我最欣赏的是这本书在“听觉训练”这一核心主题上所展现出的深度和广度。它不仅仅是教你如何操作设备,更重要的是培养你的耳朵去“辨别”声音的细微差别。书中设计了一系列有趣的听力练习模块,比如对比不同混响效果对空间感的影响,或者分辨录音中可能出现的相位抵消问题。这些练习需要极大的耐心和专注力,但回报是显著的。读完相关章节后,我开始有意识地去注意日常生活中各种环境音的频谱构成,即便是用普通的耳机听音乐,也能捕捉到以往忽略的细节,比如贝斯线条的失真度、镲片泛音的衰减速度等等。这种“被打开的耳朵”的感觉,是任何设备手册都无法给予的。它真正地将理论知识转化为了可感知的实践能力,让我对声音的理解进入了一个新的维度。
评分作为一个长期从事播客制作的人,我尤其关注书中关于人声处理和现场收音的部分。市面上很多书籍对人声录制的探讨都比较浅尝辄止,但这本书却深入剖析了不同发音习惯对麦克风拾音的影响,以及在不同声学空间(如小房间和开放空间)中选择最佳拾音策略的方法。书中用大量的篇幅探讨了“声音的叙事性”——即如何通过技术手段来烘托情绪和表达意图。例如,在谈论混响和延迟时,作者强调的不是追求“完美”的听感,而是追求“合适”的听感,以服务于最终内容的表达。这种以内容为导向的技术观,对我启发很大。我尝试着用书中的建议去重新处理我以前录制的几期播客,效果立竿见影,听众反馈说我们的节目听起来更加“沉浸”和“有故事感”了。
评分这本书的装帧设计颇为用心,封面采用了哑光纸质,触感温润,书名排版简洁大气,给人一种专业而严谨的印象。初拿到手时,我本以为会是一本晦涩难懂的技术指南,但翻开第一页后,我的顾虑便烟消云散了。作者的文笔流畅自然,即便是对于初入音频领域的新手来说,也能轻松理解那些复杂的概念。书中对录音棚环境的声学处理、不同麦克风的指向性和音色特点,都有非常详尽的图文解析。特别是关于均衡器和压缩器的讲解部分,作者没有停留在枯燥的参数罗列上,而是结合了大量的实际案例,比如如何通过调整EQ来突出人声的层次感,或者如何运用压缩器来控制鼓组的动态范围,这些实用的技巧让我茅塞顿开,立刻就能应用到自己的练习中去。整体来看,这本书的编排逻辑清晰,从基础知识到高级技巧循序渐进,是音响爱好者和初级录音师不可多得的入门宝典。
评分这本书的整体阅读体验是极为愉悦的,因为它完美地平衡了学术的严谨性和实践的可操作性。它不像是一本刻板的教科书,更像是一位经验丰富的前辈,带着你一步步走进声音的殿堂。书中收录的许多“陷阱”与“捷径”的分享,都是作者多年工作经验的结晶,这些“内幕消息”对于想少走弯路的后来者来说,价值千金。无论是对录音棚里那些复杂的布线图的解析,还是对监听环境校准的细致指导,都体现出一种务实精神。读完后,我感觉自己不再是拿着工具乱试一通的新手,而是有了一套清晰的方法论指导自己的每一次录制和后期制作,这本书无疑为我未来的声音工作打下了坚实的基础。
评分从技术的专业性角度来看,这本书的参考价值极高。它收录了许多关于数字音频转换器(ADC/DAC)的理论知识,以及对不同采样率和位深对音质影响的客观分析,这些内容非常扎实,足以支撑起一个专业的学习框架。但令人称道的是,作者在阐述这些硬核技术时,总能巧妙地将听觉体验与技术指标联系起来,避免了纯粹的参数堆砌。比如,书中会用具体的例子说明为什么在某些音乐类型中,更高的采样率带来的“超高频”信息可能对整体听感是“多余”的甚至是“有害的”,这种辩证的视角,使得读者在面对市场上层出不穷的新技术时,能够保持清醒的判断力,而不是盲目追求“更高即是更好”的误区。
评分非常满意,五星
评分不错的书本,印刷精美,内容实用
评分已经在摸索了,软件不错
评分今天刚刚拿到书,这本:..上彊邨民1.上彊邨民写的古典文学赏析系列宋词三百首全解很不错,20世纪末,台北建安社了一套由赵昌平、李梦生二先生主编的三百首系列丛书十种,均以新译为书名,宋词三百首全解即其中的一种。宋词三百首全解发行后,颇受宝岛内学者、教授们的关注,有从海峡彼岸特地打来电话,与我讨论宋词版本文字异同等问题的。我想,宋词三百首全解倘有机会在大陆修订,当更能满足广大诗词爱好者的需要。现在,这一愿望得以实现,我自然感到十分欣喜。20世纪末,台北建安社了一套由赵昌平、李梦生二先生主编的三百首系列丛书十种,均以新译为书名,本书即其中的一种。书发行后,颇受宝岛内学者、教授们的关注,有从海峡彼岸特地打来电话,与我讨论宋词版本文字异同等问题的。我想,此书倘有机会在大陆修订,当更能满足广大诗词爱好者的需要。现在,这一愿望得以实现,我自然感到十分欣喜。本书的台北版前言中,我已把诸如词的兴起、名称、体裁特点、与诗的区别,其发展演变过程、名家流派,以及对自号上疆村民的朱祖谋(孝臧)其人。宴山亭北行见杏花徽宗皇帝裁剪冰绡①,轻叠数重,淡着燕脂匀注②。新样靓妆③,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女④。易得凋零⑤,更多少、无情风雨。愁苦。问院落凄凉几番春暮凭寄离恨重重,者双燕⑥,何曾会人言语⑦天遥地远⑧,万水千山,知他故宫何处⑨。怎不思量,除梦里、有时曾去。无据。和梦也⑩、新来不做。【注释】①冰绡轻而薄的绢。②燕脂即胭脂。匀注均匀涂抹。③靓妆脂粉的妆饰。④蕊珠宫道家的仙宫。⑤易得容易。⑥者同这。这一句又有作者双燕何曾五字断句的。⑦会领会,懂得。⑧天遥地远一作蝴蝶梦惊。词律十五各刻载徽宗‘裁剪冰绡’一首,于‘蝴蝶梦惊,句作‘天遥地远’,误也。宜作‘天远地遥’乃合。此即同前段之‘新样靓妆’句。意思是说,这四字字声应是平仄仄平。⑨知不知古代诗词中多有这样的用法。如古诗枯桑知天风,海水知天寒即是⑩和连。【语译】杏花好像是用薄薄的细绢剪裁而成,轻柔地叠了好几重,淡淡地抹着一层均匀的胭脂。她像一位装束时髦的美人,用脂粉打扮起来,光彩四溢,香气融融,连蕊珠宫中的仙女见了,也自惭形秽,羞愧不已。娇好的花儿本容易凋谢,更何况还要经受多少风雨的无情摧残啊!想到这些,我心情愁苦极了。试问像这样的春残花落、庭院凄凉,已经过几回了呢我想依仗双飞的燕子,将我诉不尽的离愁别恨捎给远方,可是燕子又哪里能懂得人的语言呢!天远地遥,相隔万水千山,也不知昔日的宫殿今在什么地方。故国的种种怎不令人思念呢除非梦里,有时还能再回去一趟。可是梦境毕竟是虚幻无据的。近来倒好,索性连那样的梦也不做了。
评分书还可以
评分4.2.9 手动动态范围控制
评分质量不错,内容实用,专业!
评分7.2.4 Sarah Mclachlan:“Lost”
评分可口可乐了可口可乐了5句兔兔
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有