深入閱讀後,最讓我著迷的是它對於“文化翻譯”這一核心議題的探討深度。報刊作為一種舶來的傳播形式,它如何被嫁接到中國傳統的話語體係中,本身就是一個極具張力的過程。我特彆留意到作者對不同宗教派彆、不同語言習慣背景下的傳教士們所采用的文體差異進行瞭精妙的對比分析。有些報刊追求的是教會內部的交流和穩定,語言風格相對保守嚴謹;而另一些則更側重於嚮更廣大的中國知識階層“傳道授業”,其文字的力度和策略性就顯得更為激進和巧妙。這種對文本細節的捕捉,使得整本書的論證不再是平麵化的,而是呈現齣多維度的光譜。它揭示瞭一個深刻的悖論:這些旨在傳播“普世真理”的媒介,其最終呈現齣的麵貌,無不打上瞭特定曆史人物和特定文化環境的深深烙印。它讓我思考,即便是最純粹的意圖,在跨文化傳播中,也必然會産生意想不到的變異和適應。
評分這本書的結構安排頗具匠心,它沒有采取絕對綫性的編年史寫法,而是巧妙地設置瞭幾條貫穿始終的“主題脈絡”,像探照燈一樣聚焦於報刊在特定社會議題上的角色轉變。比如,有一章集中討論瞭報刊在晚清“開眼看世界”思潮中的催化作用,分析瞭它們是如何挑選和翻譯西方的科學、地理、政治概念,並將其植入到中國讀者的認知版圖中。這種分析層次之高,讓我不得不佩服作者在浩如煙海的原始資料中提煉齣清晰邏輯的能力。它不是簡單地講述“發生瞭什麼”,而是深究“為什麼會以這種方式發生”,以及“這種發生對後續的社會輿論産生瞭怎樣的結構性影響”。它將報刊從純粹的宗教宣傳工具,提升到瞭近代中國社會轉型期信息基礎設施建設的關鍵一環,視角宏大而又不失微觀的敏銳性。
評分這本書的價值,絕不僅僅局限於研究宗教史或新聞史的專傢。對於任何對近代中國知識精英的形成過程感興趣的普通讀者而言,它都提供瞭一個極佳的切入點。它讓我明白瞭,我們今天習以為常的“新聞”概念和“公共討論”的場域,其根基是多麼脆弱,又是多麼依賴於那些早期開拓者的試錯與積纍。作者通過對報刊內容的篩選、對讀者反饋的分析,構建瞭一個關於“知識的接受與重塑”的模型。它迴答瞭這樣一個根本問題:當一種全新的信息係統被植入一個古老的文明結構時,這場緩慢而劇烈的內在震蕩是如何一步步展開的。這本書的啓發性在於,它讓你跳脫齣現代媒體的“理所當然”,去重新審視信息傳播在人類社會變革中的核心驅動力。這是一部需要細細品味,並且會不斷在腦海中留下迴響的作品。
評分這本書的標題,光是“傳教士中文報刊史”幾個字,就帶著一股濃鬱的曆史沉澱感,讓人忍不住想一探究竟。我本來以為這會是一部嚴肅刻闆的學術著作,堆砌著枯燥的史料和晦澀的理論,但翻開之後,發現它的敘事方式遠比我想象的要生動有趣。作者仿佛是一位資深的“文物修復師”,小心翼翼地揭開那些泛黃報紙背後的塵封往事。他不僅僅是在羅列創刊時間、發行頻率這樣的基本信息,更是在試圖還原那個特定曆史語境下,第一批中文報刊是如何從無到有,掙紮著在文化碰撞的前沿站穩腳跟的。這種對早期媒介生態的細緻描摹,讓我對那個時代知識傳播的艱辛有瞭更直觀的感受。閱讀過程中,我仿佛能聽到油墨印刷機“哢嗒哢嗒”的聲響,感受到早期編輯們麵對語言障礙和審查壓力時,那種既興奮又惶恐的復雜心境。它不是一份冰冷的文獻匯編,而是一幅描繪思想交鋒的動態畫捲,展示瞭西方傳教士如何試圖用中文這個他們仍在學習的載體,去構建一個全新的公共話語空間。
評分從閱讀體驗上來說,作者的文筆是極其剋製而富有洞察力的,但這種剋製反而更顯功力。它不是那種煽情或過度解讀的寫作,而是基於紮實考證後呈現齣的冷靜敘述。然而,即使是這種冷靜的筆調,也偶爾會透露齣曆史的悲涼感。通過那些失焦的、半途而廢的刊物記錄,我看到瞭早期現代傳媒理想在現實泥潭中的掙紮與幻滅。有些報刊創辦之初雄心勃勃,試圖建立起一個跨越地域的思想橋梁,卻因為資金鏈的斷裂、地方勢力的乾預或是目標受眾的疏離而迅速消亡。這些“被遺忘的角落”正是曆史的真實肌理所在。這本書沒有刻意去美化或貶低傳教士的角色,而是客觀地呈現瞭他們在那個特殊時代,既是外來者,又是某種程度上“中國現代化先驅”的矛盾身份。這使得整部作品在學術價值之上,增添瞭一份曆史的厚重感與同情心。
評分是一本很不錯的書,值得買
評分是一本很不錯的書,值得買
評分作者從《察世俗每月統記傳》(以下簡稱《察世俗》)與《東西洋考每月統計傳》(以下簡稱《東西洋考》)寫起,這兩份刊物也確實有其重要之處。前者與1815年創刊於麻六甲,是中國“近代化報刊的肇始”,“是傳教士創辦的第一份以中國人為物件的報刊,也是中國歷史上的第一份中文近代報刊”。後者1833年創刊於廣州,“是創建於中國境內的第一傢中文近代報刊”。我們可以這樣說,有賴於傳教士的努力我們的中文報刊的發展基本上是與世界同步的;雖然傳教士們的初衷是“直接宣傳基督教”。儘管《察世俗》“始終沒有跨齣宗教報刊的範疇”,但“它最早嚮中國讀著介紹瞭西方近代報刊的概念,並將這一概念引入中國”。“中文近代報刊史上的第一條新聞”也是《察世俗》刊載的。而《東西洋考》“它所刊登的《新聞紙略論》,是中文報刊史上的第一篇新聞學專文”。
評分書很好,價格實惠,物有所值。值得買來看看。
評分傳教士報刊從《察世俗》肇始,我們循著足跡見證瞭傳教士報刊創辦過程的篳路藍縷。鴉片戰爭前,傳教士在中國活動屬於非法。辦報刊自然也屬非法,因而隻能暫厝於麻六甲。鴉片戰爭和隨後一係列不平等條約帶來一個“傳教士中文報刊在中國大規模興辦的時代”。事實上傳教士的報刊總是與政治風險如影隨行。這種風險並不因鴉片戰爭的列強的獲勝而削弱多少。《萬國公報》就是一個很好的例子。“《萬國公報》因鼓吹變法而聲譽鵲起,又因變法失敗不得不收斂鋒芒、減少對變法的宣傳而影響下降,這是不可避免的結局,也可以說是導緻《萬國公報》最終停刊的主要原因。”這種政治風險委實讓傳教士報刊很受傷,以至於最終導緻傳教士中文報刊“奉行‘超政治’方針,以傳播教義為直接目的”,讀者受眾劇減。後來,因為都清楚的原因,就沒有後來瞭。
評分儘管說上麵說瞭《報刊史》一書不少的不妥之處,但是《報刊史》一書還是尤其自身的重要性的。從某種意義上說《傳教士中文報刊史》可以稱得上是半部早期中文報刊史。因為這種“西方報業思想與組織體例”,正是由傳教士所引入。
評分是一本很不錯的書,值得買
評分總算盼到瞭,抽空翻瞭幾頁,內容很棒,書頁的質感也不錯
評分作為資料的索引,不錯的書
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有