正版 牛津高阶英汉双解词典 (第8版) (配光盘) 新版精装版 商务印书馆 英语词典 常备工具书

正版 牛津高阶英汉双解词典 (第8版) (配光盘) 新版精装版 商务印书馆 英语词典 常备工具书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

赵翠莲 译
图书标签:
  • 牛津词典
  • 英汉词典
  • 高阶词典
  • 双解词典
  • 商务印书馆
  • 工具书
  • 英语学习
  • 词汇
  • 第8版
  • 精装版
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 诚达互联图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100105279
商品编码:29428868899
丛书名: 牛津高阶英汉双解词典第8版
开本:32开
出版时间:2014-06-01

具体描述

 

主编推荐
《牛津高阶英汉双解词典》(第8版)秉承霍恩比开创的学习型词典的理念,在多个方面有所创新。如收录更多社会热点词汇及英语国家广泛流行的词语,增收百科词汇;更加注重语言的生成性,动词用法模式更加直观合理;新设“词语搭配”和“用语库”等用法说明,辨析常见疑难问题;新增“牛津写作指南”,涵盖14个有关写作项目,与配套光盘的iWriter软件一道使用,对提高写作能力大有裨益。凡此种种,皆见这部词典以学习者为中心的编纂宗旨。
1.一部畅销,销量遥遥*先的英语学习词典。英语词典,销量遥遥*先,平均每分钟销售2.16册。
2.一部科学严谨,*具性的英语学习词典。的专家,严谨的学风,科学的态度,铸就**的专业品质。
3.一部与时俱进,*富创新精神的英语学习词典。新增20%内容,包括1000新词、78页全彩图解词汇、5000余项正文修订。
4.一部关注应用,能迅速提高写作能力的英语学习词典。搭配互动写作软件iWriter,可与49页牛津写作指南配合使用,迅速提高写作能力。

  内容简介
《牛津高阶英汉双解词典》为世所认可的英语学习词典,自1948年出版至今,销量已超过5000万册,惠及世界各地一代又一代学子。第八版较之前版多有突破,更为实用和准确,充分满足读者听、说、读、写、译各方面需求,突出学习功能。双解版汉译紧贴英文原义,符合汉语表述方式。《牛津高阶英汉双解词典》(第8版)是案头的英语工具书。
(1)184500单词、短语和释义:英美并重
(2)1000新词:贴近时代,求新求确
(3)5000余项正文修订:精益求精
(4)49页牛津写作指南:教授14个有关写作的项目
(5)78页图解词汇扩充:图文并茂,提升记忆效果
(6)28个专业的学术词汇:全新标注
(7)68页参考信息:全面实用
(8)8类用法说明:析难解疑
(9)配套光盘iWriter:交互式软件,指导写作
(10)较第七版内容增加20%

光盘内容
牛津iWriter光盘软件:一款可以帮助使用者构思、写作、检查英语作文的互动式软件。
想写好英文并不容易——这是众多学生的心声,也是众多老师的忠告。牛津iWriter光盘软件和牛津写作指南为英语学习者量身打造,为其构思、写作、检查英语作文提供全程帮助。
利用牛津iWriter写作
(1)对比文(4种)
(2)议论文(2种)
(3)口头报告
(4)报告数据(图表)
(5)报告数据(饼分图)

......

  目录
Introduction by The Commer Press
(Simplified characters edition)
商务印书馆出版前言(简体汉字本)
Advisers of the English Edition
英文版顾问名单
Introduction by Oxford University Press (China) Ltd
(Orthodox characters edition)
牛津大学出版社(*国)有限公司出版说明(繁体汉字本)
Advisory Board and Editorial Team of the English—Chinese Edition
英汉双解版顾问及编辑人员名单
Preface by Lu Gusun
陆谷孙序
Preface by joseph S M Lau
刘绍铭序
Preface by Jerome Su
苏正隆序
Translator's Preface
编译者序
Foreword to the English Edition
英文版序言(附译文)
Words from a Hornby Scholar
霍恩比奖学金学人的话(附译文)
Abbreviations and symbols used in the dictionary
本词典使用的缩写和符号
Labels used in the dictionary
本词典使用的标识
Key to dictionary entries
本词典词条用法
Numbers
数字
The Dictioinary词典正文
Oxford Writing Tutor牛津写作指南
Visual Vocabulary Builder图解词汇扩充
Reference Section参考信息

 


好的,这是一份针对您提供的书名的图书简介,内容不包含该词典本身的信息,并力求详细、自然: --- 探索未知的知识疆域:精选工具书与学习资源导览 本导览汇集了一系列在不同领域具有里程碑意义的工具书与学习资源,旨在为深度研究者、专业人士以及孜孜不倦的终身学习者提供坚实的参考基础。我们精选的这些书籍,覆盖了从宏观的历史脉络到微观的科学原理,从复杂的法律条文到精妙的艺术鉴赏,旨在拓宽读者的知识边界,提升解决实际问题的能力。 一、 哲学与社会科学的深度巡礼 我们首先呈现的是一套关于西方哲学思想史的权威著作。这套书以编年史的方式,系统梳理了从古希腊的苏格拉底、柏拉图,到中世纪的托马斯·阿奎那,再到近代康德、黑格尔的唯心主义,直至当代现象学、存在主义和后结构主义的完整发展脉络。它的独特之处在于,不仅详尽解读了核心文本,更着重分析了每一位思想家所处的社会历史背景,以及其理论对后世政治学、伦理学产生的深远影响。对于希望构建完整哲学框架的读者而言,这是一部不可或缺的案头必备。 紧随其后的是《全球化进程中的社会结构变迁》。这部社会学巨著基于最新的实证数据和跨国比较研究,深入剖析了信息技术革命、资本流动自由化以及人口迁移对现代社会阶层、家庭结构和身份认同带来的颠覆性变化。书中特别辟出专章探讨了数字鸿沟的形成机制,以及在去中心化趋势下,传统国家治理模式所面临的挑战与适应策略。 二、 严谨的自然科学与工程技术参考 在自然科学领域,我们推荐《现代物理学前沿:量子纠缠与时空几何》。本书汇集了多位诺贝尔奖得主的研究成果,以严谨的数学推导和清晰的物理图像,阐释了量子场论的最新进展。它详细介绍了超导材料的微观机理,并对统一场论的几种主流模型进行了对比分析。书中配有大量高分辨率的理论模型图示,确保即便是跨专业的读者也能逐步掌握其复杂概念。 对于工程技术人员而言,《高级结构工程设计手册(第三版)》是标准和规范的集成者。该手册全面更新了关于大跨度桥梁、超高层建筑在极端荷载(如地震、强风)下的分析方法。其中最大的亮点是引入了基于有限元分析(FEA)的优化设计流程,并提供了大量的案例研究,展示了如何将最新的材料科学成果(如自修复混凝土、新型复合材料)应用于实际工程中,以提高结构的安全性和耐久性。 三、 艺术史与人文经典的重塑 在人文艺术方面,《文艺复兴时期意大利雕塑艺术流派研究》提供了一种全新的视角来审视米开朗基罗和多那太罗的作品。该书不再局限于对个体大师的赞颂,而是着力挖掘了美第奇家族的赞助体系如何影响了雕塑的题材选择与风格演变。作者细致考察了佛罗伦萨和罗马两地的工坊差异,通过对早期石膏模型和未完成作品的分析,揭示了艺术创作过程中的权衡与取舍。 此外,我们精选了一套“世界文学经典译丛”的未收录作品集。这套丛书侧重于发掘那些在主流文学史中被忽略的,但对特定地域文化产生决定性影响的作家群体。例如,收录了二十世纪中叶南美“魔幻现实主义”运动中,与马尔克斯并驾齐驱但影响力相对较小的三位作家的全集,这些作品以其独特的叙事结构和对民间传说的深刻融合,为读者提供了理解非西方叙事传统的钥匙。 四、 实用技能与高效决策支持 最后,我们关注提升日常工作效率和决策质量的工具书。《数据驱动的商业决策:统计建模与可视化实战》是一本面向非统计学背景管理者的实用指南。它避免了深奥的理论推导,转而聚焦于如何高效地运用回归分析、时间序列预测来指导库存管理、市场营销预算分配。书中附带的配套在线资源,提供了基于主流商业智能软件的操作指南。 最后要提及的是《跨文化交际中的高效谈判策略》。本书基于长期的田野调查,总结了在全球化商业环境中,处理与东亚、中东及拉美地区合作伙伴时的沟通障碍及解决之道。它强调了语境(Context)在谈判中的决定性作用,并提供了详尽的非语言信号解读手册,旨在帮助专业人士避免因文化差异导致的商业损失。 --- 以上所介绍的每一本书籍,都代表了其所在领域内研究的深度和参考价值,它们将成为您知识体系中不可或缺的强大支撑。

用户评价

评分

从书的物理构造上来说,这次的“新版精装版”简直是一个笑话。我购买词典的目的是为了经常翻阅、随手查阅,它需要承受一定程度的磨损。然而,这本精装书的装订质量低劣得令人发指。书脊在第三次大范围翻阅后,就已经开始出现明显的松动,边缘的纸张毛边也处理得非常粗糙,仿佛是匆忙赶工的产物。更糟糕的是,为了达到某种“美观”的效果,书页的裁切似乎没有做到完全对齐,导致某些页面的边缘参差不齐,拿在手里完全没有一本长期使用工具书应有的厚实感和可靠性。我深知精装本通常意味着耐用,但这本词典给我的感觉却是“脆弱的假象”。我甚至不敢把它平放在桌面上用力打开到中间部分,生怕一个不小心就会导致整本书散架。对于一本定位为“常备工具书”的产品,这种堪忧的物理耐用性,是对使用者便利性的极大不尊重。

评分

这本词典的排版简直是一场视觉上的灾难,每一个跨页都像是在进行一场毫无章法的字体和字号的狂欢。我拿到它的时候,心里还怀着对“牛津高阶”金字招牌的无限敬意,想着这必定是印刷和设计的典范。结果呢?打开一看,内页的留白少得可怜,感觉内容被硬生生地塞进了那几厘米的宽度里,眼睛稍微走神一下,就得费劲地重新定位到正确的词条上。更别提那些例句的字体了,有些细得像蚊子腿,有些又突然粗壮起来,仿佛是不同时代的印刷机在互相打架。我尝试着用它来快速查阅一些复杂的词组搭配,结果光是辨认那些密密麻麻的符号和不连贯的排版,就已经消耗了我大半的耐心和精力。这哪里是学习工具,分明是考验我视力的“越狱”挑战。作为一本需要高频率使用的工具书,它的阅读体验无疑是极度糟糕的,这已经超越了个人偏好的范畴,直接影响了学习效率。我真希望商务印书馆在重新精装的同时,也能请一位真正懂得“阅读体验”的设计师来操刀,而不是仅仅关注如何把更多的信息塞进有限的空间里,而牺牲了最基本的易读性。这份对阅读舒适度的漠视,让我在每次翻开它时,都忍不住想回到我那本旧得掉渣,但排版清晰的平装版。

评分

我注意到这本书在收录新词汇和新用法方面的更新速度,显得相当迟缓和保守。语言是活的,尤其是英语,新词汇、网络用语和最新的表达方式层出不穷。作为号称与时俱进的“新版”,我对它在收录近几年内出现的高频新词和流行表达时的表现感到失望。当我试图查找一些在近五年内频繁出现在新闻报道和社交媒体上的热词时,发现其中许多要么干脆没有收录,要么给出的解释非常滞后,明显是几年前的定义。这使得我在阅读当代英文原著或理解实时语境时,依然需要依赖电子资源来补充这些“活的”词汇。一本顶级的工具书,其价值很大程度上取决于它对当前语言生态的捕捉能力。如果它像一个活化石一样固守着旧有的词汇库,那么它在“高阶学习”中的实用性就会大打折扣,变成了一本更适合研究历史语言的参考书,而非指导当代交流的利器。

评分

关于那个所谓的“配光盘”,我简直要为它付出的额外成本感到愤怒。在这个时代,光盘早就该被扫进历史的垃圾堆了,但这本书居然还煞有介事地把它作为一个卖点。我满怀期待地想看看,这光盘里是否能提供一些在线学习资源、发音练习,或者至少是可检索的电子文本。然而,我的电脑——一台性能稳定、系统绝对兼容的主流设备——根本无法顺利识别这个光盘的内容。它要么提示“读取错误”,要么就是卡在那个简陋的安装界面,显示着十年前的界面设计风格。更别提,即使用尽了各种方法终于让它“运行”起来,里面的内容也陈旧得令人发指,界面操作逻辑混乱,简直就是对现代用户习惯的公然挑衅。我最终放弃了与这个“数字遗迹”的抗争,转而使用手机App或在线词典。花钱买一个根本无法使用的附属品,这让我对这本词典的整体质量产生了深深的怀疑。这种对技术进步的滞后和对消费者体验的漠视,让这本高阶词典的价值大打折扣,更像是一个库存积压的过时产品被强行打包出售。

评分

我必须吐槽一下这本词典在处理专业术语和文化背景解释上的深度不足。既然是“高阶”并且是面向中国学习者的双解版本,我期望它能在那些晦涩难懂的学术词汇或者英美文化特有的习语上,给予更深入、更细致的剖析。举个例子,当涉及到一些法律、医学或哲学领域的专业名词时,它给出的解释往往是过于笼统和表层的,仅仅停留在字面意思的转换,缺乏对该词汇在特定语境下精确含义的挖掘。我不得不每次都去查阅更专业的英英词典,才能真正理解那个词汇的“重量”和使用禁忌。这种“高阶”的名称与其实际提供的解释深度形成了鲜明的反差。对于一个进阶学习者来说,我们需要的不是简单的翻译,而是语境、历史渊源和使用规范的指导。如果只是为了查阅日常用词,市面上任何一本简明词典都能胜任,何必为这本厚重的工具书支付溢价?它的“双解”似乎更像是浅尝辄止的对译,而非真正的深度融汇。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有