书名:Collins Portuguese Dictionary and Grammar柯林斯葡萄牙语词典及语法
作者:Harper Collins
出版社名称: Harper Collins
出版时间:2013
副书名:Collins Portuguese Dictionary and Grammar
语种:英语葡萄牙语
ISBN:9780007496761
商品尺寸:13.2 x 4.1 x 19.7 cm
包装:平装
页数:960
An up-to-date European and Brazilian Portuguese dictionary and user-friendly grammar guide in one handy volume. The ‘key word’ features, cultural notes and an easy-to-use grammar section make this the ideal study tool for intermediate learners. Designed for intermediate learners of Portuguese, whether at school, at home, or for business. 85,000 references and 109,000 translations will help those learning Brazilian and European Portuguese take their language skills to the next level.
?This first edition offers extensive and relevant coverage of today's English and Portuguese, with thousands of phrases and examples guiding the user to the most appropriate translation.
?Handy grammar guides to both Portuguese and English help users with the most important points – the perfect complement to the dictionary.
?The clear typography gives the text a contemporary feel, and along with the alphabet tabs, ensures that users find the information they need quickly and easily.
?Brazilian Portuguese with European Portuguese variants and both UK and US English shown
哈珀·柯林斯出版集团(Harper Collins)系新闻集团(News Corp.)的全资子公司,总部位于纽约,是全球几大英文书籍出版商之一。柯林斯是哈珀·柯林斯出版集团的一个分支机构。从1819年开始,柯林斯就一直在词典出版方面处于先导地位,出版了大量的英语及其他语言的工具词典,包括Collins COBUILD Dictionary《柯林斯COBUILD词典》、Collins Student’s Dictionary《柯林斯学生词典》、Collins Easy Learning Grammar and Punctuation《柯林斯轻松学:语法和标点》等。
HarperCollins Publishers LLC is one of the world’s largest publishing companies and is part of the “Big Five” English-language publishing companies, alongside Hachette, Holtzbrinck/Macmillan, Penguin Random House, and Simon & Schuster. The company is headquartered in New York City and is a subsidiary of News Corp. The company name is a combination of several publishing firm names: Harper & Row, an American publishing company acquired in 1987, whose own name was the result of an earlier merger of Harper & Brothers (founded 1817) and Row, Peterson & Company; together with UK publishing company William Collins, Sons (founded 1819), acquired in 1990. It had published several famous dictionaries, such as Collins COBUILD Dictionary,Collins Student’s Dictionary, Collins Easy Learning Grammar and Punctuationand so on.
我是一个对语言细节有着强烈追求的学习者。我喜欢拆解句子,理解每一个词语的精确含义,以及它们组合在一起所产生的微妙效果。对于葡萄牙语,尤其是在阅读文学作品时,我常常会被一些作者精妙的词汇选择和句子结构所吸引。然而,要在自己的写作和表达中达到同样的水平,却显得尤为困难。我之前依赖的主要是英葡双语词典,但它们往往在语法解释和用法细节上有所不足,尤其是对于一些非常细微的、与语境相关的用法,很难找到清晰的说明。这本柯林斯葡萄牙语语法词典,听起来就好像是为我这样的读者量身定做的。我期待它不仅仅是提供字面上的翻译,更能深入到词汇的词源、演变,以及它在不同语法结构中的精确功能。我尤其关注它在同义词辨析和词语搭配方面的解释,这对于提高我的语言表达的准确性和丰富性至关重要。如果它还能提供一些关于语言风格和语域的指导,比如在正式场合和非正式场合的用词差异,那就更完美了。总之,我希望通过这本书,能够更深入地理解葡萄牙语的“骨骼”和“灵魂”,从而在我的学习和使用过程中,达到更高的境界。
评分作为一名长期在葡萄牙生活工作的职场人士,对于语言工具的需求可以说是刚性的。虽然日常交流不成问题,但深入到商务谈判、合同审阅等专业场合,或者在阅读葡萄牙语的专业文献时,总会遇到一些词汇和表达上的模糊地带,甚至是被误解的风险。我之前用过几本市面上的葡语词典,但总觉得在兼顾词汇的广度和深度的同时,对于语法的精确性和地道性方面有所欠缺。而这本柯林斯葡语语法词典,当我拿到手后,最直观的感受就是它在“词典”和“语法”这两个功能上的深度整合。我不是一个语言学家,但我的工作要求我对语言的精确性有很高的要求。这本书的独特之处在于,它不仅仅是罗列词汇,更是在每个词条下,甚至是在语法条目中,都提供了非常丰富的例句和用法说明,这些例句往往贴近实际生活和工作场景,能够帮助我理解词语在不同语境下的细微差别,以及如何避免不恰当的使用。特别是我看到它对一些惯用语和固定搭配的解释,这对于提高我的语言表达的“地道性”至关重要。我非常看重它在专业领域的应用潜力,希望它能帮助我在复杂的葡语环境中更自信、更准确地表达我的意思。
评分对于许多初学者来说,选择一本合适的教材和参考书是开启语言学习之旅的关键一步。我属于一个比较“纠结”的类型,在学习初期,很容易被海量的信息淹没,也容易因为一些小小的语法错误而感到沮丧。我曾尝试过各种在线课程和APP,虽然它们在碎片化学习和互动性上很有优势,但对于系统性地掌握语言基础,尤其是语法结构,总感觉力不从心。这本柯林斯葡萄牙语语法词典,在我看来,提供了一种更加“扎实”的学习方式。它的“词典”功能,意味着我可以在遇到生词时,不仅能查到它的意思,还能立刻看到它在不同句型中的用法,这对于我巩固词汇记忆,理解词汇的实际应用非常有帮助。而“语法词典”的定位,则表明它并非一本纯粹的词汇汇编,而是将语法知识与词汇用法紧密结合,这正是我所需要的。我尤其期待它在讲解动词变位时,能够提供清晰的表格和规律总结,这部分内容往往是初学者的“重灾区”。同时,我希望它能用易于理解的语言来解释复杂的语法概念,并且提供大量的练习题,让我能够及时检验学习成果,巩固所学知识。
评分我一直认为,学习一门语言,尤其是像葡萄牙语这样拥有丰富文化底蕴的语言,不仅仅是掌握词汇和语法,更重要的是去感受它背后承载的文化和思维方式。这本柯林斯葡萄牙语语法词典,从它的名字和厚度来看,就知道它绝非等闲之辈。我并非以学术研究为目的,只是单纯地热爱葡萄牙语的音韵之美,以及它所连接的那些充满热情和活力的文化。我在学习过程中,常常会被一些语法现象所困扰,比如葡语中丰富的时态和语态,它们如何表达微妙的时间关系和语气的变化,这对我来说一直是一个挑战。这本书的出现,让我看到了希望。我期待它能够像一位博学的朋友,耐心地解答我的每一个疑问,提供清晰的逻辑和丰富的例证。更重要的是,我希望它能在讲解语法时,不至于过于枯燥和学术化,而是能够融入一些语言学的趣味性和文化背景的介绍,让我能在学习语法的过程中,也能感受到葡萄牙语的魅力。我曾经尝试过一些语法书,但要么过于浅显,要么过于晦涩,找不到一个恰到好处的平衡点。我希望这本书能够给我带来惊喜,让我不再因为语法而畏惧葡语的学习,而是能更自由地去探索这个语言世界的无限可能。
评分这本柯林斯葡萄牙语语法词典字典,当我第一次在书店里看到它时,就被它厚重而扎实的质感吸引了。我一直对葡萄牙语抱有浓厚的兴趣,尤其是在接触了一些巴西音乐和葡萄牙电影之后,那种独特的韵律和情感深深地打动了我。然而,学习一门新的语言,特别是语法,常常是令人望而却步的。过去我尝试过一些零散的语法书和在线资源,但总感觉碎片化,缺乏系统性。这次,我决定投资一本真正权威的工具书,希望能从根本上解决我在学习过程中遇到的瓶颈。翻开这本书,扑面而来的信息量让我既兴奋又有些许压力。首先,它的排版非常清晰,即使是密密麻麻的语法条目,也能做到层次分明,重点突出。我特别喜欢它对不同语法现象的举例,往往能通过生动形象的例句,帮助我理解那些抽象的语法规则。而且,它似乎涵盖了非常全面的语法内容,从最基础的动词变位到更复杂的虚拟式用法,都做了详尽的解释。我尤其期待它在形容词和副词的使用方面能提供更深入的指导,因为这部分常常是区分母语者和非母语者的关键。总而言之,这本书给我一种“工欲善其事,必先利其器”的感觉,我相信它将成为我未来葡萄牙语学习道路上不可或缺的伙伴。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有