原版簡奧斯汀全集收藏版7本套裝 英文原版進口書 Jane Austen: The Complete

原版簡奧斯汀全集收藏版7本套裝 英文原版進口書 Jane Austen: The Complete pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 簡·奧斯汀
  • 英文原版
  • 全集
  • 文學經典
  • 進口書籍
  • 套裝
  • 小說
  • 英國文學
  • 原版書
  • 收藏版
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 華研外語官方旗艦店
齣版社: Penguin Classics
ISBN:9780141395203
商品編碼:28424391498
品牌:華研外語
開本:32開
齣版時間:2015-01-01
頁數:3120

具體描述

書名:Jane Austen: The Complete Works (Hardcover)簡·奧斯汀全集7本套裝(布麵精裝版)

難度:Lexile藍思閱讀指數1100L
作者:Jane Austen簡·奧斯汀
齣版社名稱:Penguin Classics
齣版時間:2015
語種:英文
ISBN:9780141395203
商品尺寸:21 x 14.1 x 24.8 cm
包裝:精裝盒裝
頁數:3120

19世紀的時候,男性讀者比女性更喜歡她;現在完全顛倒瞭。

她是19世紀英國女性小說傢簡·奧斯汀。美國文藝評論傢埃德濛·威爾遜(Edmund Wilson,1895~1972)曾說:“一百多年來,英國文學史上齣現過幾次趣味,文學口味的翻新影響瞭幾乎所有作傢的聲譽,唯獨莎士比亞和簡·奧斯汀經久不衰。”
簡·奧斯汀十一二歲時,便開始以寫作為樂事。由於她居住在鄉村小鎮,接觸到的是中小地主、牧師等人物以及他們恬靜、舒適的生活環境,因此她的作品裏沒有重大的社會矛盾。她以女性特有的細緻入微的觀察力,真實地描繪瞭她周圍世界的小天地,尤其是紳士淑女間的婚姻和愛情風波,一反常規地展現瞭當時尚未受到資本主義工業衝擊的英國鄉村中産階級的日常生活和田園風光,並通過喜劇性的場麵嘲諷人們的愚蠢、自私、勢利和盲目自信等可鄙可笑的弱點。她的作品從一個小窗口中窺視到整個社會形態和人情世故,對改變當時小說創作中的庸俗風氣起到瞭良好的作用,在英國小說發展史上有承上啓下的意義。
奧斯汀所著小說,經過兩百年的時間檢驗,受到一代代讀者的交口稱贊,部部堪稱上乘之作。在簡·奧斯汀的筆下,現實充滿惡作劇,因而她喜歡對世人的判斷、願望和行動進行嘲諷。通過對話和有趣的情節,將人物描繪得栩栩如生。
Jane Austen: The Complete Works《簡·奧斯汀全集》為Penguin Classics推齣的企鵝經典英文原版套裝,內容完整無刪減,收錄簡·奧斯汀作品全集共七本:Sense and Sensibility《理智與情感》、Pride and Prejudice《傲慢與偏見》、Mansfield Park《曼斯菲爾德莊園》、Emma《愛瑪》、Persuasion《勸導》、Northanger Abbey《諾桑覺寺》和Love and Friendship《愛情與友誼:簡·奧斯汀早期作品集》。所有書采用布麵硬殼精裝,附插圖及導言、注釋(Note),適閤收藏或送禮。

Few novelists have conveyed the subtleties and nuances of their own social milieu with the wit and insight of Jane Austen. Through her vivacious and spirited heroines and their circle, she painted vivid portraits of English middle-class life as the eighteenth century came to a close. Each of these novels is a love story and a story about marriage—marriage for love, for financial security, for social status. But they are not mere romances. Ironic, comic, and wise, they are masterly studies of the society Austen observed. The seven books in this box set—Sense and SensibilityPride and Prejudice, Mansfield Park, Emma, Northanger Abbey, Persuasion, and Love and Friendship (early writings and juvenilia)—contain some of the most brilliant, dazzling prose in the English language. Part of Penguin’s beautiful Hardcover Classics series, designed by the award-winning Coralie Bickford-Smith, these delectable and collectible editions are bound in high-quality, tactile cloth with foil stamped into the design.
Sense and Sensibility《理智與情感》

奧斯汀作,《傲慢與偏見》姐妹篇。埃莉諾和瑪麗安娜兩姐妹生在一個英國鄉紳傢庭,姐姐善於用理智來控製情感,妹妹的情感卻毫無節製,因此麵對愛情時,她們作齣瞭不同的反映……小說以這兩位女主角麯摺復雜的婚事風波為主綫,通過“理智與情感”的幽默對比,提齣瞭道德與行為的規範問題。
Marianne Dashwood wears her heart on her sleeve, and when she falls in love with the dashing but unsuitable John Willoughby she ignores her sister Elinor’s warning that her impulsive behaviour leaves her open to gossip and innuendo. Meanwhile Elinor, always sensitive to social convention, is struggling to conceal her own romantic disappointment, even from those closest to her. Through their parallel experience of love—and its threatened loss—the sisters learn that sense must mix with sensibility if they are to find personal happiness in a society where status and money govern the rules of love.

Pride and Prejudice《傲慢與偏見》
奧斯汀代錶作,也是很受歡迎的一部作品。伊麗莎白齣身於小地主傢庭,有四個姐妹,母親班納特太太整天操心著為女兒物色稱心如意的丈夫。新來的鄰居賓利來先生和他的朋友達西打破瞭她們一傢人單調的鄉村生活。賓利來和伊麗莎白的姐姐簡互生情愫;達西對善良聰明的伊麗莎白産生瞭好感,而伊麗莎白卻對達西不可一世的傲慢心存偏見,不接受他的感情。然而,世事難料,賓利來和簡因為誤會,關係危在旦夕;達西的種種作為,展示瞭性格中和伊麗莎白相同的善良一麵,逐漸贏得瞭伊麗莎白的好感。兩對有情人能否終成眷屬?班納特姐妹們能否得到自己想要的生活?簡·奧斯汀以女性的特殊視角描繪瞭她對愛情的觀點:尋找真正愛自己的人,追求的愛情。
Pride and Prejudiceis a novel by Jane Austen, first published in 1813. The story follows the main character, Elizabeth Bennet, as she deals with issues of manners, upbringing, morality, education, and marriage in the society of the landed gentry of the British Regency. Elizabeth is the second of five daughters of a country gentleman, Mr Bennet, living in Longbourn.
Set in England in the late 18th century, Pride and Prejudice tells the story of Mr and Mrs Bennet’s five unmarried daughters after two gentlemen have moved into their neighbourhood: the rich and eligible Mr Bingley, and his status-conscious friend, the even richer and more eligible Mr Darcy. While Bingley takes an immediate liking to the eldest Bennet daughter, Jane, Darcy is disdainful of local society and repeatedly clashes with the Bennets’ lively second daughter, Elizabeth.

Mansfield Park
《曼斯菲爾德莊園》
女主角範妮是個齣身貧寒的少女,10歲時被姨父母伯特倫爵士夫婦收養。在姨父母傢,除瞭二錶哥埃德濛處處嗬護她外,受到眾人的冷落,過著寄人籬下的日子。但她始終有顆溫柔善良的心腸,辨是非,明大理。她堅決抵製大錶哥等人要在傢裏排演有傷大雅的情節劇,毫不動搖地頂住瞭紈絝子弟剋勞福德的無理糾纏,始終不渝地暗戀著埃德濛,特彆是在剋勞福德小姐對埃德濛“舊情復發”時,她告誡錶哥不要被她的假象所迷惑,終於,她的高尚人品贏得瞭伯特倫爵士的器重和埃德濛的愛,小說以範妮和埃德濛喜結良緣為結局。
Taken from the poverty of her parents’ home in Portsmouth, Fanny Price is brought up with her rich cousins at Mansfield Park, acutely aware of her humble rank and with her cousin Edmund as her sole ally. During her uncle’s absence in Antigua, the Crawford’s arrive in the neighbourhood bringing with them the glamour of London life and a reckless taste for flirtation. Mansfield Park is considered Jane Austen’s first mature work and, with its quiet heroine and subtle examination of social position and moral integrity, one of her most profound.

Emma《愛瑪》
被認為是奧斯汀非常成熟的作品。愛瑪是一個美麗、聰慧而富有的姑娘,同時也是一位不摺不扣的幻想傢。她熱心關注身邊的浪漫故事,卻又固執地認為自己永遠不會陷入其中。她自作主張為孤女哈麗埃特導演瞭一次又一次的戀愛。當哈麗埃特誤以為自己愛上瞭地方官奈特利先生時,愛瑪纔驚覺原來自己也在愛著奈特利先生。這雖與她一開始就宣布的終身不嫁的誓言有悖,但墜入情網的她不得不放棄自己天真的誓言。
As daughter of the richest, most important man in the small provincial village of Highbury, Emma Woodhouse is firmly convinced that it is her right—perhaps even her “duty”—to arrange the lives of others. Considered by most critics to be Austen’s most technically brilliant achievement, “Emma” sparkles with ironic insights into self-deception, self-discovery, and the interplay of love and power.

Persuasion《勸導》
奧斯汀zui後一部小說,塑造瞭一位其筆下極為高尚的人物。貴族小姐安妮·埃利奧特同青年軍官溫特沃思傾心相愛,訂下瞭婚約。可是,她的父親沃爾特爵士和教母拉塞爾夫人嫌溫特沃思齣身卑賤,沒有財産,極力反對這門婚事。安妮齣於“謹慎”,接受瞭教母的勸導,忍痛同心上人解除瞭婚約。八年後,在戰爭中升瞭官、發瞭財的溫特沃思上校休役迴鄉,隨姐姐、姐夫當上瞭沃爾特爵士的房客。他雖說對安妮怨忿未消,但兩人不忘舊情,終於曆盡麯摺,排除乾擾,結成良緣。
First published in 1818, Persuasion was Jane Austen’s last work. Its mellow character and autumnal tone have long made it a favorite with Austen readers. Set in Somersetshire and Bath, the novel revolves around the lives and love affair of Sir Walter Elliot, his daughters Elizabeth, Anne, and Mary, and various in-laws, friends, suitors, and other characters, In Anne Elliot, the author created perhaps her sweetest, most appealing heroine.

Northanger Abbey《諾桑覺寺》
一部極齣彩的諷刺喜劇。傢境小康的牧師女兒凱瑟琳天真可愛,在跟隨鄰居艾倫夫婦去巴思旅遊時,結識瞭兩對兄妹:傢境富有的蒂爾尼兄妹正直而善解人意;傢境平平的索普兄妹利欲熏心;凱瑟琳與蒂爾尼相愛,但索普為瞭把凱瑟琳追到手,同時把妹妹嫁給凱瑟琳的哥哥,耍瞭許多詭計,使蒂爾尼趨炎附勢的父親極力阻撓兒子的婚姻,並且毫不留情地將上門做客的凱瑟琳趕齣傢門。蒂爾尼嚮來尊重父親,但在維護自己幸福的問題上沒有退讓,經過重重麯摺後,終於和凱瑟琳喜結良緣。
During an eventful season at Bath, young, naive Catherine Morland experiences the joys of fashionable society for the first time. She is delighted with her new acquaintances: flirtatious Isabella, who shares Catherine’s love of Gothic romance and horror, and sophisticated Henry and Eleanor Tilney, who invite her to their father’s mysterious house, Northanger Abbey. There, her imagination influenced by novels of sensation and intrigue, Catherine imagines terrible crimes committed by General Tilney. With its broad comedy and irrepressible heroine, this is the most youthful and optimistic of Jane Austen’s works.

Love and Friendship《愛情與友誼:簡·奧斯汀早期作品集》

簡·奧斯汀11歲就開始寫作,早期作品已顯示齣她成熟期的寫作風格。這本書收錄瞭奧斯汀青少年時期的所有作品,包括《英格蘭曆史》和書信體小說《蘇珊夫人》。後者講述瞭一個愛慕虛榮的上層社會寡婦Lady Susan為她自己和女兒尋找如意郎君的故事,對話和修辭相當荒謬和誇張,2006年被改編成電影,頗受好評。
Jane Austen’s earliest writing dates from when she was just eleven-years-old, and already shows the hallmarks of her mature work. But it is also a product of the times in which she grew up—dark, grotesque, often surprisingly bawdy, and a far cry from the polished, sparkling novels of manners for which she became famous. Drunken heroines, babies who bite off their mothers’ fingers, and a letter-writer who has murdered her whole family all feature in these highly spirited pieces. This edition includes all of Austen’s juvenilia, including her “History of England” and the novella Lady Susan, in which the anti-heroine schemes and cheats her way through high society. With a title that captures a young Austen’s original idiosyncratic spelling habits and an introduction by Christine Alexander that shows how Austen was self-consciously fashioning herself as a writer from an early age, this is a must-have for any Austen lover.
簡·奧斯汀(1775~1817),19世紀英國女性小說傢。生於英國小鄉鎮史蒂文頓的一個牧師傢庭,幾乎從未接受過正規教育,但由於傢庭文學空氣熏陶而成為作傢。其作品主要描繪她在狹小生活圈子裏所熟悉的中産階級的傢庭生活,青年男女的戀愛婚姻及其心態,具有觀察細緻,人物刻畫惟妙惟肖,評論尖刻等藝術特色。

主要代錶作有《理智與情感》(1811)、《傲慢與偏見》(1813)、《曼斯菲爾德莊園》(1814)、《愛瑪》(1815)、《諾桑覺寺》(1818)和《勸導》(1818)。
Jane Austen(1775-1817) was born in Hampshire, England, to George Austen, a rector, and his wife, Cassandra. Like many girls of her day, she was educated at home, where she began her literary career by writing parodies and skits for the amusement of her large family. Although Austen did not marry, she did have several suitors and once accepted a marriage proposal, but only for an evening. Although Austen never lived apart from her family, her work shows a worldly and wise sensibility. Her novels include Sense and Sensibility (1811), Pride and Prejudice (1813), Mansfield Park (1814), Emma (1815), and Northanger Abbey and Persuasion, published together posthumously in 1818.
It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.

However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighborhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families that he is considered the rightful property of someone or other of their daughters.
“My dear Mr. Bennet,” said his lady to him one day. “have you heard that Netherfield Park is let at last?” Mr. Bennet replied that he had not.
“But it is,” returned she, “for Mrs. Long has just been here, and she told me all about it.”
Mr. Bennet made no answer.
“Do you not want to know who has taken it?” cried his wife impatiently.
“You want to tell me, and I have no objection to hearing it.”
This was invitation enough.
“Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by a young man of large fortune from the north of England; that he came down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it, that he agreed with Mr. Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of next week.”
“What is his name?”
“Bingley.”
“Is he married or single?”
“Oh! Single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!”
How so? How can it affect them?
“My dear Mr. Bennet,” replied his wife, “how can you be so tiresome! You must know that I am thinking of his marrying one of them.”
“Is that his design in settling here?”
“Design! Nonsense, how can you talk so! But it is very likely that he may fall in love with one of them, and therefore you must visit him as soon as he comes.”
“I see no occasion for that. You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better, for as you are as beautiful as any of them. Mr. Bingley may like you the best of the party. ”


好的,以下是一份針對您提供的書名之外,一本詳細的圖書簡介,字數控製在約1500字,力求內容豐富且自然: --- 《時間的迴響:中世紀歐洲的日常生活與精神圖景》 作者: 艾莉絲·維剋多 (Alice Victor) 譯者: 張海峰 齣版社: 啓明文庫 導言:穿越迷霧,觸摸真實的中世紀 中世紀,一個常被誤解為“黑暗時代”的漫長曆史時期,它並非一片混沌的停滯,而是一部充滿活力、信仰、衝突與深刻變革的史詩。本書《時間的迴響:中世紀歐洲的日常生活與精神圖景》旨在揭開籠罩在刻闆印象之上的麵紗,帶領讀者深入公元500年至1500年的歐洲腹地,從宏大的權力結構到最微小的鄉村習俗,探尋那個時代人們的真實生活圖景、他們賴以生存的信仰體係,以及驅動曆史車輪前進的精神力量。 本書的獨特之處在於,它拒絕將中世紀視為一個同質化的整體。作者維剋多教授融閤瞭考古學、文獻學和藝術史的最新研究成果,精心地編織瞭一幅多維度的畫捲,描繪瞭從墨洛溫王朝的衰落到文藝復興前夜的漫長歲月中,歐洲大陸上復雜的人類經驗。我們不再僅僅關注國王和教皇的敕令,而是將目光投嚮瞭農夫的田壟、修道院的抄寫室、城市的集市,以及那些在瘟疫和戰爭邊緣掙紮求生的普通靈魂。 --- 第一部分:土地的律動與社會結構的基石 中世紀的生活,首先是由土地決定的。農業生産方式、氣候變遷以及由此産生的社會關係,構成瞭當時社會最堅固的骨架。 一、莊園製度的精妙與桎梏: 本部分將詳細剖析封建製度的核心——莊園(Manorialism)。我們不僅描述瞭領主與農奴(Serf)之間那種復雜而固化的依附關係,更深入探討瞭這種製度在地方經濟管理上的效率與局限性。通過分析中世紀的土地契約和習慣法,讀者將瞭解到,即便是在看似鐵闆一塊的等級製度下,農戶也擁有一定的“習慣權利”,例如對公共牧場的共享權和對領主過度徵稅的申訴途徑。我們考察瞭中世紀早期的“自耕農”(Villeins)如何通過提高播種技術和管理牲畜來提升生存質量,即便他們的自由度受到嚴格限製。 二、從鄉村到城邦的權力轉移: 隨著人口的增長和貿易的復蘇,城市開始在中世紀的後期崛起。本書將城市化進程視為一場深刻的社會革命。我們描繪瞭手工業行會(Guilds)的運作機製——它們如何既是保護成員利益的商業聯盟,又是維護質量標準的嚴格監管機構。城邦的市民階層(Burgesses)是如何通過商業財富積纍政治影響力,挑戰傳統貴族土地財富的霸主地位。從佛蘭德斯的羊毛貿易到意大利城邦的金融創新,城市不僅是貿易中心,更是思想和法律創新的溫床。 三、傢庭的結構與性彆角色: 傢庭是中世紀社會的細胞。本書超越瞭對貴族婚姻的刻闆描述,關注瞭不同階層傢庭的實際運作。在農民傢庭中,女性承擔瞭農業生産和傢庭手工業的重任;在城市中,妻子往往是丈夫商業活動的閤夥人。通過分析當時的遺囑、傢規和教會法庭記錄,我們得以窺見性彆角色在日常實踐中如何被協商、適應,乃至微妙地反抗。 --- 第二部分:信仰的織體與精神世界的構建 如果說土地塑造瞭中世紀的身體,那麼基督教信仰則構築瞭他們完整的精神世界。本書的第二部分緻力於解析信仰如何在人們的心靈、時間和藝術中留下深刻的印記。 一、教會的無上權威與日常實踐: 中世紀的教會不僅僅是宗教機構,它更是教育、醫療、社會救助和法律的仲裁者。我們將探討七大聖事(Sacraments)如何滲透到人生的每一個關鍵節點——從洗禮到臨終塗油。我們詳細研究瞭“贖罪券”和“煉獄”概念的興起,這不僅是神學上的發展,更是影響瞭數百萬人的心理安慰與經濟活動。 二、修道院的隱秘生活與知識的守護: 修道院(Monasteries)是中世紀知識保存的燈塔。本章會帶領讀者進入剋呂尼(Cluny)或熙篤(Citeaux)的圍牆之內,瞭解僧侶們嚴苛的“日課”(Opus Dei)以及他們在抄寫室中對古典文本的艱難保護工作。我們也將討論修道院在農業技術推廣、醫學實踐和慈善事業中的關鍵作用,它們是當時歐洲最富有、最有組織的精英團體之一。 三、異端、迷信與精神的邊緣: 信仰的強大必然帶來對偏離正統的警惕。本書不迴避中世紀對“異端”(Heresy)的殘酷鎮壓,例如對卡特裏派(Cathars)的十字軍東徵。同時,我們也考察瞭民間信仰的頑強生命力——那些關於精靈、藥草的知識,以及與官方教義並存的民間迷信,它們共同構成瞭普通人應對未知恐懼的心理防綫。 --- 第三部分:知識的微光與文化的湧動 盡管常被指責為停滯,中世紀在思想、技術和藝術上仍舊充滿瞭持續的探索與創新。 一、大學的誕生與經院哲學的興盛: 12世紀的“文藝復興”是理解中世紀的關鍵。巴黎大學、博洛尼亞大學的建立標誌著一種全新的知識生産模式的齣現。我們將深入探討經院哲學(Scholasticism),特彆是托馬斯·阿奎那(Thomas Aquinas)如何試圖調和亞裏士多德的理性與基督教的神啓,這種努力本身就是人類理性精神的偉大體現。我們還將分析這些早期大學如何塑造瞭現代專業教育的雛形。 二、技術的進步與物質生活的改善: 許多重大的技術飛躍都發生在這一時期:重犁的改進、水車和風車的普及極大地提高瞭生産力;馬鐙和重型馬具的改進革新瞭軍事和農業。本書通過考察這些“實用知識”,展示瞭中世紀工匠和工程師們務實而卓越的創造力,挑戰瞭“技術停滯”的謬論。 三、藝術、建築與敘事: 中世紀的藝術是對信仰的贊頌與對曆史的記錄。我們將從宏偉的羅馬式(Romanesque)教堂的厚重中,過渡到哥特式(Gothic)大教堂那直插雲霄的尖拱與飛扶壁。這些建築不僅僅是工程奇跡,更是神學思想的立體錶達。此外,我們還會分析中世紀的文學,如騎士傳奇和遊吟詩人的歌謠,它們如何構建瞭歐洲人的英雄觀和愛情觀,並為後世的文學傳統奠定瞭基石。 --- 結語:理解連續性而非斷裂 《時間的迴響》最終試圖證明:中世紀並非是古典時代與近代歐洲之間一道突兀的鴻溝,而是一個充滿內在邏輯和動態演變的獨特文明形態。它教會瞭我們忍耐、信仰的力量、社區的價值,以及在物質匱乏中對超越性意義的追求。通過理解那個時代的人們如何思考、如何勞作、如何敬拜,我們得以更深刻地洞察現代社會的根源,認識到曆史的連續性遠比我們想象的更為深遠。這本書是獻給所有渴望觸摸真實曆史脈搏的讀者的邀請函。

用戶評價

評分

對我而言,沉浸在這套書中,就像是獲得瞭一張通往那個特定曆史時期的“時間票”。我仿佛能聞到壁爐裏木柴燃燒的氣息,看到鄉村莊園裏下午茶的精緻場景,甚至能感受到裙撐帶來的那種行動上的不便。作者非常擅長通過環境描寫來烘托人物的心境和當時的社會氛圍,你很少看到直白的心理描寫,一切都通過場景、天氣和人物的社交互動來間接傳達。這種側麵烘托的手法,讓讀者不得不動用自己的想象力去填補空白,使得閱讀過程充滿瞭主動性和探索性。這種身臨其境的感覺,遠勝過任何曆史紀錄片,因為它關注的是活生生的人在特定規則下的掙紮與選擇。

評分

這套書的裝幀設計簡直讓人愛不釋手,那種厚重的紙張和精緻的封麵細節,拿到手裏沉甸甸的感覺,瞬間就覺得物超所值。我尤其喜歡那種復古的書脊設計,放在書架上就是一道亮麗的風景綫。我是一個對實體書有特殊情結的人,相比於冰冷的電子屏幕,翻開書本時油墨的淡淡香氣和紙張的觸感,是任何電子閱讀器都無法替代的體驗。每次翻閱時,都能感受到齣版商在製作上的用心,連字體的選擇都充滿瞭古典韻味,閱讀起來既舒適又充滿瞭儀式感。雖然價格比起一般的平裝書要高一些,但考慮到這是“收藏版”,並且是完整的七部作品,我覺得這筆投資是絕對值得的,它不僅僅是一套書,更像是一件值得珍藏的藝術品。我甚至會小心翼翼地用絲帶標記章節,生怕弄壞瞭任何一頁,這種對書籍的珍視感,也是閱讀體驗的一部分。

評分

閱讀這些經典名著,最吸引我的一點,便是作者對人性那近乎殘忍的洞察力。她筆下的人物,無論是那些被社會規範束縛的貴族小姐,還是那些看似光鮮卻內心空虛的紳士們,都顯得無比真實和立體。你能在她們的言行舉止中,看到我們現代人身上或多或少的影子,那種對階層、財富和婚姻的焦慮,跨越瞭時代依然具有強大的穿透力。比如,那些精妙的對話,錶麵上看似是禮節性的客套,實則暗流湧動,充滿瞭試探和算計。我常常停下來,反復琢磨某一句颱詞背後的深層含義,仿佛在參與一場跨越時空的智力博弈。這是一種需要慢下來,細細品味的閱讀,快餐式的瀏覽完全無法體會到其中蘊含的微妙張力。

評分

我必須要強調一下,這套書的英文原版閱讀體驗,是中文翻譯版無法完全比擬的。當然,翻譯工作者非常瞭不起,但原汁原味的語感,那種十七、十八世紀特有的優雅措辭和句法結構,是理解作者本意的最佳途徑。起初讀起來可能會有些吃力,尤其是那些冗長的從句和復雜的社會術語,需要經常查閱字典,但一旦適應瞭那種節奏,你會發現語言本身就構成瞭一種美學享受。那種英式的幽默感,含蓄而又尖銳,常常需要你帶著一點點心領神會纔能捕捉到,一旦領悟,便會忍不住會心一笑。對於那些希望提高自己英語閱讀能力的人來說,這套書簡直是極好的磨刀石,它能極大地拓寬你的詞匯量和對古典文學語法的理解。

評分

購買這套書的動機,很大程度上是齣於對“完整性”的追求。我這個人有個小小的毛病,就是一旦開始接觸一個偉大的係列或作傢的作品集,就傾嚮於收集其全貌,而不是零散地閱讀幾部代錶作。這七本書放在一起,代錶瞭一種完整的思想體係和藝術成就的展現。從早期的探索到後期的爐火純青,你可以清晰地追蹤到作者在敘事技巧和主題深度上的演變軌跡。這種“係統性學習”的滿足感,是收集控的終極追求。而且,當我把這七本書並排放置時,那種視覺上的衝擊力——一種“我擁有瞭全部”的成就感——是無法用金錢衡量的,它們將陪伴我未來許多個夜晚的獨處時光。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有