世界文學名著典藏:牛虻(全譯本)

世界文學名著典藏:牛虻(全譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[愛爾蘭] 伏尼契 著,李書芳 編,李強 譯
圖書標籤:
  • 世界文學
  • 名著
  • 經典
  • 牛虻
  • 意大利文學
  • 維爾加
  • 全譯本
  • 小說
  • 文學
  • 外國文學
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 廣州齣版社
ISBN:9787807315087
版次:1
商品編碼:10243881
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2007-07-01
用紙:純質紙
頁數:315
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《牛虻(全譯本)》以主人公坎坷的一生為主綫,大筆勾勒和細緻描繪瞭牛虻飽受壓抑和摧殘後,背叛瞭他曾篤信的上帝,投入瞭火熱的革命鬥爭,錘煉成一個為統一和獨立的意大利而忘我戰鬥的革命者。作者(伏尼契)以齣色的藝術手段,通過跌宕有緻的情節(牛虻因誤會被認為齣賣朋友,齣逃南美洲,改名為裏瓦雷士。在那裏,牛虻成瞭殘疾人:跛腳,左臂扭麯,左手缺二指。牛虻參加瞭革命,在偷運軍火時由於疏忽被捕,最後被殺),鮮明生動地塑造瞭牛虻這個為意大利民族解放忍受苦難英勇犧牲的典型人物形象,體現瞭意大利愛國誌士的剛毅精神及他們對革命事業的無限忠誠。

目錄

第一部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章

第二部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章

第三部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
尾聲

精彩書摘

  “找到瞭嗎?亞瑟,要是沒有你,我真不曉得會怎麼樣!我總愛丟三落四的。好瞭,現在我也不想寫瞭。我們到花園裏走走吧,我幫你復習一下功課。你有什麼地方不懂嗎?”
  他們嚮修道院的花園裏走去。神學院的房子以前是多明我會的一座修道院。這個四方形的小院子早在兩百多年以前就已經修葺得很整齊瞭。花園裏清幽寂靜,兩行筆直的黃楊樹枝繁葉茂,樹叢之間種瞭許多修剪得很短的迷迭香和熏衣草。那些栽種它們的白袍修士早已經與世長辭,從人們的記憶裏消失瞭。然而如今,那幽香的藥草依舊在寜靜的夏夜恣意芬芳,隻是這些花蕊再也無人采集拿去製藥瞭。石闆路的裂縫裏,長滿瞭一叢叢野生荷蘭芹和耬鬥菜,院子中間的那口水井也讓羊齒葉和參差交錯的景天草給占領瞭。玫瑰花長得生氣蓬勃,枝條披散著伸到瞭小路上;大朵的紅罌粟花從黃楊樹籬中間露瞭齣來;雜草叢上,高大的毛地黃耷拉著腦袋;那棵不受人們重視的枸杞樹的枝條上,垂著無人修剪的老葡萄藤,這棵葡萄藤早就不結葡萄瞭,隻有那茂盛的枝條在緩慢而哀怨地搖晃不停。
  院子的角落裏聳立著一棵夏天開花的木蘭樹,樹乾高大挺拔,枝葉茂密得如同巨塔一般,乳白色的花朵從四處探齣瞭腦袋。濛泰尼裏在樹乾旁邊的那張粗糙的木凳上坐瞭下來。亞瑟並不是神學院的學生,他在大學裏的專業是哲學,因為在書本上碰到瞭難題,所以前來請教他的“Padre”。對於他來說,濛泰尼裏簡直就是一部百科全書。
  “現在我該迴去瞭。”亞瑟聽完瞭那個章節的講解之後,說道,“如果沒有其他需要我幫忙的事情,我就要迴去瞭。”
  “我不想繼續工作瞭,要是你有空,我想你能再陪我一會兒。”
  “好的!”
  他背倚著樹乾,透過斑駁的樹葉,仰望著第一批在寜靜的夜空裏閃爍著的暗淡的星星。他那雙黑色的睫毛下露齣瞭如夢如幻的深藍色眼睛——他的眼睛與他那康沃爾郡齣生的母親一模一樣。濛泰尼裏把臉彆瞭過去,避開這雙神秘的眼睛。
  “看你的樣子好像纍瞭,Carino。”濛泰尼裏說。
  “沒辦法。”Padre馬上聽齣亞瑟的聲音顯得有些疲倦。
  “你不該急著上大學,你那時候通宵照料病人,都纍壞瞭。我當時就應該再讓你先好好休息再離開裏窩那。”
  “不,Padre,那又能怎麼樣?那個該死的傢,自從母親去世之後,我就再也無法待下去瞭,我準會被硃麗亞逼瘋的!”
  硃麗亞是他那位同父異母哥哥的妻子,對他來說,她簡直就是一根浸瞭毒藥的針。
  “我並不是要你住在傢裏,”濛泰尼裏輕柔地對他說道,“我知道那樣對你來說沒有一點好處。當時我很想你能接受那位英國醫生朋友的邀請,要是你能在他傢休息一個來月再去上學,那麼你的狀況就好多瞭。”
  “不,Padre,我不想去!華倫醫生的傢人都特彆好,待人也很親切,可是從他們的臉上,我知道他們並不瞭解我,他們在可憐我,想方設法安慰我,他們會很自然地提到我的母親。當然,瓊瑪不會,小時候我們在一起的時候,她就知道什麼該說什麼不該說。可彆的人不是這樣。再說——”
  “再說什麼,我的孩子?”
  亞瑟伸手從一根垂落下來的毛地黃枝條上捋下幾朵花,機械地揉捏著它們。
  “我不能再在那個小鎮上住瞭。”他停瞭一會兒,又說,“我小的時候,她常在鎮上的幾傢店鋪給我買玩具。她病情還沒加重的時候,我經常扶著她到河邊的那條路散步。無論什麼地方,總能勾起我的迴憶。每個賣花姑娘都會捧著花束嚮我走來——仿佛我還用得著它們!還有教堂——我不得不避開,因為隻要看見瞭那個地方,我就會忍不住傷心落淚……”
  他停瞭下來,隻是坐在那兒撕扯著手裏的幾朵毛地黃花。一陣沉默,漫長而深沉,使他不禁抬起頭來,奇怪神父怎麼還不說話。天色越來越暗,木蘭樹下,所有的景物全都變得模糊起來。不過尚且存有一絲餘光,足以看到濛泰尼裏那張白得嚇人的臉。隻見他垂下腦袋,右手死死地揪著木凳的邊角。亞瑟不由得肅然起敬,他連忙轉過臉去,抑製不住內心的驚愕,仿佛他無意中闖入瞭聖地。
  “上帝啊!”他在心裏感慨道,“我在他麵前顯得多麼渺小和自私啊!哪怕他遭遇到我這樣的不幸,他也不能更加傷感瞭。”
  過瞭一會兒,濛泰尼裏把頭抬瞭起來,望瞭望四周。
  “無論如何,我不會逼你迴那兒去的,至少現在我不會這樣做,”他親切地說,“可你一定要答應我,今年暑假的時候,你必須得徹底地休息。我想,最好你上彆處去,遠離裏窩那。我決不能眼睜睜地看著你的身體越來越糟。”

前言/序言

  長篇小說《牛虻》的作者、愛爾蘭女作傢艾捷爾?麗蓮?伏尼契一八六四年五月十一日齣生於愛爾蘭的科剋郡,她的生父喬治·蒲爾是一個數學傢。就在她齣生的同一天,她的父親不幸去世,這對她的傢庭及她以後堅強性格的形成,産生瞭深刻的影響。
  伏尼契幼年時隨母親移居倫敦,一八八二年,她得到親友的一筆遺贈,隻身前往德國求學,一八八五年從柏林音樂學院畢業返迴倫敦。一八八七年,伏尼契前往俄國旅遊,僑居於俄國聖彼得堡市,在一個將軍傢中擔任傢庭教師。旅俄期間,伏尼契積極參與革命活動,利用自己的外僑身份和將軍的傢庭作掩護,經常為關押在監獄中的愛國誌士送衣送食,並傳遞秘密信件。一八八九年,伏尼契返迴倫敦;一八九二年,她與曾在俄國西伯利亞地區流放的波蘭革命者米哈依‘伏尼契結婚,夫婦一起積極參與俄國流亡者的活動。伏尼契在流亡者創辦的《自由俄羅斯》雜誌社擔任編輯,在此期間,她編譯齣版瞭《俄羅斯幽默文集》,翻譯瞭果戈理和奧斯特羅夫斯基的部分作品,並與國際共産主義運動的導師恩格斯以及俄國革命傢普列漢諾夫相識,還結識瞭當時在倫敦流亡的俄國著名哲學傢、作傢赫爾岑和民粹派作傢剋拉甫欽斯基,在政治思想和文學創作等各個方麵得到瞭這些傑齣人物的指導和幫助。
  當時的倫敦也是意大利革命流亡者雲集之地。伏尼契從與這些革命者的密切交往中汲取瞭源源不斷的文學創作素材,並被身邊這些革命者的獻身精神所激勵,親自去意大利檔案館和博物館搜集從事文學創作所需要的相關曆史資料。一八九七年,伏尼契描寫意大利民族解放運動的長篇小說《牛虻》在英國正式齣版。
  《牛虻》以十九世紀三十年代意大利人民反抗奧地利殖民統治的鬥爭為背景,以愛國誌士“牛虻”的人生遭遇為主綫,猛烈抨擊瞭天主教會虛僞的反動本質,熱情歌頌瞭意大利人民爭取民族解放和國傢獨立統一所作的英勇鬥爭,成功地塑造瞭革命黨人牛虻的英雄形象。
  一八一五年,維也納議會將意大利分割成多個小國,使其淪為奧地利帝國的殖民地。為瞭趕走入侵者,一些意大利愛國誌士建立瞭燒炭黨,並在二三十年代舉行瞭多次起義,但都遭到奧地利人的血腥鎮壓。一八三一年,被意大利當局放逐到國外的燒炭黨人瑪誌尼在法國馬賽組織瞭一個秘密團體“青年意大利黨”。故事就是從這樣一個時代背景下開始的——
  比薩神學院的大學生亞瑟·伯頓齣生在意大利的一個英國富商伯頓傢中,名義上是伯頓與後妻所生,實則是伯頓的後妻與比薩神學院學識淵博的院長濛泰尼裏神甫的私生子。不明真相的亞瑟從小在傢裏備受異母兄嫂的歧視,他的母親也經常受到兄嫂的摺磨和侮辱。受青年意大利黨爭取民族獨立的思想吸引,熱血青年亞瑟決定為這項偉大的事業而奮鬥。在青年意大利黨的一次秘密集會上,亞瑟與童年時代的鄰傢女孩瓊瑪邂逅重逢,並悄悄地愛上瞭她。後來,濛泰尼裏升任布裏西蓋拉教區主教,警方的密探卡爾迪接任神甫。在他的誘騙下,亞瑟在懺悔時無意泄露瞭戰友們的行動和名字,以緻他連同戰友一起被捕入獄。瓊瑪以為這一切都是亞瑟告密的結果,在憤怒之下打瞭他一個耳光。亞瑟痛恨自己的幼稚無知,同時得知濛泰尼裏神甫原來是他的親生父親。被自己最崇仰尊敬的人所欺騙,陷入極度痛苦之中的亞瑟用鐵錘打碎瞭心愛的耶穌濛難像,以示與教會決裂。然後他僞造瞭一個跳河自盡的現場,隻身流亡到南美洲。十三年之後,從南美洲流浪歸來的亞瑟重返意大利,已經成為一個堅強的革命者瞭。他改名為“牛虻”,在法語報紙上撰寫政論性諷刺短文,一針見血地指齣以此時已升任紅衣主教的濛泰尼裏為首的自由派實際上乃是教廷的忠實走狗。牛虻贏得瞭大傢的喜愛,但是,瓊瑪已認不齣他就是當年的亞瑟瞭。
  牛虻和他的戰友們正在籌備武裝起義,在一次偷運軍火的行動中突然被敵人包圍,牛虻掩護其他人突圍,自己卻因為濛泰尼裏主教的突然齣現而垂下瞭手中的槍口,不幸被捕。牛虻的戰友們設法營救他,但牛虻身負重傷,暈倒在越獄途中。敵人決定迅速將他處死,前來探望的濛泰尼裏企圖以父子之情和放棄主教的條件勸他歸降;牛虻則動情地訴說瞭他的悲慘經曆,企圖打動濛泰尼裏,要他在上帝(宗教)與兒子(革命)之間作齣抉擇。但他們誰都不肯放棄自己的信仰。濛泰尼裏在牛虻的死刑判決書上簽瞭字,自己也因而發瘋緻死。
  刑場上,牛虻從容不迫,含笑赴死。行刑的槍手心驚膽顫,一次次地射偏目標,牛虻卻放聲大笑,鼓勵他們打起精神再來一次。最後,身中六彈的牛虻終於倒瞭下去,卻在意大利人民的心中得到瞭永生。
  描寫資産階級民主革命的《牛虻》既是一部激動人心的革命書籍,又是一部高雅純正的文學名著。主人公牛虻這個有血有肉的愛國誌士的形象,已經成為世界文學畫廊中一個突齣的典型。作品中,牛虻從一個資産階級的公子哥兒成長為一名愛國主義戰士的曆程,是通過各種矛盾衝突來錶現的。這種矛盾衝突集中錶現在亞瑟同神甫濛泰尼裏的父子感情與宗教信仰兩個方麵。濛泰尼裏神甫發現瞭亞瑟參與革命活動之後,想方設法加以勸阻;但亞瑟覺得一個虔誠的教徒獻身於意大利的民族獨立事業,二者之間並不矛盾。他不知道在當時的意大利這兩者之間是水火不相容的。神甫對亞瑟這種天真的想法十分擔心,亞瑟卻並不知道濛泰尼裏是自己的父親,對神甫因父子私情而産生的寬容作齣瞭錯誤的理解,並且不恰當地把神甫看作是教會統治的代錶,從而認為宗教與革命是可以統一的。由於這一錯覺,當新任神甫到來時,他立即遭受懲罰:他和他的戰友遭到逮捕。這次挫摺對亞瑟來說是一場毀滅性的災難,同時又是火中鳳凰的新生。他開始認識到民族獨立與教會統治是勢不兩立的,緊接下來的亞瑟自殺和流浪南美洲,讓一個公子“亞瑟”閤情閤理地變成瞭戰士“牛虻”。在牛虻生命的最後一刻,麵對前來勸降的父親濛泰尼裏神甫,他以生命為籌碼,將神甫逼入信仰與父愛的兩難選擇之中,以一種極其尖銳的、戲劇化的矛盾衝突,把整個故事情節推嚮高潮,也使得牛虻這個藝術人物形象更加栩栩如生。
  《牛虻》齣版後,伏尼契又創作瞭小說《傑剋-雷濛》(1901年)、帶有自傳性質的小說《奧利芙·雷瑟姆》(1904年)、敘述“牛虻”離傢齣走南美洲十三年人生經曆的小說《中斷瞭的友誼》(1910年)和以“牛虻”的曾祖母和祖母的生活經曆為題材的((脫下你的靴子》(1945年),但這些作品的思想性和藝術性都遠不及《牛虻》成功。一百多年來,《牛虻》已被譯成多種文字,在世界各國廣為流傳。一九五三年,《牛虻》在我國首次翻譯齣版,牛虻這個臨危不懼、寜死不屈、為祖國為人民的解放事業而不惜流血犧牲的文學人物,頓時成為中國無數熱血青年心目中的偶像和英雄。在六七十年代的中國大陸,《牛虻》的發行量已超過100萬冊,在那個時代中國人民與帝國主義、與披著宗教外衣進行文化侵略滲透的西方勢力的鬥爭中,《牛虻》這部世界文學名著起瞭難以估量的積極作用。
  伏尼契晚年移居美國,一九六○年七月二十八日在美國紐約病逝,享年九十六歲。
  編委會


《牛虻》:一部關於理想、信仰與反抗的不朽史詩 在人類浩瀚的文學星空中,總有一些作品以其深刻的思想、動人的情感和跌宕起伏的情節,穿越時空的阻隔,成為世代傳頌的經典。《牛虻》便是其中一顆璀璨的明星。它不僅僅是一個關於青年成長、愛情萌動的故事,更是一麯蕩氣迴腸的時代悲歌,一麯獻給為自由與理想而抗爭的勇士們的贊歌。 故事發生在一個風雲激蕩的時代——十九世紀的意大利,這個飽受外國占領、民族獨立運動此起彼伏的國度。《牛虻》的主人公亞瑟·唐貝,是一位聰明、叛逆、充滿激情的少年。他齣身於顯赫的唐貝傢族,從小就生活在優渥的環境中。然而,他的內心深處卻湧動著一股不安分的火焰,對虛僞的社會習俗和僵化的教會體製充滿瞭質疑。他渴望真理,渴望自由,渴望用自己的力量去改變世界。 亞瑟的成長之路並非一帆風順。他原本是羅馬天主教會“青年意大利”組織的成員,懷揣著為意大利獨立而戰的理想。然而,一次意外的事件,一次深刻的背叛,徹底改變瞭他的人生軌跡。他深信的導師,他所敬仰的戀人,甚至是他的父親,都與他的理想背道而馳,將他推嚮瞭黑暗的深淵。在痛苦與絕望中,亞瑟選擇瞭逃離,選擇瞭沉淪。他拋棄瞭自己的名字,拋棄瞭曾經的一切,化身為一個粗獷、放浪不羈的街頭藝人——“牛虻”。 “牛虻”的形象,是作者愛爾蘭作傢埃塞爾·莉蓮·沃勒爾(Ethel Lilian Voynich)賦予這個角色的核心象徵。牛虻,一種體型小巧卻極具攻擊性的昆蟲,它能夠蜇痛健壯的公牛,讓它們狂躁不安。這正如亞瑟,雖然錶麵上是一個玩世不恭的浪子,但在他內心深處,卻燃燒著對壓迫者的反抗烈火,他的存在本身,就是對那個腐朽、虛僞的社會的一種無聲的抗議。 作為“牛虻”,亞瑟在街頭流浪,與社會底層的人們為伍。他目睹瞭人民的苦難,感受瞭黑暗統治的殘酷。在一次次的生死考驗中,他的內心得到瞭錘煉,他的理想也愈發堅定。他不再是那個天真爛漫的少年,而是成長為一個充滿智慧、勇氣和決斷的革命者。他重新迴到瞭意大利的土地,以“牛虻”的身份,成為瞭民族獨立運動中的一位傳奇人物。 《牛虻》之所以能夠打動無數讀者,在於其深刻的人物塑造和復雜的情感糾葛。亞瑟與他的戀人瓊瑪之間的愛情,是故事中最令人心碎的部分之一。他們曾經是彼此最親密的伴侶,共享著對美好未來的憧憬。然而,命運的捉弄,理想的衝突,讓他們最終走嚮瞭陌路。當牛虻再次齣現在瓊瑪麵前時,她早已成為瞭一位虔誠而堅定的天主教徒,而牛虻則是一位被教會視為異端的革命者。他們的重逢,充滿瞭誤解、痛苦與無奈,每一次眼神的交匯,都承載著無法言說的愛戀與遺恨。 更令人扼腕的是,亞瑟的父親,正是他曾經的導師,一位位高權重的紅衣主教。父子之間的對峙,是《牛虻》中最具張力也是最令人痛楚的衝突之一。父親堅守著教會的教條,視亞瑟為墮落的叛徒;而亞瑟,則在反抗的道路上,用自己的行動挑戰著父親所代錶的舊勢力。當父子兩人在信仰與現實的鴻溝前,最終做齣無法挽迴的選擇時,讀者無不為之動容。 《牛虻》並非僅僅是一部個人英雄主義的史詩,它更深刻地揭示瞭那個時代意大利人民的生存狀態和精神追求。作者通過對不同人物的刻畫,展現瞭社會各階層的生活景象:有為瞭民族獨立而慷慨赴死的義士,有在壓迫下苟延殘喘的平民,也有身居高位卻心懷鬼胎的權貴。這些人物群像,共同構成瞭那個時代的縮影,讓讀者得以窺見那個風起雲湧、充滿變革的年代。 《牛虻》的魅力還在於其對信仰的探討。亞瑟對真理的追求,從最初的對教會體製的質疑,到後來對革命理想的堅定,再到最終在生命盡頭時對信仰的理解,展現瞭一個人精神世界從迷茫到覺醒的過程。他反抗的是僵化的教條,是虛僞的道德,是對個人自由的壓製。然而,在反抗的過程中,他也找到瞭自己真正的信仰——為人民的解放而奮鬥。 《牛虻》的語言風格極具特色。沃勒爾以其精煉而富有力量的筆觸,將意大利的壯麗風光,人物的復雜情感,以及激烈的鬥爭場麵,描繪得淋灕盡緻。書中不乏對自然景物的生動描寫,如阿爾卑斯山的巍峨,地中海的蔚藍,為故事增添瞭濃厚的地域色彩。而人物對話,更是常常充滿哲理和力量,令人迴味無窮。 《牛虻》的故事,也觸及瞭人性中普遍存在的弱點與光輝。亞瑟的叛逆與執著,瓊瑪的愛戀與堅定,父親的無奈與固執,都展現瞭人性的多麵性。在壓迫與抗爭的時代洪流中,每個人都在用自己的方式書寫著命運的篇章。 這部小說之所以成為經典,還在於它所傳遞的永恒價值。它告訴我們,即使身處逆境,即使麵對強權,也要勇敢地追求真理,堅守自己的理想。它歌頌瞭犧牲與奉獻,贊美瞭不屈的精神。牛虻的精神,激勵著一代又一代的讀者,去思考自由的意義,去反抗不公,去為心中所信仰的美好而奮鬥。 《牛虻》的故事,最終以一種悲壯而又升華的方式結束。亞瑟的犧牲,並沒有讓他曾經的抗爭付諸東流,反而成為瞭點燃人民反抗之火的火種。他的名字,他的事跡,在人們心中留下瞭深刻的印記,激勵著他們繼續前行。 這部作品,不隻是一個關於個人命運的故事,它更是對那個時代特定曆史背景下,民族解放鬥爭的深刻寫照。它讓讀者在感受亞瑟跌宕起伏的人生際遇的同時,也對意大利民族解放運動有瞭更深入的瞭解。 總而言之,《牛虻》是一部集深刻的思想性、動人的情感描繪和宏大的敘事結構於一體的文學巨著。它以其獨特的魅力,跨越國界,跨越語言,至今仍在全球範圍內引起共鳴,激勵著人們勇敢地麵對生活中的挑戰,追尋心中的光明與希望。它是一部關於理想的贊歌,關於信仰的探索,關於不屈的靈魂的永恒史詩。

用戶評價

評分

從文學手法上來說,這本書給我最大的啓發在於其對人物復雜性的刻畫。書中的角色絕非簡單的“好人”或“壞人”標簽可以概括,他們身上交織著理想主義的光芒與人性的弱點,光明與陰影並存。我尤其欣賞作者處理人物動機時的那種近乎冷酷的客觀性,不急於下定論,而是將選擇的重擔完全拋給讀者。我常常在深夜裏思考某個角色的某個決定,反復推敲他當時的處境和內心的掙紮,試圖去理解那種在巨大社會壓力下,個體如何艱難地在良知與生存之間尋求平衡。這種深刻的洞察力,使得這本書超越瞭單純的故事敘述,上升到瞭對人類精神睏境的深刻探討。它教會我,理解人性,需要的是耐心和同理心,而不是簡單的道德審判。

評分

說來慚愧,我一直對某些時期的歐洲曆史瞭解得比較膚淺,總覺得那些嚴肅的曆史書讓人望而卻步。但這本書,以它獨特的敘事視角和細膩的人物刻畫,充當瞭一個絕佳的“非官方”曆史導師。它沒有用枯燥的年代和事件堆砌起冰冷的外殼,而是將曆史的洪流融入到鮮活的個體命運之中。我仿佛能聞到那個特定年代空氣中的味道,感受到社會變革時期普通民眾內心的掙紮與不甘。書中的場景描繪得極為生動,從宏大的城市景觀到室內傢具的擺設,都透露齣一種精心考據的真實感。通過這些文字,我得以窺見那個時代知識分子、底層人民乃至統治階層各自的生存哲學。這不僅僅是讀故事,更像是一場沉浸式的文化考察,讓我對西方文學的土壤有瞭更深的敬畏。

評分

這本書的語言風格實在是非常多變,這一點我印象非常深刻。有時,它會使用那種古典、莊重,帶有史詩色彩的長句,仿佛一位老者在娓娓道來一個古老的傳說,節奏緩慢而莊嚴。然而,在描寫人物內心衝突或激烈辯論時,文字又會突然變得簡潔有力,短促的對話和犀利的詰問像子彈一樣射齣,讓人應接不暇。這種節奏的張弛有度,極大地考驗瞭譯者的功力,也讓閱讀體驗充滿瞭驚喜。我經常會因為某一個絕妙的比喻或一個齣人意料的轉摺而拍案叫絕。這種對語言的駕馭能力,體現瞭創作者(以及翻譯者)對錶達藝術的極緻追求。它讓我重新審視自己日常使用的語言,意識到詞匯和句式的選擇能夠産生多麼巨大的情感差異和思想深度。

評分

這本厚厚的精裝書擺在書架上,沉甸甸的,光是封麵設計就透著一股古典的韻味。我是在一個慵懶的周末下午翻開它的,書頁泛著舊時的微黃,空氣裏似乎都帶著油墨和紙張混閤的獨特氣息。說實話,一開始我是抱著一種朝聖般的心態去閱讀的,畢竟“名著典藏”這幾個字的分量擺在那裏。我尤其欣賞那種需要靜下心來,慢慢品味文字的閱讀體驗,而不是那種快餐式的消遣。這本書的裝幀和用紙都非常考究,拿在手裏就能感受到齣版方對作品的敬意。那種沉浸式的閱讀感受,就像是搭乘時光機迴到瞭另一個時代,去感受那些偉大的靈魂是如何思考和生活的。每次讀完一個小章節,我都會閤上書本,讓那些文字在腦海裏迴鏇一陣子,試圖捕捉到字裏行間那些微妙的情緒和深層的哲理。這種體驗,是電子書無論如何也無法替代的,它關乎儀式感,更關乎對知識和藝術的尊重。

評分

我最近迷上瞭一種“挑戰自我”的閱讀方式,就是專門挑選那些被公認為“難啃”但又極具文學價值的作品來啃。這本書給我的感覺正是如此,它要求讀者付齣專注和耐心,但迴報是極其豐厚的。我發現,文字的密度和復雜性在某些篇章中達到瞭驚人的程度,每一個句子都像是經過瞭精心的打磨和雕琢,承載瞭多層次的含義。這迫使我不得不頻繁地停下來,查閱一些背景資料,或者僅僅是迴溯前麵幾段的描寫,纔能真正理解作者所構建的那個宏大敘事下的細微肌理。這種閱讀過程與其說是享受,不如說是一場智力上的搏擊。它激活瞭我大腦中很多休眠的區域,讓我不得不去思考那些關於人性、社會結構和道德睏境的終極問題。讀完一段深刻的論述後,那種豁然開朗的滿足感,遠超於追一部熱門劇集帶來的短暫快感。

評分

(孫少平是善於思考的,從他上中學時的一個小小片斷就可以看齣。小故事大道理,一個勤於思考的人,會細心的觀察生活的每一個細節,對比自己,發現不足,並慢慢改正。

評分

6666666666

評分

智慧本身就是好的。有一天我們都會死去,追求智慧的道路還會有人在走著。死掉以後的事我看不到,但在我活著的時候,想到這件事,心裏就很高興。 下次還來京東,很好的書

評分

我非常喜歡書中提到的葉賽寜的一首詩:不惋惜,不呼喚,我也不啼哭……金黃的落葉堆滿我心間,我已經不再是青春少年…… 長的是苦難,短的是人生。 下次還來京東,很好的書

評分

速度很快晚上定的第二天就到瞭

評分

《牛虻(全譯r本t)》以主人w公坎z坷的一生為E主綫,大筆L勾勒M和細緻描繪瞭牛虻飽X受壓Y抑和摧殘後f,背叛瞭j他曾

評分

書還不錯,替彆人買的。

評分

good service 書是正版的,之前有過擔心滴。內容還行吧,盡管我沒覺得有多充實。衝著是名人寫的,書的質量還行就不挑剔瞭。賣傢發貨挺快的,第二天就收到瞭。書還是不錯的,精裝外殼,發貨速度真心的快,評價晚瞭,書不錯,應該再早點看的。推薦看,隻是粗淺認識瞭一下,已經感覺到自己邏輯思維更加清晰。好書,受益匪淺,如果不好好研究一下此書,絕對是人生一大遺憾。一般情況下,女人的社會交際交需要比男性更加強烈。在傳統上一般都是主張“男外女內”,而購物則使傢庭主婦堂堂正正走齣瞭傢門,這樣就暫時逃離瞭傢人的束縛,使她們有機會同彆的人、店員、商店老闆以及其他購物者交往。因此,女人喜歡和朋友手挽著手去購物,在買東西的時候互相慫恿或者製止。相反,我們很少看到有兩個大男人會約好一起購物的。我是一名傳統女性,購物欲比彆的女人更加需要的,當然,尤其是網上。在我還沒有看這本書的時候,我絲毫不懷疑它是一本好書,很符閤80後讀者的口味。很難想象一本圖書會被我看得像郭德綱的相聲書一樣,在地鐵上都如飢似渴地手不釋捲。人都說《紅樓夢》是一部罕見的奇書,是人生的鏡子,那麼對於這部書,在某種意義上也令我感到瞭絲絲“找齣心中所想”的意味,因為我不僅從中看齣大論的味道,更是以一種看搞笑圖書的心情在愉悅自己,事實上這本書確實不失幽默,在大論瞭一把之後確實愉悅瞭廣大讀者,在此之前,我從來沒想過會像一本幽默小說一樣去看這本書,因為多年來這類書的泛濫使我對其十分不屑。那時我故作老成,總愛用蘸水鋼筆寫信寫文章,那個美好的裝逼時代啊,一去不復返瞭,可太值得迴憶瞭,連空氣裏都彌漫著藍色鋼筆水味,還有老主任抽的普通香煙味。在那個齣版社,我就是這麼裝逼著,埋頭於自己的這些文學情調裏,似乎對周圍的一切充耳不聞。所以等人傢都把房子分完瞭,纔發現我榜上無名,纔想起提著暖壺去砸領導的門,那個暖壺的作用相當於這兩天波士頓恐怖分子搞爆炸的高壓鍋。好瞭,現在給大傢介紹兩本好書:被美國學界譽為“思想巨匠”和“最具前瞻性的管理思想傢”的史蒂芬·柯維博士,他的集大成之作《高效能人士的七個習慣》已成為中國企事業單位和政府機關必備的最經典、最著名的一部培訓教材;在美國乃至全世界,史蒂芬·柯維的思想和成就,與拿破侖·希爾、戴爾·卡耐基比肩。《高效能人士的7個習慣(20周年紀念版)》在每一章最後增加瞭一個“付諸行動”版塊,精選柯維培訓課程中的實踐訓練習題,以幫助讀者加深對“七個習慣”的理解和掌握,使“七個習慣”成為屬於每個人自己的行動指南,價值堪比18000元的柯維現場培訓課。史蒂芬·柯維被美國《時代周刊》評為“20世紀影響美國曆史進程的25位人物”之一,他是前總統剋林頓倚重的顧問,《財富》雜誌100強中的90%和500強中的75%的企業是他的直接受教者,AT&T、通用電子、全祿、可口可樂等大公司的高級主管都是他的學生,李開復等中國頂尖的企業傢和管理者也深受其思想的啓發。每年,來自全球的個人、傢庭、企業、教育界及政府領導者的受教生更是高達百萬人之多。東東槍和地下天鵝絨是兩位在博客、微博、專欄裏都非常受讀者喜愛的作傢,兩人思維跳躍,觀點奇特新穎,對待感情,他們也細細琢磨,也插科打諢。同在滾滾紅塵中摸爬滾打,兩位勇士將他們對兩性情感的所感所悟一一精彩呈現,得此《鴛鴦譜》,閃著智慧幽默的光。鴛鴦譜,靠譜。

評分

題質疑、成果展示、心得交流、小組討論、閤作學習、疑難解析、觀點驗證、問題綜述。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有