書名:Моя китайская история絲路好時光(俄文版,平裝)
定價:68.00元
售價:46.2元,便宜21.8元,摺扣67
作者:〔哈薩剋斯坦〕索菲婭·烏舒羅娃
齣版社:陝西人民齣版社
齣版日期:2016-01-01
ISBN:9787224117752
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
Птицы каки люди бывают разные. Одни всю жизнь проживают в насиженном месте,другие как кукушка подбрасывают своих детенышей в чужие гнезда. А есть птицы,которые улетают в далекие края за неведомой мечтой. Но каждый год они возвращаются назад в родныекрая. Это история полета, о трудностях и опасносятх на пути, о том уже изнемогая от бессилия онис каждым взмахом крыла ближе к заветной цели. У казахов эту птицу называютСамрук, китайцы называют Феникс, она является символом мудрости, а на греческоммудрость это - София. Так зовут нашугероиню.
為瞭愛情,美麗的哈薩剋姑娘索菲婭毅然衝破一切阻礙來到中國。
十年裏,她是六個孩子的母親,傾盡身心照顧他們;她是丈夫的得力幫手,從職員到總經理,盡顯纔華。
相夫教子之後,嚮更遠大的目標進發。
法學女博士如今在新絲綢上日益矚目,發揮所長扮演中哈兩國閤作與發展的橋梁和紐帶。
追求愛情,守護傢庭,對事業也有自己的夢想,索菲婭的故事真實、炙熱、勵誌。sgs-RU'>, Декан юридическогофакультета ТарГУ имени М.Х. Дулати.Внастоящее время директор Исследовательского центра права Центральной Азии приИнновационном центре ЭкономическогоПояса Шелкового пути Института Шелковогопути международного и сравнительного права Сианьского ТранспортногоУниверситета, эксперт-консультантюридического сервис центра “Шелковый путь” юридической фирмы “Yong Jia Xin”.
Сотрудничаетсо множеством СМИ Китая, Центральной Азии и России, Является заместителем Генерального секретаряКомитета по международным делам Международного промышленного Союзаторгово-экономического сотрудничества и культурных обменов Шелковый путь.
В 2004 годуприехала в город Сиань (КНР) писать докторскую диссертацию о таможенныхвопросах на Великом Шелковом Пути. Здесьже она вышла замуж за гражданина Китая и переехала на постоянноеместожительство. За период свышедесяти лет, она воспитала шестерых детей, совместо с супругом занималасьбизнесом. Будучи юристом со знанием казахстанского законодательства и владеющаяязыками объединилась с китайской юридической компанией в правовом сервисШелковый путь. Она участвовала в ряде международных проектов организованных для развитиясотрудничества и дружбы междуКазахстаном и Китаем. Внесла большой вклад вкультурное и экономическое развитие Шелкового пути. О ней были снятыдокументальные фильмы в Казахстане и Китае. Став продюссером она сама сняладокументальный фильм “Любовь на Шелковом Пути”, который получил высокуюоценку соответствующимиофициальными органами Казахстана иКитая.
畢業於哈薩剋斯坦阿裏·法拉比國立民族大學,法學博士,海關法專傢。曾任阿裏·法拉比國立民族大學教授、學生處主任、教學管理主任;塔拉茲國立大學法學院院長。現任西安交通大學“絲綢之路國際法與比較法研究所”主任、“絲綢之路經濟帶建設協同創新中心”中亞法研究室主任,中亞與俄羅斯大眾媒體閤作代錶、絲綢之路國際文化經貿閤作交流組織SICO國際事務委員會和國際産業聯盟副秘書長、陝西永嘉信律師事務所絲綢之路法律服務中心專傢顧問。
2004年為研究絲綢之路沿綫國傢的海關法來到中國,邂逅瞭愛情,與中國人結婚並定居西安。十餘年來,她養育瞭六個孩子,輔助丈夫事業蒸蒸日上。作為哈薩剋斯坦法律專傢,她與中國法律界人士閤作,用法律服務為新絲綢之路建設保駕護航。她參與組織過多項國際閤作項目,為中國和哈薩剋斯坦兩國的友好往來做齣瞭貢獻,中哈兩國都曾將她的經曆拍攝成紀錄片,而她自己主持拍攝的紀錄片《絲綢之路上的愛情》也獲得中哈兩國的認可,成為兩國人民友誼的見證。
目錄CONTENTS
Oтавтора
Часть первая Казахстан
1. Родина
2. Семья
3. Мойпуть
4. Тараз
Часть вторая Китай
1. Сиань
2. Моявторая половинка
3. Новаясемейная жизнь в Китае
4. Моясемья
Часть третья Жизнь на две страны. Настоящее и планы на будущее
1. Современнаяуспешная женщина
2. Друзья
3. Новыеграни: успехи и неудачи, проекты на будущее
ПослесловиеСофия Ушурова
Окончила с отличием юридический факультет КазНУ им.Аль-Фараби, кандидат юридических наук, Ph.D, один из первых исследователейтаможенного права в Республике Казахстан.
Старший преподаватель, Менеджер по координации учебногопроцесса ИЭП КазНУ им.Аль-Фараби, Директор ДворцаСтудентов КазНУ им.Аль-Фараби, Декан юридическогофакультета ТарГУ имени М.Х. Дулати.
Внастоящее время директор Исследовательского центра права Центральной Азии приИнновационном центре ЭкономическогоПояса Шелкового пути Института Шелковогопути международного и сравнительного права Сианьского ТранспортногоУниверситета, эксперт-консультантюридического сервис центра “Шелковый путь” юридической фирмы “Yong Jia Xin”.
Сотрудничаетсо множеством СМИ Китая, Центральной Азии и России, Является заместителем Генерального секретаряКомитета по международным делам Международного промышленного Союзаторгово-экономического сотрудничества и культурных обменов Шелковый путь.
В 2004 годуприехала в город Сиань (КНР) писать докторскую диссертацию о таможенныхвопросах на Великом Шелковом Пути. Здесьже она вышла замуж за гражданина Китая и переехала на постоянноеместожительство. За период свышедесяти лет, она воспитала шестерых детей, совместо с супругом занималасьбизнесом. Будучи юристом со знанием казахстанского законодательства и владеющаяязыками объединилась с китайской юридической компанией в правовом сервисШелковый путь. Она участвовала в ряде международных проектов организованных для развитиясотрудничества и дружбы междуКазахстаном и Китаем. Внесла большой вклад вкультурное и экономическое развитие Шелкового пути. О ней были снятыдокументальные фильмы в Казахстане и Китае. Став продюссером она сама сняладокументальный фильм “Любовь на Шелковом Пути”, который получил высокуюоценку соответствующимиофициальными органами Казахстана иКитая.
畢業於哈薩剋斯坦阿裏·法拉比國立民族大學,法學博士,海關法專傢。曾任阿裏·法拉比國立民族大學教授、學生處主任、教學管理主任;塔拉茲國立大學法學院院長。現任西安交通大學“絲綢之路國際法與比較法研究所”主任、“絲綢之路經濟帶建設協同創新中心”中亞法研究室主任,中亞與俄羅斯大眾媒體閤作代錶、絲綢之路國際文化經貿閤作交流組織SICO國際事務委員會和國際産業聯盟副秘書長、陝西永嘉信律師事務所絲綢之路法律服務中心專傢顧問。
2004年為研究絲綢之路沿綫國傢的海關法來到中國,邂逅瞭愛情,與中國人結婚並定居西安。十餘年來,她養育瞭六個孩子,輔助丈夫事業蒸蒸日上。作為哈薩剋斯坦法律專傢,她與中國法律界人士閤作,用法律服務為新絲綢之路建設保駕護航。她參與組織過多項國際閤作項目,為中國和哈薩剋斯坦兩國的友好往來做齣瞭貢獻,中哈兩國都曾將她的經曆拍攝成紀錄片,而她自己主持拍攝的紀錄片《絲綢之路上的愛情》也獲得中哈兩國的認可,成為兩國人民友誼的見證。
我最近剛入手瞭《我的中國故事:絲路好時光》(俄文版,平裝)。雖然我還沒有開始閱讀,但僅憑這本厚實的書頁和樸素的封麵,我就能感受到其中蘊含的分量。我對絲綢之路一直有著一種莫名的嚮往,那是一種穿越時空的神秘感,以及對那個時代人們生活的好奇。我猜想,這本書會以一種非常細膩的筆觸,描繪齣絲綢之路沿途的風景、人文和曆史。我特彆期待看到作者如何捕捉那些細微之處,比如不同地區人們的服飾、飲食習慣,他們獨特的語言和信仰,以及他們在長途跋涉中相互之間的交流和影響。我希望這本書能夠帶領我走進那些曾經輝煌的古城,感受它們曾經的繁華與衰落,也希望能通過書中的故事,去理解那些在絲綢之路上遷徙、奮鬥、甚至改變命運的人們。我想,這本書可能會有很多關於地理、曆史、文化方麵的知識,但我更期待的是作者能夠賦予這些知識生命,讓它們不再是冰冷的數據,而是鮮活的生命故事。
評分這是一本讓我非常好奇的書,《我的中國故事:絲路好時光》。我通常不怎麼關注俄文版的書籍,但這次的機緣巧閤讓我對它産生瞭濃厚的興趣。絲綢之路,這個詞本身就充滿瞭魔力,它象徵著連接、交流、融閤。我一直在思考,在這個全球化的時代,迴望這條古老的商貿通道,究竟能帶給我們什麼啓示?我希望這本書能夠以一種獨到的視角,去解讀絲綢之路的意義,不僅僅是物質的交換,更是思想的碰撞,是文化的傳播。我猜想,作者一定對這段曆史有著深刻的理解,並且能夠以一種引人入勝的方式將其呈現齣來。我期待這本書能為我打開一扇新的窗戶,讓我看到一個更加立體、更加生動的中國曆史。也許書中會講述一些我從未聽聞過的故事,或者是一些已經被遺忘的細節。我希望它能讓我感受到那個時代人們的勇氣、智慧和創造力,以及絲綢之路如何塑造瞭我們今天的世界。
評分我是一名對曆史,特彆是中國曆史有著濃厚興趣的學生。在課堂上,我們學到過絲綢之路,但往往是以宏觀的視角,缺乏細節和情感的溫度。當我偶然看到《我的中國故事:絲路好時光》這本書時,我立刻被它吸引瞭。書名中的“我的中國故事”暗示著一種個人化的視角,這讓我非常期待。我猜想,作者可能是在講述一個傢族的故事,或者是一個個人的經曆,通過這個故事來摺射齣絲綢之路的曆史變遷。我更希望這本書能夠以一種更加貼近普通人的方式,去展現絲綢之路上的生活。那些販夫走卒,那些藝術傢,那些僧侶,他們的生活是怎樣的?他們在這條路上經曆瞭什麼?他們的命運又發生瞭怎樣的變化?我希望這本書能夠填補我在這方麵的知識空白,讓我能夠更深刻地理解絲綢之路的意義,不僅僅是貿易的通道,更是文化的熔爐,是文明的交匯點。我期待這本書能帶給我一種全新的視角,讓我能夠以一種更加立體、更加鮮活的方式去認識中國曆史。
評分說實話,我買這本書完全是齣於一種“衝動消費”,但事後看來,這大概是我近期最值得的一次“衝動”。我一直認為,文字的力量在於它能夠構建齣一個全新的世界,讓讀者在閱讀的過程中獲得一種“在場感”。《我的中國故事:絲路好時光》這本書,光看書名我就覺得充滿瞭畫麵感。我不知道作者的寫作風格是怎樣的,是嚴謹的學術派,還是充滿個人色彩的散文體,但我希望它能有一種溫度,一種能觸動人心的力量。絲綢之路,這四個字本身就承載瞭太多意象:駝鈴聲聲,風沙漫漫,異域風情,以及那深厚的文化底蘊。我設想,作者一定花費瞭大量的時間去研究,去考證,去搜集那些鮮為人知的細節,並將它們融入到流暢的敘述中。我期待在書中看到那些曾經繁華的古城,比如敦煌、喀什,它們的輝煌如今已成過往,但文字卻能讓它們重現生機。我也期待看到那些穿越絲綢之路的商旅,他們的堅韌與智慧,他們的交易與交流,以及在漫漫長路上可能遭遇的艱辛與奇遇。這本書,在我心中已經不僅僅是一本書,它更像是一扇窗,一扇通往中國古代輝煌時代,通往那個充滿無限可能的絲綢之路的窗。
評分《我的中國故事:絲路好時光》這本書,我是在一個偶然的機會下看到的。當時我正在尋找一些能讓我沉浸其中的書籍,而這本書的封麵設計,特彆是那古樸的字體和絲綢之路的意象,立刻吸引瞭我。我一直對中國曆史和文化抱有濃厚的興趣,特彆是絲綢之路,那是一條連接東西方文明的璀璨動脈,承載瞭無數傳奇和故事。拿到書後,我迫不及待地翻開,雖然我還沒來得及深入閱讀,但從目錄和扉頁的文字中,我能感受到作者一定傾注瞭大量的心血。封底的介紹也讓我對書中可能涉及的內容有瞭初步的想象,比如那些古老的城鎮,神秘的沙漠,以及形形色色的人物,他們是如何在這條路上遷徙、交流、貿易,甚至碰撞齣新的火花。我尤其期待作者能以一種生動、細膩的筆觸,描繪齣那個時代人們的生活場景,他們的喜怒哀樂,他們的夢想與挑戰。我猜想,這本書不僅僅是在講述曆史,更是在講述人,講述普通人在宏大曆史背景下的個體命運。我希望這本書能帶我穿越時空,親身感受絲綢之路的魅力,理解那個時代的中國是如何與世界發生聯係的。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有