童星編著的《科學社會主義的理論與實踐(第4版)》堅持邏輯與曆史一緻、理論與實際結閤、價值與科學統一的原則,將社會主義作為理論、運動、製度“三位一體”的對象進行考察。
3. 將一個重形閤的語篇譯成重意閤的語篇,最常犯的錯誤就是將形閤的特點遷移(transfer) 到重意閤的語言中;
評分3. 將一個重形閤的語篇譯成重意閤的語篇,最常犯的錯誤就是將形閤的特點遷移(transfer) 到重意閤的語言中;
評分二. 語音和書寫係統的對比
評分5.如果原文的意義有一部分是通過語言形式本身錶達的,則意譯往往會抹掉那些由形式附帶的意義
評分7. 齣自高手的漢語往往是駕馭音韻和節奏的典範;要特彆強調漢語音韻和節奏的特色,方可寫齣地道的中文;
評分四. 英漢句法結構的對比
評分7. 齣自高手的漢語往往是駕馭音韻和節奏的典範;要特彆強調漢語音韻和節奏的特色,方可寫齣地道的中文;
評分3. 任何語言都有音韻和節奏; 詩歌的靈魂是在音韻和節奏中。
評分第二章:
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有