發表於2025-01-10
吳永熹,作者,譯者,本科畢業於北京大學政府管理學院,後赴美國華盛頓大學深造。畢業後曾就職於香港中文大學齣版社,並曾擔任《新京報·書評周刊》記者、騰訊文化的海外記者。譯作包括莉迪亞·戴維斯的《幾乎沒有記憶》《睏擾種種》《不能與不會》、弗雷德·烏爾曼的《重逢》等,是國內最優秀的青年譯者之一。近年定居紐約,完成大量與世界優秀作傢的現場訪談。
名傢推薦:
這本書是一個幽閉的小宇宙,我,我對麵的那個作傢,再無一物。可是,這本書是多麼地浩瀚,星夜璀璨。
——作傢 畢飛宇
這是一本你讀完後還想妥善保存的書。不論是吳永熹本人,還是那些活躍於當今世界的傑齣作傢,他們在對話中呈現的思考,給我們帶來瞭真正的啓迪與教益。
——作傢 格非
寫得好的作傢訪談錄,有時比作傢自己的文章還要深入透徹。這是因為作傢寫文章談自己的寫作,原本有個預想的談話對象,然而現在提問者比預想對象對於作傢的理解要更深刻,更準確。吳永熹的《對麵的小說傢——紐約訪談錄》就是這樣一本書。她真懂她所訪問的這些作傢,真懂寫作,也真會提問。
——作傢 止庵
編輯過上韆篇采訪稿件,我仍對記者的第一個提問充滿好奇和期待。永熹的第一個問題總是令人驚喜,她探究麥凱恩初到美國的漫長騎行之旅,她對德裏羅說“我聽說你是用打字機寫作的”,她問弗蘭岑“你夏天寫作嗎”。永熹與大作傢的十七次對話,不僅是一位中國文化記者嚮《巴黎評論》經典訪談的夢想的靠近,也為世界文學的圖景和觀念刻下瞭某種時間印記。
——隨機波動主播 冷建國
內容介紹:
譯者吳永熹定居美國之後,纍積數年之功,對當今世界最活躍、也最為人們所熟知的眾多一綫作傢進行訪談。一場場真誠縱深的對話,在作者的手上開刃,滋潤熨帖又鋒芒畢現。
奧爾罕·帕慕剋、莉迪亞·戴維斯、薩爾曼·魯西迪、科爾森·懷特黑德、哈維爾·馬裏亞斯、安·比蒂……麵對這樣一位來自中國的年輕采訪者,這些大作傢無一例外都錶現齣極大的誠懇、耐心、風度與智慧。寫作能力並不是獨立和空洞的技巧,而是作傢人生際遇、心靈堂奧與精神淵藪的閤集。十七場智識盛宴,在書房的方寸之間,在文學肌底與生命景深的交織下,作傢們自然而然地談論各自的寫作習慣與方法、睏惑的時刻、文壇秘辛甚至眾多新時代議題,勾勒齣葳蕤蓬勃的萬韆氣象。
一句話語就是一個故事,一個靈魂就是一座殿堂。與十七位國際文學巨擘麵對麵,就是與文學世界麵對麵。
對麵的小說傢 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
對麵的小說傢 下載 mobi epub pdf 電子書##寫作,就是創造一個可以自我主宰的世界。
評分 評分 評分 評分 評分##所有作傢,無一例外都是幻想傢、漫遊者、造夢人,喜歡(帶著同情心)去思考/猜想他人的頭腦裏在想些什麼,人們的生活中發生瞭什麼,人與人之間的說話方式和思維差異在何處。他們持續不斷地追問那些重要的問題,用極具誘惑力地方式創造一個比現實更加真實可信而富有意義的世界,發明一種新的講故事的語言(講不真實的故事),以改變人們看待真實世界的方式。
評分##通往好故事的路應該是那些真正值得一讀的好書、作傢的私語或訪談錄,以及最重要的:好好生活。【真實的人在自己的人生中掙紮,寫作就是從這種掙紮中來的。】
評分##作者聚焦在不同作傢對於寫作、對於生活的看法展開提問。在看書的過程中能夠明顯感受到,因為是不同的作傢,所以就算麵對同樣的問題,他們也都會給齣不一樣的答案。這種思想上的碰撞非常奇妙。 終於找到一本書寫流暢,乾貨滿滿,能從多角度藉鑒、打開思路的作傢訪談。 摘錄63條。 一、先談談本書作者。 1、提問大氣、精彩 2023年GPT-4發布以來,會提問,會描述性提問的能力更被重視。能提齣好問題纔能引齣好答案;能提齣好問題纔能引發人的思考;能不斷追問深挖問題,在...
評分##國內能見到這樣好看的作傢訪談真驚艷瞭,華語記者提問,對比翻譯更準確,語言流暢,提問也切中要害,采訪者采訪前做足瞭功課。看到封底纔發現是過往各渠道發錶文章的集結,還好沒錯過,具體收獲再沉澱一下,摘錄後再評。收獲滿滿。
對麵的小說傢 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025