书名:Моя китайская история丝路好时光(俄文版,平装)
定价:68.00元
售价:46.2元,便宜21.8元,折扣67
作者:〔哈萨克斯坦〕索菲娅·乌舒罗娃
出版社:陕西人民出版社
出版日期:2016-01-01
ISBN:9787224117752
字数:
页码:
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:0.4kg
Птицы каки люди бывают разные. Одни всю жизнь проживают в насиженном месте,другие как кукушка подбрасывают своих детенышей в чужие гнезда. А есть птицы,которые улетают в далекие края за неведомой мечтой. Но каждый год они возвращаются назад в родныекрая. Это история полета, о трудностях и опасносятх на пути, о том уже изнемогая от бессилия онис каждым взмахом крыла ближе к заветной цели. У казахов эту птицу называютСамрук, китайцы называют Феникс, она является символом мудрости, а на греческоммудрость это - София. Так зовут нашугероиню.
为了爱情,美丽的哈萨克姑娘索菲娅毅然冲破一切阻碍来到中国。
十年里,她是六个孩子的母亲,倾尽身心照顾他们;她是丈夫的得力帮手,从职员到总经理,尽显才华。
相夫教子之后,向更远大的目标进发。
法学女博士如今在新丝绸上日益瞩目,发挥所长扮演中哈两国合作与发展的桥梁和纽带。
追求爱情,守护家庭,对事业也有自己的梦想,索菲娅的故事真实、炙热、励志。sgs-RU'>, Декан юридическогофакультета ТарГУ имени М.Х. Дулати.Внастоящее время директор Исследовательского центра права Центральной Азии приИнновационном центре ЭкономическогоПояса Шелкового пути Института Шелковогопути международного и сравнительного права Сианьского ТранспортногоУниверситета, эксперт-консультантюридического сервис центра “Шелковый путь” юридической фирмы “Yong Jia Xin”.
Сотрудничаетсо множеством СМИ Китая, Центральной Азии и России, Является заместителем Генерального секретаряКомитета по международным делам Международного промышленного Союзаторгово-экономического сотрудничества и культурных обменов Шелковый путь.
В 2004 годуприехала в город Сиань (КНР) писать докторскую диссертацию о таможенныхвопросах на Великом Шелковом Пути. Здесьже она вышла замуж за гражданина Китая и переехала на постоянноеместожительство. За период свышедесяти лет, она воспитала шестерых детей, совместо с супругом занималасьбизнесом. Будучи юристом со знанием казахстанского законодательства и владеющаяязыками объединилась с китайской юридической компанией в правовом сервисШелковый путь. Она участвовала в ряде международных проектов организованных для развитиясотрудничества и дружбы междуКазахстаном и Китаем. Внесла большой вклад вкультурное и экономическое развитие Шелкового пути. О ней были снятыдокументальные фильмы в Казахстане и Китае. Став продюссером она сама сняладокументальный фильм “Любовь на Шелковом Пути”, который получил высокуюоценку соответствующимиофициальными органами Казахстана иКитая.
毕业于哈萨克斯坦阿里·法拉比国立民族大学,法学博士,海关法专家。曾任阿里·法拉比国立民族大学教授、学生处主任、教学管理主任;塔拉兹国立大学法学院院长。现任西安交通大学“丝绸之路国际法与比较法研究所”主任、“丝绸之路经济带建设协同创新中心”中亚法研究室主任,中亚与俄罗斯大众媒体合作代表、丝绸之路国际文化经贸合作交流组织SICO国际事务委员会和国际产业联盟副秘书长、陕西永嘉信律师事务所丝绸之路法律服务中心专家顾问。
2004年为研究丝绸之路沿线国家的海关法来到中国,邂逅了爱情,与中国人结婚并定居西安。十余年来,她养育了六个孩子,辅助丈夫事业蒸蒸日上。作为哈萨克斯坦法律专家,她与中国法律界人士合作,用法律服务为新丝绸之路建设保驾护航。她参与组织过多项国际合作项目,为中国和哈萨克斯坦两国的友好往来做出了贡献,中哈两国都曾将她的经历拍摄成纪录片,而她自己主持拍摄的纪录片《丝绸之路上的爱情》也获得中哈两国的认可,成为两国人民友谊的见证。
目录CONTENTS
Oтавтора
Часть первая Казахстан
1. Родина
2. Семья
3. Мойпуть
4. Тараз
Часть вторая Китай
1. Сиань
2. Моявторая половинка
3. Новаясемейная жизнь в Китае
4. Моясемья
Часть третья Жизнь на две страны. Настоящее и планы на будущее
1. Современнаяуспешная женщина
2. Друзья
3. Новыеграни: успехи и неудачи, проекты на будущее
ПослесловиеСофия Ушурова
Окончила с отличием юридический факультет КазНУ им.Аль-Фараби, кандидат юридических наук, Ph.D, один из первых исследователейтаможенного права в Республике Казахстан.
Старший преподаватель, Менеджер по координации учебногопроцесса ИЭП КазНУ им.Аль-Фараби, Директор ДворцаСтудентов КазНУ им.Аль-Фараби, Декан юридическогофакультета ТарГУ имени М.Х. Дулати.
Внастоящее время директор Исследовательского центра права Центральной Азии приИнновационном центре ЭкономическогоПояса Шелкового пути Института Шелковогопути международного и сравнительного права Сианьского ТранспортногоУниверситета, эксперт-консультантюридического сервис центра “Шелковый путь” юридической фирмы “Yong Jia Xin”.
Сотрудничаетсо множеством СМИ Китая, Центральной Азии и России, Является заместителем Генерального секретаряКомитета по международным делам Международного промышленного Союзаторгово-экономического сотрудничества и культурных обменов Шелковый путь.
В 2004 годуприехала в город Сиань (КНР) писать докторскую диссертацию о таможенныхвопросах на Великом Шелковом Пути. Здесьже она вышла замуж за гражданина Китая и переехала на постоянноеместожительство. За период свышедесяти лет, она воспитала шестерых детей, совместо с супругом занималасьбизнесом. Будучи юристом со знанием казахстанского законодательства и владеющаяязыками объединилась с китайской юридической компанией в правовом сервисШелковый путь. Она участвовала в ряде международных проектов организованных для развитиясотрудничества и дружбы междуКазахстаном и Китаем. Внесла большой вклад вкультурное и экономическое развитие Шелкового пути. О ней были снятыдокументальные фильмы в Казахстане и Китае. Став продюссером она сама сняладокументальный фильм “Любовь на Шелковом Пути”, который получил высокуюоценку соответствующимиофициальными органами Казахстана иКитая.
毕业于哈萨克斯坦阿里·法拉比国立民族大学,法学博士,海关法专家。曾任阿里·法拉比国立民族大学教授、学生处主任、教学管理主任;塔拉兹国立大学法学院院长。现任西安交通大学“丝绸之路国际法与比较法研究所”主任、“丝绸之路经济带建设协同创新中心”中亚法研究室主任,中亚与俄罗斯大众媒体合作代表、丝绸之路国际文化经贸合作交流组织SICO国际事务委员会和国际产业联盟副秘书长、陕西永嘉信律师事务所丝绸之路法律服务中心专家顾问。
2004年为研究丝绸之路沿线国家的海关法来到中国,邂逅了爱情,与中国人结婚并定居西安。十余年来,她养育了六个孩子,辅助丈夫事业蒸蒸日上。作为哈萨克斯坦法律专家,她与中国法律界人士合作,用法律服务为新丝绸之路建设保驾护航。她参与组织过多项国际合作项目,为中国和哈萨克斯坦两国的友好往来做出了贡献,中哈两国都曾将她的经历拍摄成纪录片,而她自己主持拍摄的纪录片《丝绸之路上的爱情》也获得中哈两国的认可,成为两国人民友谊的见证。
我是一名对历史,特别是中国历史有着浓厚兴趣的学生。在课堂上,我们学到过丝绸之路,但往往是以宏观的视角,缺乏细节和情感的温度。当我偶然看到《我的中国故事:丝路好时光》这本书时,我立刻被它吸引了。书名中的“我的中国故事”暗示着一种个人化的视角,这让我非常期待。我猜想,作者可能是在讲述一个家族的故事,或者是一个个人的经历,通过这个故事来折射出丝绸之路的历史变迁。我更希望这本书能够以一种更加贴近普通人的方式,去展现丝绸之路上的生活。那些贩夫走卒,那些艺术家,那些僧侣,他们的生活是怎样的?他们在这条路上经历了什么?他们的命运又发生了怎样的变化?我希望这本书能够填补我在这方面的知识空白,让我能够更深刻地理解丝绸之路的意义,不仅仅是贸易的通道,更是文化的熔炉,是文明的交汇点。我期待这本书能带给我一种全新的视角,让我能够以一种更加立体、更加鲜活的方式去认识中国历史。
评分我最近刚入手了《我的中国故事:丝路好时光》(俄文版,平装)。虽然我还没有开始阅读,但仅凭这本厚实的书页和朴素的封面,我就能感受到其中蕴含的分量。我对丝绸之路一直有着一种莫名的向往,那是一种穿越时空的神秘感,以及对那个时代人们生活的好奇。我猜想,这本书会以一种非常细腻的笔触,描绘出丝绸之路沿途的风景、人文和历史。我特别期待看到作者如何捕捉那些细微之处,比如不同地区人们的服饰、饮食习惯,他们独特的语言和信仰,以及他们在长途跋涉中相互之间的交流和影响。我希望这本书能够带领我走进那些曾经辉煌的古城,感受它们曾经的繁华与衰落,也希望能通过书中的故事,去理解那些在丝绸之路上迁徙、奋斗、甚至改变命运的人们。我想,这本书可能会有很多关于地理、历史、文化方面的知识,但我更期待的是作者能够赋予这些知识生命,让它们不再是冰冷的数据,而是鲜活的生命故事。
评分这是一本让我非常好奇的书,《我的中国故事:丝路好时光》。我通常不怎么关注俄文版的书籍,但这次的机缘巧合让我对它产生了浓厚的兴趣。丝绸之路,这个词本身就充满了魔力,它象征着连接、交流、融合。我一直在思考,在这个全球化的时代,回望这条古老的商贸通道,究竟能带给我们什么启示?我希望这本书能够以一种独到的视角,去解读丝绸之路的意义,不仅仅是物质的交换,更是思想的碰撞,是文化的传播。我猜想,作者一定对这段历史有着深刻的理解,并且能够以一种引人入胜的方式将其呈现出来。我期待这本书能为我打开一扇新的窗户,让我看到一个更加立体、更加生动的中国历史。也许书中会讲述一些我从未听闻过的故事,或者是一些已经被遗忘的细节。我希望它能让我感受到那个时代人们的勇气、智慧和创造力,以及丝绸之路如何塑造了我们今天的世界。
评分《我的中国故事:丝路好时光》这本书,我是在一个偶然的机会下看到的。当时我正在寻找一些能让我沉浸其中的书籍,而这本书的封面设计,特别是那古朴的字体和丝绸之路的意象,立刻吸引了我。我一直对中国历史和文化抱有浓厚的兴趣,特别是丝绸之路,那是一条连接东西方文明的璀璨动脉,承载了无数传奇和故事。拿到书后,我迫不及待地翻开,虽然我还没来得及深入阅读,但从目录和扉页的文字中,我能感受到作者一定倾注了大量的心血。封底的介绍也让我对书中可能涉及的内容有了初步的想象,比如那些古老的城镇,神秘的沙漠,以及形形色色的人物,他们是如何在这条路上迁徙、交流、贸易,甚至碰撞出新的火花。我尤其期待作者能以一种生动、细腻的笔触,描绘出那个时代人们的生活场景,他们的喜怒哀乐,他们的梦想与挑战。我猜想,这本书不仅仅是在讲述历史,更是在讲述人,讲述普通人在宏大历史背景下的个体命运。我希望这本书能带我穿越时空,亲身感受丝绸之路的魅力,理解那个时代的中国是如何与世界发生联系的。
评分说实话,我买这本书完全是出于一种“冲动消费”,但事后看来,这大概是我近期最值得的一次“冲动”。我一直认为,文字的力量在于它能够构建出一个全新的世界,让读者在阅读的过程中获得一种“在场感”。《我的中国故事:丝路好时光》这本书,光看书名我就觉得充满了画面感。我不知道作者的写作风格是怎样的,是严谨的学术派,还是充满个人色彩的散文体,但我希望它能有一种温度,一种能触动人心的力量。丝绸之路,这四个字本身就承载了太多意象:驼铃声声,风沙漫漫,异域风情,以及那深厚的文化底蕴。我设想,作者一定花费了大量的时间去研究,去考证,去搜集那些鲜为人知的细节,并将它们融入到流畅的叙述中。我期待在书中看到那些曾经繁华的古城,比如敦煌、喀什,它们的辉煌如今已成过往,但文字却能让它们重现生机。我也期待看到那些穿越丝绸之路的商旅,他们的坚韧与智慧,他们的交易与交流,以及在漫漫长路上可能遭遇的艰辛与奇遇。这本书,在我心中已经不仅仅是一本书,它更像是一扇窗,一扇通往中国古代辉煌时代,通往那个充满无限可能的丝绸之路的窗。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有