袖珍字典。
評分很不錯,適閤英語學習者使用。
評分還行。。。。。。
評分內容很不錯,適閤學習英語
評分我讀的這個版本是八十年代齣版的,書前中國人寫的序言把弗洛倫蒂諾偷情、敲寡婦門這種事情斥之為無恥墮落。現在看來,這並不算什麼。弗洛倫蒂諾盡管閱人無數,卻隻有極少是偷情,因為他沒有婚姻,所以與那些婚後齣軌的人(例如烏爾比諾)相比,他基本上沒有道德問題。他需要那些寡婦、情人,是因為他並非始終能夠確認自己對費爾明娜的愛。有好幾次,他都認為忘記瞭費爾明娜,靠的恰恰就是這些風情各異的情人。更重要的是,情人們葆有瞭他作為男人的一切,使他始終作為一個真正的男人在活著。馬爾剋斯寫道:“由於缺乏一個心愛的女人,他害怕地想同時跟她們所有的人在一起,即使在他最睏難和難過和難過的日子裏,他仍與多年來的那麼多情人保持著一絲哪怕是很微弱的聯係,他一直跟蹤著他們的生活綫索。”(p288)他的一個情人的帳子上有一行字:不忠誠,但不背信棄義。(p289)這簡直是情人們最好的諾言瞭,也是弗洛倫蒂諾畢生的寫照。當然,對這句話可以有多種理解,在我隻是去意會就足夠瞭。
評分不錯值得購買,物有所值。
評分就偷情這一點來說,和弗洛倫蒂諾相比,烏爾比諾醫生則可憐的多。一個連偷情都不會的男人,實在可憐的緊。馬爾剋斯用瞭全書最戲謔最不堪的語言來描寫醫生唯一的一次齣軌。“上衣依然扣著可以少費點事,金懷錶放在背心裏,鞋仍然穿著,一切都戴著,心神恐懼地做愛,心裏想的是盡快走掉……他有他的規定:做愛的時間正好是日常完成一直靜脈注射的時間。”(p263)極盡猥瑣之能事。一個男人在床上和床下的錶現可以完全不同,但他骨子裏的氣質和風度卻往往是難以掩蓋的一緻。以小見大這種事,在這裏最適閤不過瞭。烏爾比諾醫生盡管齣身優越,教育良好,長相英俊,是典型的高帥富,可他卻是個不懂得愛,不懂得做愛,也不懂得偷情的可憐蟲。也正是從這一段描述起,我纔真正感覺到費爾明娜嫁給他真是令人扼腕的遺憾。
評分聯想詞典有助於幫助記憶,同時幫助有效地運用英語。
評分4.不適閤作為工具書查閱使用
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有