纳兰词笺注(修订本)

纳兰词笺注(修订本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[清] 纳兰性德 著
图书标签:
  • 纳兰性德
  • 清代诗词
  • 词学
  • 文学
  • 古典文学
  • 笺注
  • 修订本
  • 诗词鉴赏
  • 情感诗歌
  • 传统文化
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海古籍出版社
ISBN:9787532534487
版次:1
商品编码:10012471
包装:平装
丛书名: 中国古典文学丛书
开本:32开
出版时间:2003-09-01
页数:447
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《纳兰词笺注(修订本)》为“中国古典文学丛书”之一,繁体竖排,由上海古籍出版社出版、发行。提到纳兰词,人们首先会想到的是他的爱情词。的确,爱情词可以说是纳兰词最具特色,最能代表其个性的作品。这些作品不光占有纳兰词三分之一多的篇幅,而且是其全部词中的精华,是诗人呕其心血,掬其眼泪,和墨铸成的珍品。前人说纳兰词“哀感顽艳”,用这四字作为他的爱情词的总评,应该说还是允当的。

作者简介

  纳兰性德 (1655.12~1685.5),诗人。原名成德,以避废太子嫌名而改性德,字容若,号楞枷山人。满洲正黄旗人。太傅明珠长子。康熙十二年举人,十五年进士,官至一等侍卫。著有《通志堂诗集》五卷、《文集》五卷、《渌水亭杂识》四卷;《侧帽词》、《饮水词》共五卷,总称《纳兰词》。又有《全唐诗选》、《词韵正略》,又与顾贞观合辑《今词初集》。

内页插图

目录

修订本序言
前 言
纳兰词笺注卷一
忆江南(昏鸦尽)
菩萨蛮(窗前桃蕊妖如倦)
又(新寒中酒敲窗雨)
又(萧萧几叶风兼雨)
又(催花未歇花奴鼓)
又(春云吹散湘帘雨)
又(隔花才歇廉纤雨)
又(乌丝画作回纹纸)
又(阑风伏雨催寒食)
又(晶帘一片伤心白)
又(梦回酒醒三通鼓)
昭君怨(深禁好春谁惜)
临江仙(长记碧纱窗外语)
又(点滴芭蕉心欲碎)
又(昨夜个人曾有约)
虞美人(绿阴帘外梧桐影)
又(春情只到梨花薄)
又(曲阑深处重相见)
又(彩云易向秋空散)
又(银床淅沥青梧老)
又(愁痕满地无人省)
鬓云松令(枕函香)
醉桃源(斜风细雨正霏霏)
转应曲(明月)
鹊桥仙(乞巧楼空)
又(梦来双倚)
又(倦收缃帙)
青衫湿遍(青衫湿遍)
青衫湿(近来无限伤心事)
百字令(人生能几)
沁园春(梦冷蘅芜)
又(瞬息浮生)
东风齐著力(电急流光)
于中好(尘满疏帘素带飘)
南乡子(泪咽却无声)
又(烟暖雨初收)
又(飞絮晚悠飏)
又(鸳瓦已新霜)
踏莎行(春水鸭头)
又(月华如水)
踏莎美人(拾翠归迟)
红窗月(燕归花谢)
南歌子(翠袖凝寒薄)
天仙子(梦里蘼芜青一剪)
又(好在软绡红泪积)
又(月落城乌啼未了)
金缕曲(此恨何时已)

蝶恋花(辛苦最怜天上月)
又(眼底风光留不住)
又(又到绿杨曾折处)
又(萧瑟兰成看老去)
又(露下庭柯蝉响歇)
寻芳草(客夜怎生过)
秋千索(锦帏初卷蝉云绕)
又(药阑携手销魂侣)
又(游丝断续东风弱)
茶瓶儿(杨花糁径樱桃落)
好事近(帘外五更风)
又(何路向家园)
山花子(林下荒苔道韫家)
又(昨夜浓香分外宜)
又(风絮飘残已化萍)
又(欲话心情梦已阑)
又(小立红桥柳半垂)
清平乐(凄凄切切)
又(青陵蝶梦)
又(风鬟雨鬓)
又(画屏无睡)
满宫花(盼天涯)
唐多令(丝雨织红茵)
秋水(谁道破愁须仗酒)
如梦令(正是辘轳金井)
又(黄叶青苔归路)
又(纤月黄昏庭院)
采桑子(彤霞久绝飞琼字)
又(谁翻乐府凄凉曲)
又(冷香萦遍红桥梦)
又(桃花羞作无情死)
又(海天谁放冰轮满)
又(拨灯书尽红笺也)
又(凉生露气湘弦润)
又(土花曾染湘娥黛)
又(白衣裳凭朱阑立)
又(谢家庭院残更立)
又(而今才道当时错)
四和香(麦浪翻晴风飐柳)
画堂春(一生一代一双人)
河渎神(凉月转雕阑)
又(风紧雁行高)
落花时(夕阳谁唤下楼梯)
眼儿媚(重见星娥碧海查)
又(手写香台金字经)
又(独倚春寒掩夕扉)
河传(春残)
遐方怨(欹角枕)
浣溪沙(消息谁传到拒霜)
又(雨歇梧桐泪乍收)

又(欲问江梅瘦几分)
又(泪浥红笺第几行)
又(睡起惺忪强自支)
又(脂粉塘空遍绿苔)
又(记绾长条欲别难)
又(五字诗中目乍成)
又(谁念西风独自凉)
又(十八年来堕世间)
又(莲漏三声烛半条)
又(凤髻抛残秋草生)
又(肠断班骓去未还)
又(容易香浓近画屏)
又(旋拂轻容写洛神)
又(十二红帘窣地深)
又(一半残阳下小楼)
又(锦样年华水样流)
又(肯把离情容易看)
摊破浣溪沙(一霎灯前醉不醒)
相见欢(落花如梦凄迷)
减字木兰花(烛花摇影)
又(相逢不语)
又(断魂无据)
又(花丛冷眼)
少年游(算来好景只如斯)
诉衷情(冷落绣衾谁与伴)
木兰花令(人生若只如初见)
谒金门(风丝袅)
浪淘沙(紫玉拨寒灰)
又(夜雨做成秋)
又(红影湿幽窗)
又(眉谱待全删)
又(双燕又飞还)
又(清镜上朝云)
南楼令(金液镇心惊)
生查子(惆帐彩云飞)
又(东风不解愁)
鹧鸪天(背立盈盈故作羞)
玉连环影(何处几叶萧萧雨)
又(才睡。愁压衾花碎)
荷叶杯(帘卷落花如雪)
又(知己一人谁是)
望江南(挑灯坐)
忆江南(心灰尽)
又(春去也)

前言/序言


《纳兰词笺注(修订本)》: 一窥清初词坛璀璨星辰的深度解读 引言 在中国古典诗词的浩瀚星空中,纳兰性德无疑是一颗最为耀眼夺目的星辰。他的词,以其独特的抒情方式、深邃的人生感悟和精湛的艺术技巧,在中国词史上占据着举足轻重的地位。他笔下的词句,如泣如诉,似梦似幻,道尽了人生的悲欢离合、情思的缠绵悱恻,以及对时代变迁的敏感捕捉。无数读者沉醉于纳兰词的柔情与哀婉,试图在字里行间寻觅这位清初才子的真实情感世界。然而,纳兰词的丰富内涵、典故用语、历史背景以及其背后复杂的情感纠葛,往往需要深厚的学养和细致的梳理才能得以完全理解。 正是在这样的背景下,《纳兰词笺注(修订本)》应运而生。本书并非仅仅是纳兰词的简单汇编,而是一部集学术研究、文本辨析、文化梳理与艺术欣赏于一体的精粹之作。它以严谨的治学态度,对纳兰性德流传下来的全部词作进行了系统性的梳理、校注和阐释,旨在为广大读者提供一个全面、深入、权威的纳兰词阅读体验。本书的出现,将极大地帮助读者跨越理解的藩篱,走进纳兰性德那充满诗意与哲思的内心世界。 内容概述:深度挖掘,全面解读 《纳兰词笺注(修订本)》的核心在于其详尽的笺注工作。笺注,即是对文本进行注释和解读,以帮助读者理解词句的含义、典故的出处、用词的妙处以及背后的文化意蕴。本书的笺注工作,体现在以下几个方面: 文本的严谨校订: 纳兰词流传至今,历经多个版本,其中难免存在字句的讹误。本书的编者们,秉持着对原典的尊重和负责,对现存的各种版本进行了细致的比较和校勘,力求呈现最接近纳兰性德原貌的文本。每一处字的增减、移位,都经过审慎的考量,并附有详细的校记,解释校勘的依据和理由。这种严谨的态度,是深入理解纳兰词的基础,也是学术研究的基石。 典故的出处与释义: 纳兰词中常引用的典故,涉及《诗经》、《楚辞》、汉魏六朝诗文、唐宋诗词乃至《庄子》、《史记》等众多经典。这些典故不仅是词句的支撑,更是情感表达的载体,理解了典故,才能 grasping the full emotional weight and intellectual depth of the verse. 本书对每一个典故都追根溯源,列出其原始出处,并进行清晰准确的释义。同时,还会分析纳兰性德如何巧妙地化用这些典故,赋予其新的生命和意涵,从而丰富词作的艺术表现力。 词语的精准考释: 纳兰词的语言特色之一在于其精炼、优美且富有表现力的用词。有些词语在当时的语境下有着特殊的含义,或者纳兰性德赋予了它们超越字面意义的深层情感。本书对这些词语进行逐一考释,辨析其字义、词义,分析其在具体语境中的用法,并结合纳兰性德的生平经历和情感世界,揭示其选择这些词语的深层动因。例如,对“愁”、“泪”、“影”、“梦”等词的反复出现,进行深入的词语学分析,探究其在纳兰词中反复出现的意义链条。 历史背景的梳理: 纳兰性德生活在清初,这是一个充满政治变动、文化融合与个人命运跌宕的时代。他的词作,不可避免地带有那个时代的印记。本书在笺注过程中,会适时地梳理与词作相关的历史事件、社会风俗、人物关系等背景信息。例如,对《饮水词》中描写京城风物、宫廷生活、官场应酬的词句,会结合当时的政治格局、服饰礼仪、生活习惯等进行解读,让读者能够更直观地感受到纳兰词所处的历史时空,理解词人创作的时代语境。 情感与哲思的解读: 纳兰词最动人之处,在于其真挚的情感和深刻的人生感悟。本书在笺注的同时,还会深入挖掘词作背后所蕴含的情感世界和哲学思考。对词人与表妹的深情、对亡妻的哀悼、对功名利禄的淡泊、对人生无常的感慨,都会通过对词句的细致解读,加以展现。例如,分析《如梦令》中“常记溪亭夜游,骤雨初歇”的意境,如何承载着对逝去时光的眷恋与伤怀;解读《蝶恋花》中“人生若只如初见”的千古名句,如何凝练了词人对人生际遇的深刻洞察。 特色亮点:精益求精,匠心独运 《纳兰词笺注(修订本)》之所以能够成为纳兰词研究的标杆性著作,与其独特的特色和匠心独运的设计密不可分: 修订再版,精益求精: 本书作为“修订本”,意味着在初版的基础上,进行了更为深入的打磨和完善。编者们根据学术研究的最新进展、读者的反馈以及自身更为成熟的理解,对初版的笺注进行了多方面的修订和补充。这可能体现在更为精细的文本校勘、更为详尽的典故考证、更为深刻的情感解读,以及更全面的资料补充。每一个修订的细节,都体现了编者对学术严谨性的不懈追求。 体例完备,结构清晰: 本书在体例设计上力求科学合理,便于读者查阅和理解。每一首词都配有独立的笺注,内容涵盖了词题、译文(非必要时可省略)、注释(包括字词、典故、背景等)、赏析等多个层面。清晰的结构安排,使得读者在阅读过程中能够循序渐进,逐步深入。同时,本书可能还会附有索引、参考书目等辅助性内容,极大地提升了其作为工具书的价值。 学术性与普及性的完美结合: 尽管本书以严谨的学术研究为基础,但其语言表述却力求通俗易懂,避免了晦涩难懂的学术术语。编者们在保持学术准确性的前提下,运用生动形象的语言,将复杂的考证和深刻的分析呈现给读者。这使得本书既能够满足专业研究者的需求,也能够为普通读者提供一个亲近和理解纳兰词的绝佳途径。它既是学术的殿堂,也是文化的客厅。 丰富的引证与参考: 为了支持其笺注的观点,本书广泛引证了历代学者对纳兰词的研究成果,以及相关的古代文献。这不仅体现了编者扎实的学养,也为读者提供了进一步探究的线索。通过对不同观点进行比较和分析,本书展现了对待学术问题的开放性和包容性。 对纳兰词艺术魅力的高度提炼: 本书的笺注和赏析,不仅仅是考证和解释,更是对纳兰词艺术魅力的深度提炼。通过对词句的音韵美、意境美、情感美、哲理美的细致剖析,本书帮助读者更真切地感受到纳兰词的独到之处。它鼓励读者在理解词句的同时,去体会词人营造的氛围,感受词人抒发的情感,思考词人提出的问题。 本书的价值与意义:一座通往纳兰世界的桥梁 《纳兰词笺注(修订本)》的价值,体现在多个层面: 学术价值: 本书为纳兰性德词学研究提供了坚实的基础和丰富的资料。其严谨的校勘、细致的考证、深刻的解读,对于学界进一步深入研究纳兰词的艺术特色、思想内涵、历史地位等方面,都具有重要的参考和推动作用。 文化传承价值: 纳兰词是中国古典文学的瑰宝,蕴含着丰富的中华文化信息。本书通过对纳兰词的深入解读,有助于让更多的人了解和热爱纳兰词,从而促进中华优秀传统文化的传承与发展。它让古老的诗篇焕发新的生命力,在当代社会继续散发其独特的光芒。 阅读普及价值: 对于广大纳兰词的爱好者而言,本书无疑是一本不可多得的“良师益友”。它消除了阅读障碍,让理解变得轻松而愉悦。读者不再需要查阅大量资料,就能轻松地欣赏纳兰词的精妙之处,感受词人的才情与风骨。 人生感悟价值: 纳兰词之所以能够超越时空,引起无数读者的共鸣,在于其触及了人类共通的情感和普遍的人生困惑。通过本书对词作情感与哲思的解读,读者不仅能欣赏文学之美,更能从中获得对人生、对情感、对命运的深刻启迪。 结语 《纳兰词笺注(修订本)》是一部集学术性、普及性、文化性于一体的杰出作品。它如同一座精心搭建的桥梁,连接着我们与那位才情绝代、命运多舛的清初词人——纳兰性德。通过本书,我们得以穿越时空的阻隔,走进他丰富而细腻的内心世界,品味他笔下那些晶莹剔透、感人至深的词句。对于任何一位热爱中国古典诗词,渴望深入了解纳兰性德及其作品的读者来说,本书都是一份不容错过的珍贵馈赠。它将引领我们进行一场深刻的思想与情感的洗礼,在字里行间,与纳兰性德进行一场跨越时空的灵魂对话。

用户评价

评分

这本书的封面设计,简直是点睛之笔!它没有选择那种过于花哨或者写实的图案,而是采用了一种意境深远的水墨风格,那种淡淡的晕染,留白之处的留白,仿佛蕴含着无限的情感和韵味。我第一眼看到它的时候,就被深深地吸引了。它不仅仅是一个封面,更是整本书气质的缩影。我一直觉得,封面是书籍的“第一印象”,它能够瞬间抓住读者的眼球,并传达出书籍的核心意境。《纳兰词笺注(修订本)》的封面做到了这一点,它既有古典的雅致,又不失现代的简约,有一种低调而又华丽的美感。每一次拿起这本书,都会被它的封面所打动,仿佛在邀请我进入一个充满诗意的世界。我喜欢那种留白的设计,它给人一种想象的空间,让读者可以根据自己的感受去解读封面所传达的意境。总而言之,这个封面设计,绝对是我近些年见过最成功的图书封面之一。

评分

我必须说,这本书的排版和字体选择简直是“懂行”之人才能做出的决定。我过去也读过一些古典文学的书籍,但常常因为排版不够清晰,或者字体过小,导致阅读起来十分吃力,甚至影响了对内容的理解。然而,《纳兰词笺注(修订本)》在这方面做得非常出色。它的字体大小适中,行距和段落的划分也恰到好处,即使是长时间阅读,眼睛也不会感到疲惫。我尤其欣赏它在一些关键的词语或者句子上的处理,比如有时候会用不同的字体或者加粗来强调,这不仅不会显得突兀,反而能让读者更容易抓住文章的重点。此外,页眉页脚的设计也非常贴心,不会喧宾夺主,而是默默地提供导航信息,让我在查阅过程中更加便捷。我是一个非常注重细节的人,而这本书的每一个细节都经得起推敲,这让我感到非常满意。它不仅仅是一本书,更像是一份精心准备的礼物,充满了制作者的用心和诚意,让我在翻阅过程中,处处都能感受到那种被尊重的愉悦。

评分

从拿到这本书的那一刻起,我就被它散发出的独特气息所吸引。那是一种淡淡的、却又挥之不去的墨香,混杂着纸张特有的质感,仿佛一股清流,瞬间洗涤了我浮躁的心灵。它的纸张不是那种过于光滑的类型,而是带有一种自然的触感,让我在翻阅的时候,能够感受到一种踏实的、亲切的温暖。我甚至会偶尔用指尖轻轻摩挲一下书页,去感受那细微的纹理,这已经成为我阅读过程中的一种仪式。更让我惊喜的是,这本书的整体感觉非常“耐读”。它没有那种一味追求华丽装帧的浮夸,也没有那种刻意制造的“高冷”感。相反,它呈现出一种沉静、内敛的气质,就像一位饱读诗书的智者,在静静地诉说着自己的故事。这种气质,让我愿意花更多的时间去品味它,去感受它所带来的宁静与力量。

评分

我必须坦诚地说,阅读体验的流畅度,很大程度上取决于书籍的装订工艺,而《纳兰词笺注(修订本)》在这方面表现得近乎完美。这本书的装订非常牢固,无论我如何翻阅,书页都能够平整地展开,不会出现任何松动或者脱页的迹象。这一点对于我这种喜欢随时随地拿起书来阅读的人来说,简直太重要了。我曾经买过一些书籍,因为装订不好,翻了几次书页就开始散架,那种感觉真的太糟糕了。但是这本书,无论我怎么翻,它都能保持原有的形态,而且书脊的设计也非常合理,翻开时不会有那种费力的感觉,非常自然。而且,书页的裁剪也十分整齐,边缘没有毛边,整体给人一种非常干净利落的感觉。这种精湛的装订工艺,不仅仅是技术上的体现,更是对读者的一种尊重,让我能够更加专注于内容本身,而不用担心书籍的物理损坏。

评分

这本《纳兰词笺注(修订本)》给我带来了太多惊喜,我简直迫不及待想和大家分享我的感受。首先,它的装帧设计就非常有讲究,纸张的质感温润,拿在手里沉甸甸的,那种厚重感和精致感瞬间就提升了阅读的体验。我一直觉得,好的书籍不仅是内容的载体,更是艺术品,而这本《纳兰词笺注(修订本)》绝对担得起这个称号。翻开扉页,一股淡淡的书香扑鼻而来,这是印刷油墨与纸张结合产生的独特味道,瞬间将我带入了一个宁静的阅读氛围。我尤其喜欢它那种留白的设计,不仅仅是页面的排版,更是整体给人的感觉,不是那种密密麻麻、压迫感十足的排版,而是留有足够的空间,让读者可以自由地去思考、去感受,去与文字进行一场心灵的对话。每一个字,每一句话,都仿佛经过了精心打磨,呈现出一种别样的美感。我一直都觉得,阅读的快乐不仅仅在于获取知识,更在于那种沉浸式的体验,而这本《纳兰词笺注(修订本)》恰恰做到了这一点,它用一种润物细无声的方式,将我带入了一个更加美好的阅读世界。

评分

上古版纳兰词,看看也不错。

评分

有多少人,是因為一句“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇”而認識納蘭的呢,我自認為其中一人,但納蘭可不止此,繁體豎排納蘭詞箋註。

评分

一次买了两本 很喜欢纳兰 有很多的繁体字 阅读起来有点难度

评分

看不懂太多的繁体字

评分

包装结实,用的气泡袋子,到手完好。书不错,慢慢读。

评分

还不错

评分

书非常不错,最主要是便宜。哈哈哈,买了好几本了,还是想买控制不住。

评分

纳兰词笺注,很好,非常好的笺注本。

评分

2011-12-10 8:43:00 您的订单已经打印完毕 翟亚敏

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有