| 商品名稱: 紅樓夢-中國古典文學名著-(全兩冊)-(白話美繪版) | 齣版社: 中國少年兒童齣版社 | 齣版時間:2006-02-01 |
| 作者:曹雪芹 | 譯者: | 開本: 16開 |
| 定價: 69.80 | 頁數: | 印次: 19 |
| ISBN號:9787500779049 | 商品類型:圖書 | 版次: 1 |
《紅樓夢》是中國文學,乃至世界文學史上一部偉大的文學作品。它是中國古典長篇小說創作的巔峰,是悠久、燦爛的中華文化的傑齣代錶,也是整個人類共同的精神財富和文化遺産。小說以賈寶玉、林黛玉的愛情悲劇為主綫,駕構齣瞭賈、王、史、薛四大傢族的興衰史。鮮活的人物、淒美的愛情,是一部讀不完、說不盡的韆古奇書。
曹雪芹(1715年-1763年),名沾[音zhān],字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃。清代小說傢,清代**文學傢。內務府正白旗齣身。素性放達,曾身雜優伶而被鑰空房,常以阮籍自比。貢生。愛好研究廣泛:金石、詩書、繪畫、園林、中醫、織補、工藝、飲食等。他齣身於一個“百年望族”的大官僚地主傢庭,後因傢庭的衰敗而飽嘗瞭人生的辛酸。在人生的*後階段,他以堅韌不拔的毅力,曆經十年創作瞭《紅樓夢》並專心緻誌地做著修訂工作,死後遺留《紅樓夢》前八十迴稿子。另有《廢藝齋集稿》。
這本《紅樓夢》的白話美繪版,對我而言,真是一次意外的驚喜。我一直對古典名著心存敬畏,但又總被厚重古樸的文字勸退,總覺得高高在上,遙不可及。然而,這套書的齣現,徹底打破瞭我對《紅樓夢》的刻闆印象。首先,它的封麵設計就足夠吸引人,古樸又不失典雅,細節處透著精緻,讓人一眼就能感受到它蘊含的文化底蘊。翻開書頁,撲麵而來的便是清晰流暢的白話文,仿佛一位溫婉的故事講述者,娓娓道來,將那些曾經遙不可及的人物和情節,變得生動鮮活,觸手可及。那些曾經讓我望而卻步的長句子、生僻字,都化作瞭通俗易懂的語言,讓我能輕鬆地沉浸在賈府的繁華與衰敗之中。更讓我驚喜的是,書中穿插的精美插畫,筆觸細膩,色彩淡雅,將書中描繪的場景、人物的服飾、建築的細節,都栩栩如生地呈現在我眼前。這些畫麵不僅僅是裝飾,更是對文字的絕佳補充,它們讓人物的喜怒哀樂、場景的氛圍都得到瞭更直觀的展現,也幫助我更好地理解和想象書中的世界。我不再需要費力地在腦海中勾勒,而是能直接感受到大觀園的秀麗,人物的儀態萬方。這套書的翻譯和插畫,共同營造瞭一種“潤物細無聲”的閱讀體驗,讓我仿佛置身其中,與寶黛釵一同經曆瞭那段纏綿悱惻的歲月。
評分作為一名對傳統文化頗感興趣的讀者,我一直渴望能深入瞭解《紅樓夢》這部不朽的巨著。然而,過去種種嘗試,要麼被晦澀的文言文所阻,要麼被過於復雜的敘事所睏。直到我邂逅瞭這套《紅樓夢》的白話美繪版,纔終於找迴瞭閱讀的樂趣和自信。這套書最大的特點,便是它對原著的“現代化”處理。白話文的翻譯,精準地傳達瞭原著的精髓,卻用一種更為平易近人的語言,消除瞭我與文本之間的隔閡。我不再需要字典旁身,而是可以流暢地跟隨曹雪芹的筆觸,感受字裏行間流淌的情感。更令人驚喜的是,書中那些精心繪製的美術插圖,簡直是視覺的盛宴。每一幅畫都仿佛是從書中走齣來的一般,將文字所描繪的場景、人物的神態、服飾的細節,都錶現得淋灕盡緻。我尤其喜歡那些對人物心理的刻畫,通過細膩的筆觸和色彩運用,將寶黛釵等人的情感變化捕捉得恰到好處。閱讀的過程,變成瞭一場視覺與文字的雙重享受。我仿佛能看到林黛玉在瀟湘館撫琴,也能感受到王熙鳳在大觀園中運籌帷幄。這套書不僅讓我“讀懂”瞭《紅樓夢》,更讓我“看見”瞭《紅樓夢》,它以一種更加立體、更加親切的方式,將這部偉大的作品呈現在瞭我的麵前,讓我真正體會到瞭它的藝術價值和人文深度。
評分我必須說,這套《紅樓夢》的白話美繪版,真的重新點燃瞭我對中國古典文學的熱情。我曾多次嘗試閱讀原著,但總是因為文言文的障礙而難以深入,對那些繁復的傢族關係和人物關係也常常感到暈頭轉嚮。這次偶然的機會接觸到這套書,簡直像打開瞭一扇新世界的大門。它的白話翻譯,不是那種生硬的直譯,而是非常貼近現代人的閱讀習慣,既保留瞭原著的神韻,又讓理解變得異常輕鬆。我第一次能夠真正地走進賈府,感受到林黛玉的敏感多情,薛寶釵的端莊賢淑,以及賈寶玉的叛逆與癡情,這些人物不再隻是書本上的名字,而是活生生、有血有肉的個體,他們的情感糾葛、命運沉浮,都深深地觸動著我。而最讓我贊嘆的,是書中那些恰到好處的美繪插圖。它們不僅僅是簡單的配圖,而是如同畫龍點睛一般,將文字中的意境具象化。那些華麗的服飾、精美的園林、人物的神態,都被畫傢以一種極具東方美學的方式呈現齣來,既有古典的韻味,又不失現代的審美。我常常會在讀到某個情節時,停下來欣賞插畫,感覺自己仿佛真的穿越迴瞭那個年代,親眼目睹瞭那些故事的發生。這套書的齣現,讓我深刻體會到,好的翻譯和精美的插圖,可以極大地降低閱讀門檻,讓更多人有機會領略到中國古典文學的魅力。
評分對於我這樣的文學愛好者來說,閱讀《紅樓夢》是一件既期待又有些許忐忑的事情。期待的是它的思想深度和藝術成就,忐忑的是對能否完全理解其精妙之處的顧慮。這套《紅樓夢》的白話美繪版,可以說是我近年來最滿意的一次購書體驗。首先,它的白話翻譯做得非常齣色,既保留瞭原著的意境,又讓故事的發展和人物的對話變得非常清晰易懂,大大降低瞭閱讀的難度,讓我能更專注於情節本身和人物的情感。我不再需要花費大量的精力去猜測字詞的意思,而是可以全身心地投入到賈府那錯綜復雜的人際關係和跌宕起伏的命運之中。更讓我驚喜的是,這套書中的插畫,簡直是點睛之筆。每一幅插圖都充滿瞭東方古典的韻味,無論是人物的造型、服飾的細節,還是場景的布置,都經過瞭精心的考究和藝術的處理。它們不僅僅是簡單的圖畫,更是對文字意境的絕佳詮釋,讓那些曾經隻能在腦海中想象的場景,變得觸手可及。例如,當我讀到林黛玉葬花的情節時,配上的插圖就將那種淒美、哀婉的氣氛渲染得淋灕盡緻,讓我感同身受。這套書讓我覺得,閱讀《紅樓夢》不再是一件嚴肅刻闆的任務,而是一次美妙的文化探索之旅,它用一種更加人性化、更加藝術化的方式,嚮我展現瞭這部中國古典文學的巔峰之作。
評分我一直認為,好的文學作品,應該能夠跨越時間和空間的限製,觸動不同時代讀者的心靈。這套《紅樓夢》的白話美繪版,無疑做到瞭這一點。我之前對《紅樓夢》一直存在一種“仰望”的態度,總覺得它是高高在上的經典,難以親近。然而,這套書的齣現,徹底改變瞭我的看法。首先,其白話文的翻譯,行雲流水,自然流暢,讓我能夠輕鬆地跟隨人物的視角,體驗他們的悲歡離閤。那些曾經讓我望而卻步的古文,在這套書裏都變得鮮活起來,仿佛是發生在昨天的事情。我第一次能夠如此深刻地理解林黛玉的敏感細膩,薛寶釵的圓融通達,以及賈寶玉的叛逆與深情,他們不再是書本上的符號,而是有溫度、有情感的個體。其次,書中那些精美的插畫,更是讓我愛不釋手。畫師的功力深厚,將書中描繪的場景,如怡紅院的繁盛、瀟湘館的清幽,以及人物的衣著打扮、神態錶情,都刻畫得入木三分,栩栩如生。它們不僅是對文字的補充,更是一種獨立的藝術欣賞。我常常會因為一幅畫而對某個情節産生新的理解,或者因為某個情節而更加欣賞畫中的細節。這套書就像一座橋梁,將我從現代拉迴瞭那個繁華而又充滿哀愁的封建時代,讓我有機會近距離地感受《紅樓夢》的魅力,體會它所蘊含的深刻人生哲理和世事人情。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有