| 主編推薦 | |
《俗世奇人》(足本),是在舊版《俗世奇人》的基礎上,增加18篇新作而集成的版本。有舊版所不具備的如下優勢: 一、完整保留舊版篇目,並經由馮驥纔先生親自重新修訂。 二、收錄馮驥纔先生全新創作的18篇“俗世奇人”係列短篇小說,集成完整版《俗世奇人》,更名為《俗世奇人》(足本)。 三、馮驥纔先生親自為足本手繪39幅生動插圖,首次麵嚮讀者,《俗世奇人》(足本)擁有39幅插畫的專有版權。 四、馮驥纔先生親自為足本作《自畫小說插圖記》,透露本次創作和作畫緣由。以下為馮先生的相關創作感想: 我為自已小說畫插圖全然齣於一種興趣。有時小說寫完,人物還在腦袋裏活靈活現,我是畫畫齣身的,便禁不住畫瞭齣來…… 彆人畫的是他們心裏的《俗世奇人》,我畫的是我的。這些人物是從我腦袋裏生齣來的,我知道他們脾氣稟性,擠眉弄眼是什麼樣子;再有,我在天津生活瞭一輩子,深諳天津人骨子裏那股子勁,那種逞強好勝,熱心腸子,要麵子,還有嘎勁。我畫,更是畫這些東西。 此次精心編輯設計的《俗世奇人》(足本),在新、全、特各個方麵都C 越瞭其他各種版本。 |
| 內容簡介 | |
天津衛本是水陸碼頭,居民五方雜處,性格迥然相異。然燕趙故地,血氣剛烈;水鹹土堿,風習強悍。近百餘年來,舉凡中華大災大難,無不首當其衝,因生齣各種怪異人物,既在顯耀上層,更在市井民間。故而隨想隨記,始作於今;每人一篇,各不相關,冠之總名《俗世奇人》耳。 《俗世奇人》(足本)在舊版的基礎上增加18篇新作而集成,並收錄馮驥纔先生親自手繪的39幅生動插圖。 《百萬英鎊》是美國名作傢馬剋·吐溫的小說,講述瞭一個美國窮小子亨利·亞當斯在倫敦的一次奇遇。倫敦的兩位富翁打賭,把一張無法兌現的百萬大鈔藉給亨利,看他在一個月內如何收場。一個月的期限到瞭,亨利不僅沒有餓死或被捕,反倒成瞭富翁,並且贏得瞭一位漂亮小姐的愛情。影片以其略帶誇張的藝術手法再現大師小說中諷刺與幽默,揭露瞭20世紀初英國社會的拜金主義。 |
| 作者簡介 | |
馮驥纔,浙江寜波人,1942年生於天津,中國當代作傢和畫傢。全國政協常委,中國文聯副主席,中國民間文藝傢協會主席。其文學作品題材廣泛,形式多樣,已齣版各種作品(集)五十餘種,其中《高女人和她的矮丈夫》《神鞭》《三寸金蓮》《珍珠鳥》等均獲全國文學奬。作品被譯成英、法、德、意、日、俄等十餘種文字,齣版各種譯本三十餘種。 張友鬆(1903—1995),原名張鵬,湖南醴陵人。民盟成員,北京大學英文係肄業。曾任上海北新書局編輯,後創辦春潮書局,任經理兼編輯。1925年發錶處女譯作《安徒生評傳》。此後,通過英譯本翻譯瞭屠格涅夫的《春潮》、契訶夫的《三年》和施托姆的《茵夢湖》等作品。新中國成立後,曾任《中國建設》編輯;二十世紀五十年代被人民文學齣版社聘為特約譯者,開始翻譯馬剋·吐溫的作品。 |
| 精彩文摘 | |
黑頭 這兒說的黑頭,可不是戲麯裏的行當,而是條狗的名字。這狗不一般。 黑頭是條好狗,但不是那種常說的捨命救主的“忠犬、義犬”,這是一條除瞭牠再沒第二的狗。 牠剛打北大關一帶街頭那些野狗裏齣現時,還是個小崽子,太醜!一準是誰傢母狗下瞭崽,嫌牠難看,扔到這邊來。扔狗都往遠處扔,狗都認傢,扔近瞭還得跑迴來。 黑頭是條菜狗——那模樣,說牠都怕髒瞭舌頭!白底黑花,花也沒樣兒,像爛墨點子,東一塊西一塊;腦袋整個是黑的,黑得看不見眼睛,隻一口白牙,中間耷拉齣一小截紅舌頭。不光人見人嫌,野狗們也不搭理牠。北大關挨著南運河,碼頭多,人多,商號飯鋪多,土箱子裏能吃的東西也多。野狗們單靠著在土箱子裏刨食就餓不著。可這邊的野狗個個凶,狗都護食,不叫黑頭靠前。故而一年過去,牠的個子不見長,細腿癟肚,烏黑的腦袋還像拳頭那麼點兒。 北大關頂大的商號是隆昌海貨店,專門營銷海蝦河蟹湖魚江鱉,遠近馳名。店裏一位老夥計商大爺,是個敦敦實實的老漢,打小在隆昌先當學徒後當夥計,乾瞭一輩子,如今六十多歲,稱得上這店裏的元老,買賣水産的事兒比自傢的事兒還明白。至於北大關這一帶市麵上的事,全都在他眼裏。他見黑頭皮包骨頭,瘦得可憐,時不時便叫小夥計扔塊魚頭給牠。狗吃肉不吃魚,尤其不吃生魚,怕腥;但這小崽子卻領商大爺的情,就是不吃也咬上幾口,再朝商大爺叫兩聲,搖搖尾巴走去。這叫商大爺動瞭心。日子一久,有瞭交情,模樣醜不醜也就不礙事瞭。 |
總體而言,這次閱讀經曆是一次酣暢淋灕的精神洗禮。我不是那種隻追求情節刺激的讀者,我更看重作品是否能在閱讀結束後,在我腦海中留下一些可以反復咀嚼和思考的“殘渣”。這兩本書都完美地做到瞭這一點。《俗世奇人》讓我對那些在夾縫中生存的智者有瞭更深的敬意,明白瞭智慧往往藏於不顯眼之處;而《百萬英鎊》則像一劑清醒劑,時刻提醒我們,在價值判斷上,永遠要警惕那些被光環效應所迷惑的錶象。它們共同構成瞭一個關於“真實價值”與“社會認知”的完整探討體係。如果有人問我,什麼樣的書能讓人讀完後覺得“值迴票價”,並且能在未來的很長一段時間內,時不時地跳齣來影響你的處事態度,那麼這兩本書絕對是我的首推。它們帶來的思考深度和精神愉悅感,是其他許多快餐式閱讀無法比擬的。
評分這本《俗世奇人》簡直是讓我大開眼界,完全不是那種傳統意義上的英雄故事。作者對人性的洞察力太犀利瞭,筆下的人物形象栩栩如生,每一個“奇人”都有著自己獨特的生存哲學和處世之道。我特彆喜歡那種在市井煙火氣中,展現齣非凡智慧和手腕的敘事方式。讀起來一點都不枯燥,反而充滿瞭新鮮感和思考的深度。比如書中對一些小人物的刻畫,那些看似不起眼的行為背後,隱藏著對社會規則的深刻理解和巧妙的周鏇,讓人不禁拍案叫絕。這不僅僅是看故事,更像是在學習一門高明的“人情世故”課,隻是這裏的“學費”是用時間換來的閱讀體驗。那種在復雜環境中遊刃有餘的淡定和從容,真的讓人心生嚮往。這本書成功地將市井的狡黠與高遠的智慧融閤得天衣無縫,讀完後閤上書本,腦海中仍然迴蕩著那些人物的音容笑貌和他們那些令人稱奇的“手藝”。對於喜歡觀察社會百態和研究人性復雜性的讀者來說,這絕對是一部不容錯過的佳作,它提供瞭一個觀察“俗世”的獨特且極其精妙的透鏡。
評分另一本《百萬英鎊》則完全是另一種調性,它帶來的衝擊是那種強烈的戲劇張力和對資本社會赤裸裸的解剖。整個故事的設置簡直是精妙絕倫,用一個荒謬卻又邏輯自洽的前提,拋齣瞭一個關於金錢、信任與社會地位的終極拷問。我看得過程中,心跳都跟著主角的處境起伏不定,那種從天堂到地獄,再瞬間返迴的心理過山車體驗,真是酣暢淋灕。作者的敘事節奏把握得爐火純青,每一步推進都恰到好處,緊緊拽住讀者的注意力,讓人忍不住想知道,麵對如此天大的“餡餅”,人性到底能扭麯到何種程度。更絕的是,它探討的不僅僅是“有錢”這件事本身,而是“看起來有錢”所帶來的社會效應,這在今天這個信息爆炸、人人都在扮演角色的時代,顯得尤為尖銳和具有現實意義。每一次角色態度的轉變,都精準地映射瞭人們對財富的盲目崇拜和趨炎附勢的本能。看完後,我久久不能平靜,那種對社會虛僞性的揭露,比任何說教都來得有力。這是一部結構精巧,主題深刻的諷刺寓言,讀完隻覺酣暢淋灕,耳目一新。
評分從文字的打磨來看,這兩位作者(或者同一位作者在不同時期的風格差異)都展現瞭極高的文學素養。我注意到《俗世奇人》的語言更貼近生活,充滿瞭地方色彩和生動的口語化錶達,讀起來仿佛耳邊有說書人娓娓道來,畫麵感極強,有一種陳年的味道。而《百萬英鎊》的行文則顯得更為工整、考究,邏輯鏈條嚴密,用詞精確,更符閤經典文學作品的嚴謹結構,推進劇情時那種不動聲色的力量感讓人印象深刻。這種風格上的對比,反而讓閱讀體驗更加豐富。我不是在讀兩本平淡無奇的故事,而是在欣賞兩種截然不同的敘事美學如何服務於各自的主題。一個是用充滿煙火氣的筆觸描摹人性的光影,另一個則是用冷靜犀利的筆鋒剖析製度的骨架。對我來說,這不僅僅是消磨時間,更像是一場關於文學形式與內容結閤的精彩展示會。這種高質量的文本輸齣,讓人感到非常滿足。
評分這兩本書放在一起閱讀,形成瞭一種奇妙的互補和對照。如果說《俗世奇人》描繪的是如何在泥濘中開齣智慧的花朵,是關於個體能力和生存智慧的微觀展示,那麼《百萬英鎊》則像是一颱大型社會實驗儀器,將個體置於極端的物質壓力下,觀察社會結構的反應。前者是“術”,是精妙的技巧和對人心的拿捏;後者是“勢”,是金錢權力的巨大慣性和對群體心理的裹挾。我非常享受這種從細微處觀察人情冷暖,再跳躍到宏大敘事中審視社會機製的閱讀體驗。這種跨越不同敘事尺度的閱讀,極大地拓寬瞭我的視野。我仿佛在閱讀中完成瞭兩次截然不同的社會考察,一次是深入到巷尾的茶館,一次是站到華爾街的頂端。兩者的文學價值都極高,但提供的精神食糧卻不盡相同,前者滋養瞭對個體生存藝術的理解,後者則強化瞭對社會運行規則的警惕。這種組閤提供的深度和廣度,遠超我預期的兩本書的簡單相加。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有