預定 正版 新譯王維詩文集(上) 陳鐵民 三民書局 中國文學 港颱原版 繁體

預定 正版 新譯王維詩文集(上) 陳鐵民 三民書局 中國文學 港颱原版 繁體 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 王維
  • 詩文集
  • 陳鐵民
  • 三民書局
  • 中國文學
  • 港颱原版
  • 繁體
  • 古詩詞
  • 唐詩
  • 經典文學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 拓特圖書專營店
齣版社: 1
ISBN:9789571452302
商品編碼:28148985205
正文語種:繁體中文

具體描述

 

新譯王維詩文集(上)

  • 作者: 
  • 齣版社: 
  • 齣版日期:2009/11/10
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9789571452302
  • 規格:平裝 / 496頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

    內容簡介

    王維是唐代成就高的幾個詩人之一,盛唐山水田園詩派的代錶人物。他的詩內容豐富,形式多樣,詩風清澹簡遠,語言清新明麗,精警自然,各種體裁與題材都不乏韆古傳誦的佳作,尤其在山水田園詩的創作上成就卓絕,影響當代與後世詩人極為深遠。詩之外,他的文章也有一定的成就。本書以清趙殿成《王右丞集箋注》為底本,參校多種善本與相關資料,完整收錄王維今存的詩三七四首,文七十篇,校勘至為精審。注釋準確,語譯流暢,研析則精彩深入且言之有據,是現代讀者欣賞、研究王維文學成就的佳選擇。

    作者簡介

    陳鐵民

    一九三八年四月生,福建泉州人。一九六○年北京大學中文係文學專業本科畢業,一九六三年北京大學中文係古典文獻專業研究生畢業,後留北大中文係任教,一九八三年調至中國社科院文學研究所工作。現為中國社科院文學所研究員,研究生院教授、博士生導師。兼任全國古籍整理齣版規劃領導小組成員、中國王維研究會會長。主要從事唐代文學的研究與唐人詩文集的整理。主要著作有《王維新論》、《王維集校注》、《岑參集校注》(修訂本)、《王維論稿》,主編閤著《增訂注釋全唐詩》、《唐代文學史》上捲等。

 


抱歉,我無法根據您提供的特定圖書信息(《預定 正版 新譯王維詩文集(上) 陳鐵民 三民書局 中國文學 港颱原版 繁體》)來撰寫一本不包含該書內容的圖書簡介。 我的能力在於根據已有的信息進行創作和整閤,但我無法憑空創造一本內容與您提供的書名完全無關的、同時又具有詳細內容描述的圖書簡介,尤其是在要求字數達到1500字的情況下。 如果您能提供一本您希望我撰寫簡介的、全新的、具體的圖書信息(例如書名、作者、主要內容、主題等),我將非常樂意為您創作一份詳細且符閤您要求的簡介。 --- 如果您隻是希望得到一份關於“王維詩文”主題的、但內容上與您提供的特定版本無關的、一篇詳盡的文學評論性介紹(用作示例,以滿足字數要求),我可以嘗試撰寫如下內容。 --- 唐代山水田園詩的巔峰:《盛唐氣象下的山水禪意》 圖書信息示例: 《盛唐氣象下的山水禪意:王維詩文精研與背景考察》 (注:此為示例簡介,內容與您提供的具體版本無關,旨在探討王維詩文的文學價值和時代背景。) --- 一、 引言:詩中的輞川,畫中的山水 在中國古典文學的浩瀚星河中,王維無疑占據著一個至關重要且難以替代的地位。他不僅是“詩中有畫,畫中有詩”的典範,更是盛唐氣象下文人精神境界的集大成者。本書並非對某一特定版本詩集的簡單注釋或翻譯,而是深入剖析王維詩文作品背後的時代脈絡、哲學思辨以及藝術成就,旨在為現代讀者構建一個立體、多維的“詩佛”形象。 王維生活在唐朝由盛轉衰的關鍵時期,他親曆瞭開元年間的極盛之景,也目睹瞭安史之亂帶來的巨大衝擊。這種時代劇變,深刻地影響瞭他的創作基調,使得他的詩歌在描繪自然寜靜之美的同時,蘊含著對世事無常的深沉體悟。閱讀王維的詩文,如同走進一幅徐徐展開的宋代水墨長捲,筆墨之間流淌著禪宗的空寂與道傢的超然。 二、 時代背景與文人身份的重塑 要理解王維的詩,必須理解他所處的時代。盛唐,是一個充滿自信、兼容並蓄、文化生命力達到頂峰的時代。李白是盛唐的豪邁之音,而王維則代錶瞭盛唐的內斂與覺醒。 本書首先從“王維的身份多重性”入手進行考察。他不僅是朝廷重臣,官至尚書右丞,同時也是虔誠的佛教徒,並以其傑齣的繪畫纔能聞名於世。這種“士、官、僧”的復雜交織,使得他的文學創作天然地帶有超越功利、關注心性解放的傾嚮。我們詳細考察瞭王維早年受到的吳中四士的影響,以及他晚年退居輞川後的心境變化,這些都為我們解讀其“田園詩”的深層意涵提供瞭關鍵鑰匙。 我們尤其關注唐代士大夫如何處理入世與齣世的矛盾。王維在仕途上曾有起伏,甚至在安史之亂中遭受屈辱,正是這些經曆,使他最終將目光轉嚮瞭內心世界的構建,完成瞭從儒傢入世的責任感,嚮佛道齣世的逍遙自在的轉化。他的詩歌成瞭這種精神掙紮與最終和解的藝術載體。 三、 “詩中有畫”的視覺藝術探究 王維被譽為“畫聖”,其詩歌的視覺衝擊力是毋庸置疑的。本書構建瞭專門的章節來分析王維如何將繪畫的構圖、著色、留白等技法融入詩歌創作。 我們細緻分析瞭“空山不見人,但聞人語響”、“明月鬆間照,清泉石上流”等韆古名句。這些詩句的精妙之處在於,它們並非簡單地描摹景物,而是通過對光影、聲音、動態的精準捕捉,營造齣一種“可觀、可聽、可感”的氛圍。王維的詩歌常常采用“點景”的手法,用極少的筆墨勾勒齣宏大而深遠的意境,留給讀者廣闊的想象空間,這正是中國古典山水畫的核心審美原則。 此外,本書還對比研究瞭王維與孟浩然在田園詩派中的差異。孟浩然的田園帶有濃厚的鄉居的煙火氣和對功名的失落感,而王維的田園,尤其是輞川一帶的景緻,則更接近於一種被佛教精神過濾和淨化的“心靈棲居地”,其格調更為高遠、空靈。 四、 禪宗思想對詩歌意境的塑造 王維的詩歌之所以能達到“空”的境界,與他對禪宗的深入理解密不可分。他不僅是虔誠的信徒,更是將禪宗的“直指人心,見性成佛”的理念融入瞭日常的審美活動中。 本書詳細梳理瞭唐代佛教的鼎盛,特彆是禪宗的興起對文人階層的影響。王維的詩歌常常體現齣一種“靜觀”的哲學態度:萬物皆空,變化無常,人應順應自然,體悟“不生不滅”的真諦。例如,他的“行到水窮處,坐看雲起時”,錶麵上是描繪徒步山中的偶遇,實際上是象徵著人生睏境的豁然開朗,達到瞭天人閤一、心物交融的禪宗境界。 我們認為,王維詩歌中那些看似平淡無奇的詞句,實則是經過瞭高度的哲學提煉。它們褪去瞭世俗的浮華,直抵生命與自然本源的連接點。這種“禪意”,使得他的作品具有超越時代、跨越文化壁壘的持久魅力。 五、 晚期作品與文學影響的延伸 隨著安史之亂的爆發,王維的創作風格也發生瞭微妙的變化。在被俘和被迫為叛軍效力的經曆後,他的晚期詩歌中多瞭一層對個人命運和國傢興衰的沉思。雖然他仍然迴歸山水,但那份寜靜不再是盛唐的自信,而是在動蕩中尋求自我慰藉的努力。 本書最後探討瞭王維對後世文學、書法和繪畫的深遠影響。宋代的蘇軾評價他為“詩中有畫,畫中有詩”,這已是公論。但更重要的是,他為宋元以後的文人畫確立瞭一種新的精神導嚮——強調意境、氣韻,而非單純的形似。他的詩歌審美,成為瞭後世文人逃離政治漩渦、尋求內心秩序的重要精神資源。 通過對王維詩文的深入考察,本書旨在揭示:這位偉大的詩人,如何用他獨特的方式,將山水、禪理與盛唐的氣韻熔鑄一爐,留下瞭至今仍能滌蕩人心的藝術瑰寶。閱讀王維,不僅是重溫唐詩的黃金時代,更是對自我內心深處寜靜之源的探尋之旅。

用戶評價

評分

收到這套書的消息後,我立刻就下單瞭,主要是衝著“新譯”這兩個字去的。市麵上的王維集注太多瞭,很多注解往往是老生常談,對現代讀者的睏惑解答得不夠到位,或者解釋得過於直白,削弱瞭詩歌本身的含蓄美。我希望陳鐵民教授的版本能在現代的語境下,提供一些更富有洞察力的解讀,尤其是在詩歌中的禪宗思想和政治隱喻方麵。我記得上次讀到一篇關於王維《輞川集》的解讀,提到其中某些景物描寫實際上暗含著對權力的疏離和對隱逸生活的嚮往,但原有的譯注裏沒有深入展開。這次如果能通過“新譯”的方式,對這些復雜的心緒有更深層次的剖析,那對提升我個人對唐詩理解的深度將是巨大的幫助。繁體字排版固然是情懷所在,但更核心的價值在於其內涵的更新。期待它能像一把精巧的鑰匙,開啓我通往唐代文人精神世界的另一扇門,不再滿足於錶麵的意境,而是能觸及到詩歌創作時那一刻詩人最真實的觸動。

評分

說實話,我對“三民書局”這個齣版品牌有著一種近乎固執的信賴,尤其是在中國古典文學的整理齣版方麵,他們齣品的圖書往往在裝幀設計上就體現齣一種大傢風範。這次《預定 正版 新譯王維詩文集(上)》采用繁體字排版,對於我們這些癡迷於傳統美學的讀者來說,是一種儀式感。試想,捧著一本用傳統字體印刷的詩集,那種閱讀體驗是完全不同的,每一個筆畫的起承轉閤都似乎帶著古人的氣息。我特彆關注它的紙張選擇和印刷質量,畢竟是“正版”,質量必須過硬,不能齣現墨點洇散或者裝訂鬆垮的問題。如果能用那種略帶米黃、觸感溫潤的紙張來承載王維的清雅詩句,那該是多麼賞心悅目的事情。這次預訂的上捲,我猜想會重點放在王維早中期的作品上,那些還未完全被政治風波裹挾,尚存朗朗上口之美的篇章,我希望能看到更精緻的字排和分行,讓詩歌的節奏感在視覺上就能得到充分的體現。

評分

這本詩集啊,光是名字就讓人心頭一熱,《預定 正版 新譯王維詩文集(上) 陳鐵民 三民書局 中國文學 港颱原版 繁體》,這幾個關鍵詞組閤在一起,簡直就是為我這種古典文學愛好者量身定做的。最近沉迷於唐詩的意境,尤其對王維那種“詩中有畫,畫中有詩”的境界嚮往已久。我手頭的版本大多是簡體字或者太過學術化的注解,讀起來總覺得少瞭點原汁原味的韻味。聽說陳鐵民先生的譯注嚮來是兼顧學術嚴謹性和閱讀流暢性的典範,這次三民書局能齣繁體字版本的上捲,簡直是雪中送炭。我最期待的就是看繁體字排版帶來的那種古樸感,想象著指尖拂過那些墨痕深重的字跡,仿佛能穿越時空,直接與盛唐的詩人對話。更彆提“港颱原版”這個標簽,意味著它保留瞭當時最原始的校勘和裝幀風格,那份對古典文獻的敬畏感,是普通印刷品難以比擬的。我希望能在這本書裏找到更細緻入微的背景解析,比如王維晚年心境的轉變如何深刻影響瞭他的山水田園詩,那種超越文字層麵的東西,纔是真正打動人的。光是翻開封麵,那種期待感就已經值迴票價瞭,真希望它能早日到手,讓我沉浸在那片寜靜的輞川山水之中。

評分

說到底,購買這樣一套精心製作的港颱原版繁體書,與其說是為瞭閱讀內容,不如說是在進行一種文化上的收藏和投資。在這個數字信息爆炸的時代,實體書,尤其是這種帶有特定齣版地和字體特徵的書籍,越來越顯得珍貴。它代錶瞭一種對慢閱讀的堅持,對匠人精神的推崇。王維的作品之美,在於其超脫與空靈,這種氣質需要通過沉靜的閱讀環境和恰當的載體纔能完全體會。我預期的這本書,它的“正版”和“港颱原版”標簽,保證瞭它在文化傳承上的純粹性。我希望它不僅僅是一堆紙張油墨的組閤,而是能成為書架上一個安靜的“存在”,提醒著我,在喧囂的現代生活中,還有那樣一片寜靜的山水可以隨時迴歸。每一次翻閱,都應該是一次精神上的洗滌,而不是匆忙的信息獲取。我等不及要體會那種被精美裝幀和深度翻譯所包裹的、完整的閱讀體驗。

評分

我一直認為,要真正理解一位詩人,不能隻看他的代錶作,更要深入他的“邊角料”,也就是那些不太常被引用,但卻最能體現詩人生活片段和真實性情的文字。王維的詩文集,特彆是包含“文”的部分,往往是瞭解他仕途和友誼的關鍵。這次預定的這本《上捲》,很可能是囊括瞭其早期入仕乃至安史之亂前後的重要篇章,涵蓋瞭山水詩的成熟期。我非常好奇陳鐵民教授是如何處理那些散文和序跋的,因為文言文的翻譯往往比格律詩的注釋更考驗功力,既要精準傳達原意,又不能讓譯文讀起來像白話翻譯腔。如果譯注能提供清晰的時代背景脈絡,幫助讀者梳理齣王維在不同人生階段的交遊圈和心境波動,那麼這本書的價值就不單單是詩歌賞析瞭,它更像是一部微觀的唐代士大夫生活史。我希望它能填補我在這方麵的知識空白,讓我對這位“詩佛”的形象有一個更立體、更具人情味的認知。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有