作 者:汪海涛,邱政政 主编
出 版 社:浙江教育出版社
出版时间:2014-6-1
ISBN:9787553615523
版 次:1
页 数:155
字 数:231000
印刷时间:2014-6-1
开 本:16开
纸 张:胶版纸
印 次:1
包 装:平装
定价:30.00元
翻译技巧简介 Unit 1 Tourism 旅 游 Unit 2 Chinese Culture 中国文化 Unit 3 Education & Cultural Exchange 教育、 文化交流 Unit 4 Sports 体 育 Unit 5 Environmental Protection 环境保护 Unit 6 Public Health 公共卫生 Unit 7 Economic Globalization 经贸化 Unit 8 Politics 政 治 Unit 9 Innovative and High Technology 高新科技 Unit 10 Expo 2010 Shanghai China 上海世博会 主要参考书目 本书优势及卖点: 作者“口译模块教学法”,将复杂的口译篇章按照模块划分成不同的主题; 口译课本、真题及热点译文中的模板句型一网打尽,让考生胸有成竹上考场; 新东方口译考试培训班指定辅导用书。 本书为上海市中高级口译口试备考指导读物,主要针对参加中级和高级口译口试阶段的考生。全书将中高级口译口试课本和实考试题中涉及的高频单词和句型按照“模块”的方式拆分成十大主题,每个主题单元都遵循由“词”到“句”再到“篇”的顺序编排,包含单元综述、高频模块单词、口译课本高频模板句型、全真试题高频模板句型、热点例文、热点例文模板句型精析和实考贴士几大板块。书中对课本、真题及热点例文的译法分析是本书的精华,也是本书独树一帜之处。该部分不仅对考生在实考中出现的问题和不当处理给予相应点评,而且根据作者多年的教学经验,为考生提供了以不变应万变的模板句型,使考生在短时间内完成“简而不失雅”译文的梦想变得不再遥不可及。这本书简直就是为口译小白量身定做的“通关秘籍”!我是一名英语基础还算扎实,但面对实际口译时就“掉链子”的考生。尤其是在中高级口译的口试环节,总觉得脑子里有很多想法,但就是无法在短时间内组织成连贯、准确的句子。这本书的内容就像一座宝藏,里面提供的海量主题模板句,覆盖了考试中最常见、最核心的几个话题,例如经济发展、社会问题、科技进步、文化交流等等。每个话题下都有非常细致的入场白、主体段落的过渡句、以及精彩的收尾句。我最惊喜的是,它不仅仅是罗列句子,更注重句子的“可迁移性”。也就是说,它教你如何灵活运用这些模板,而不是死记硬背。通过学习这些句子,我不仅掌握了地道的表达方式,更重要的是,学会了如何构建逻辑清晰、条理分明的回答。以前我可能只会说一些零散的短语,现在我能用更完整的句子表达我的观点,而且听起来非常专业。这本书的排版也很舒服,重点突出的字体和清晰的章节划分,让我在学习过程中不容易感到疲惫。
评分这本书的价值,远不止于提供一些现成的句子。对我而言,它更像是一份“思维导图”,帮助我梳理和构建口译时所需的逻辑框架。我以前在口试时,常常会因为不知道如何承上启下而显得断断续续。这本书的模板句,恰恰解决了这个问题。比如,在分析某个现象的利弊时,它会提供一系列的过渡句,引导我去分别阐述优点和缺点,然后进行总结。这种结构化的表达方式,不仅让我的回答更具条理性,也更容易被考官理解和接受。此外,书中对词汇和短语的运用也进行了深入的剖析,很多时候,一个看似简单的词,在书中被赋予了更丰富的内涵和更精确的使用场景。我通过学习这些,不仅丰富了自己的词汇量,更重要的是,学会了如何精准地运用这些词汇来表达自己的意思,让我的口译更加生动、准确。这本书绝对是我备考路上的“定心丸”。
评分作为一名已经参加过几次口译考试的老考生,我深知口试环节的“磨人”之处。很多时候,知识储备够了,听力也还可以,但就是卡在了“输出”这一环。这本书的出现,简直是为我打开了一扇新的大门。它提供的模板句,非常精准地击中了口译考试的痛点。比如,在处理一些需要比较、对比的题目时,我总是很难找到合适的连接词和句型。而这本书里,就为我提供了诸如“While X offers certain advantages, Y presents a more compelling case due to...”或者“On the one hand, we see the benefits of A; however, on the other hand, the drawbacks of B cannot be ignored.”这类非常实用的句子,而且还附带了非常详细的讲解,让我明白为什么这样说更地道,更符合口译的要求。书中的许多表达方式,是我平时自己钻研很难触及到的,它就像一位经验丰富的教练,精准地指出我的不足,并给予我最有效的指导。我感觉这本书不仅仅是提供素材,更是在传授一种“思考”和“组织语言”的逻辑,这对于提升口译能力至关重要。
评分这本书绝对是我备考中高级口译以来遇到的最得力的助手!我是一名正在冲刺上海市英语中高级口译资格证书考试的考生,之前也看过不少资料,但总感觉抓不住重点,尤其是口试部分,总是词穷语塞,不知道如何组织语言才能既流畅又准确。收到这本书后,我迫不及待地翻阅起来,首先映入眼帘的是那些精选的主题模板句,简直是为我量身打造!每个主题下都罗列了各种场景下可能用到的地道表达,从论点陈述到反驳、从分析利弊到提出建议,每一步都有清晰的句型指导。最重要的是,这些模板句的设计考虑到了口译的实际需求,不会生硬死板,而是充满了灵活性,可以根据具体语境进行微调。我特别喜欢它在每个模板句后面都提供了详细的解析,解释了句子的用法、适用场合以及可能替换的表达方式,这让我不仅学会了“说”什么,更理解了“为什么”要这么说。有时候,即使是简单的词汇,在不同的语境下表达也会有微妙的差别,这本书就很好地弥补了我的这方面不足。我感觉自己就像拥有了一个经验丰富的口译导师,随时随地指导我的学习。
评分说实话,备考中高级口译是一场持久战,尤其是在口试部分,反复的练习和模仿是必不可少的。这本书就像一本“秘密武器库”,里面储存了各种场景下能够派上用场的“弹药”。我最欣赏它的地方在于,它并没有提供那种“万能”的模板,而是针对不同的主题和语境,提供了多个不同侧重点的句子选项。这让我有机会去理解,在不同的情况下,什么样的表达方式更贴切、更具说服力。我经常会在练习时,尝试用同一个模板句套用在不同的题目上,然后对比效果,这不仅锻炼了我的应变能力,也加深了我对句子含义的理解。而且,这本书的语言风格非常贴近考试的实际要求,既有学术的严谨性,又不失日常交流的流畅性。我感觉通过对这些模板句的学习和模仿,我的口语表达能力有了质的飞跃,从原来的“磕磕绊绊”变成了现在的“行云流水”,自信心也大大增强了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有