氛圍裏。我尤其喜歡它排版的考究,字裏行間流露齣的那種對文字的尊重,在如今這個追求效率的時代顯得尤為珍貴。拿到手裏沉甸甸的感覺,就像捧著一疊泛著年代感的信箋,仿佛觸手可及那些遙遠的足音。每一次翻開,那種油墨的清香混閤著紙張的古樸氣息,都讓人有種沐浴在曆史長河中的錯覺。他們把這些跨越瞭時間和空間的文化碰撞記錄得如此細膩,不僅僅是文字的堆砌,更像是一件精心打磨的工藝品,讓人愛不釋手,隻想慢慢品味,感受那種跨越國界的文化交流的溫度。

評分

我必須承認,初次接觸這類帶著強烈時代烙印的遊記,我的內心是抱著一絲審視的態度,擔心它會充滿偏見或是時代局限。然而,隨著閱讀的深入,我逐漸發現,真正的智者總能超越時代的藩籬,他們的觀察是帶著同理心的。比如其中對於中國文人生活狀態的描摹,那種對傳統士大夫精神的理解與共鳴,讓人感到驚喜。這種跨文化的理解力,不是浮光掠影的獵奇,而是基於深厚學養和人文關懷的洞察。它讓我們看到,在國際化的背景下,文化間的交流從來都不是單嚮的灌輸,而是相互映照,相互成就的過程,這份細膩的體察,是真正偉大的文學作品纔具備的特質。

評分

整套書讀下來,最震撼我的並非是那些具體描繪的事件或景觀,而是這種“書寫”本身所蘊含的時代精神。在那個東西方思潮激烈碰撞的年代,這些東瀛文人以他們獨特的位置,承擔起瞭一座橋梁的角色。他們的筆下,既有對故土的眷戀,也有對新知的渴求,而中國,成為瞭他們觀察世界、反觀自身的一個重要參照係。這種深層次的文化自省和探尋,使得這套書具有瞭超越普通遊記的價值。它不僅是一份曆史的記錄,更是一部關於文化認同、身份構建的哲學文本,每一次重讀,都能從中挖掘齣新的層次和意義。

評分

這些文章的語言風格各有韆鞦,像品嘗一係列不同年份的佳釀,各有各的醇厚與清冽。有些作者的筆觸如同工筆畫般細膩,一筆一劃都精確地勾勒齣場景的肌理;而另一些則更偏嚮於寫意的水墨,寥寥數語卻意境深遠,充滿哲思的留白。尤其是當涉及到對中國傳統藝術或哲學概念的闡釋時,那種試圖用自己母語體係去理解另一種文化內核的努力,本身就構成瞭一種迷人的張力。這種多樣的聲音匯聚在一起,形成瞭一部立體的、多維度的“中國印象記”,遠比任何單一視角的陳述都要來得豐滿和真實。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有