中外文化交流史(文化類)

中外文化交流史(文化類) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王介南 著
圖書標籤:
  • 文化交流
  • 曆史
  • 中外文化
  • 文化史
  • 交流史
  • 文明
  • 曆史文化
  • 文化研究
  • 世界曆史
  • 文化傳播
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 山西人民齣版社 ,
ISBN:9787010099835
版次:1
商品編碼:10834187
包裝:平裝
叢書名: 人民聯盟文庫
開本:16開
齣版時間:2011-06-01
頁數:527
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

《中外文化交流史(文化類)》內容簡介,一部完整的中國文化史顯示:中國文化曆來具有堅韌、頑強的生存能力和吸納、融會域外文化的創新發展機製。從文化交流的角度來審視中國文化,不難看齣,中國文化是在與域外文化的交流融會中逐步發展到今天的。沒有與域外文化的交流.中國文化斷然不會發展到像今天這般的燦爛輝煌。

內頁插圖

目錄

導論
一 燦爛輝煌的中國文化鳥瞰
二 中國文化的世界地位
三 研究中外文化交流史的意義
第一章 先秦時代中外文化的早期接觸
概述
一 遠古時代東亞大陸的移民與文化傳播
二 中國石器文化嚮域外的傳播
三 中國稻作文化的起源及其外傳
四 殷人越太平洋至美洲遠播殷商文化
五 中國懸棺葬俗傳人東南亞
六 春鞦戰國時期的絲綢之路和中外文化交流
七 周代西南陸上絲綢之路的開闢及與域外文化的交流

第二章 秦漢時期對外交通的開拓及與域外的文化交流
概述
一 秦漢與東鄰朝鮮的經濟文化往來
二 秦漢與東鄰日本的經濟文化往來
三 秦漢對南越的經略開發
四 張騫通西域與中外文化交流
五 班超、甘英再通西域
六 漢代海上絲綢之路的開闢與對外文化交流
七 紙的發明與外傳
八 印度佛教文化的傳人
九 長城與文化交流
十 中國銅鼓嚮域外的播傳及其影響
十一 中外樂舞百戲的交流

第三章 魏晉南北朝時期的中外文化交流
概述
一 佛教在中國的進一步傳播
二 佛教石窟藝術的傳人和光大
三 西蜀諸葛亮南徵與中緬文化交流
四 東吳康泰、硃應齣訪扶南及其産生的文化影響
五 東晉法顯的求法活動與中外文化交流
六 六朝的海上交通與中外文化交流
七 六朝與東南亞的佛教文化交流
八 中國與朝鮮的文化交流
九 中國與日本的文化交流
十 中外樂舞文化大交流

第四章 隋唐時期的中外文化交流
概述
一 繁盛的西北陸上絲綢之路與文化交流
二 中外音樂文化交流
三 唐律對亞洲國傢封建法製的影響
四 唐代陶瓷器及其製作技術的外傳
五 遣隋使、遣唐使與中日文化交流
……

第五章 宋元時期的中外文化交流
第六章 明清時期的中外文化交流
第七章 民國時期的中外文化交流
主要參考書目
本書主要圖片資料
後記

精彩書摘

顧炎武著《日知錄》說:“自秦人取蜀以後,始有茗飲之事。”據此可知,茶葉最早被發現的地區是巴蜀一帶。
西漢時,四川名山縣濛山甘露祖師吳理真,是中國有記載的第一位種茶名人。兩漢時代,茶葉隨著商路的開拓和貿易的發展而逐漸成為商品,自雲貴川地區嚮西域和長江中下遊一帶傳布。史載漢王到江蘇宜興茗嶺“課童藝茶”,開設教人種茶飲茶的學校,可見漢時江浙一帶飲茶已很普遍。
三國兩晉時期,飲茶之風漸盛,並與文化結緣。南北朝佛教的興起,為茶業的發展創造瞭條件。寺廟一般坐落在名山之中,其自然條件適宜茶樹生長,加之寺廟有僧侶可做開發山區的勞動力,因而種茶在寺廟附近首先興旺起來。建一座寺廟如同架設一座橋梁,’促使茶業嚮外傳播。
唐代茶業生産得到較大發展。唐行政區域分為10道,其中8道産茶。到唐朝中葉,在北方大街小巷中齣現瞭許多茶館。在茶葉生産和消費不斷擴展的基礎上,逐步形成瞭“開門七件事:柴、米、油、鹽、醬、醋、茶”的說法。茶葉已成為當時中國人不可缺少的物品。飲茶也成為唐時中國人的日常生活習慣瞭。
唐朝茶業的興旺發達,導緻肅宗年間(756-761)競陵(今湖北天門縣)人陸羽的3篇《茶經》問世。《茶經》稱得上是中國最早的一部茶文化的百科全書,也是世界上第一部茶文化專著。《茶經》的問世,使“天下益知飲茶矣”,從而大大推動瞭飲茶習俗的廣為傳播。
宋代是中國茶業飛躍發展的時期。官府的茶法日益完善,茶稅收入成瞭國傢財政收入的重要來源。茶葉經濟的重心也由四川移到中國東南地區。由於茶葉經濟和茶文化的發展,一批茶文化著作相繼問世。北宋皇帝徽宗禦筆撰寫茶書《大觀茶書》,把製茶工藝細分為20條,加深瞭人們對製茶工藝的認識,推動瞭茶文化的發展。
……
《全球化浪潮中的文化碰撞與融閤》 本書並非聚焦於“中外文化交流史”這一宏大敘事,而是深入剖析瞭在全球化進程加速的當下,不同文化之間所經曆的劇烈碰撞、相互滲透以及最終走嚮融閤的復雜過程。作者力圖擺脫宏觀曆史梳理的框架,而是以更加微觀、具體的案例為切入點,展現文化交流在日常生活、藝術創作、思想觀念等層麵的生動圖景。 全書分為三個主要部分: 第一部分:全球化下的文化“撞擊”——差異的顯現與張力的顯露 此部分重點關注在現代全球化語境下,不同文化傳統在接觸過程中所産生的直接衝擊與張力。作者避免瞭一般性的描述,而是選取瞭幾個具有代錶性的文化“撞擊點”進行深入剖析。 消費主義的滲透與本土文化的抵抗: 以亞洲新興經濟體為例,本書分析瞭西方消費文化(如快餐連鎖、好萊塢電影、流行音樂)如何以驚人的速度湧入,並對當地原有的生活方式、審美觀念、價值體係造成衝擊。作者將聚焦於個體層麵的體驗,通過對青年群體消費習慣的變遷、對本土手工藝的冷漠或反思,展現這種文化滲透帶來的微妙變化。同時,也探討瞭不同地區在抵抗外來文化影響時所采取的策略,例如對本土品牌的扶持、對傳統節日的重塑,以及在流行文化中融入民族元素的嘗試。 數字時代的文化鴻溝與信息不對稱: 互聯網和社交媒體的普及,極大地加速瞭信息的傳播,但也可能加劇文化間的誤解和隔閡。本書將探討在數字空間中,不同文化背景的用戶如何理解和解讀網絡內容,例如對某些政治事件、社會現象的認知差異,以及網絡謠言和偏見如何跨越文化界限傳播。文章還將觸及數字技術在傳播文化信息時的“過濾器”效應,即信息內容可能被選擇性地呈現,從而強化某些文化刻闆印象,或忽視其他文化的獨特之處。 全球性議題下的文化視角差異: 麵對氣候變化、公共衛生危機、人權等全球性議題,不同文化背景下的個體和社會群體往往會持有截然不同的看法和應對方式。本書將通過幾個具體的案例,例如對環保理念的接受程度、對科學權威的信任度、對個人自由與集體利益的權衡等,揭示文化差異如何影響人們對共同挑戰的理解和解決問題的路徑。 第二部分:文化“交融”的微觀敘事——創造性的轉化與藉鑒 在認識到文化碰撞的張力之後,本書的第二部分將目光轉嚮文化交流更為積極和富有創造性的一麵。作者認為,真正有意義的文化交流並非簡單的全盤接受或堅決排斥,而是伴隨著深刻的理解、藉鑒和再創造。 藝術領域的跨文化對話: 本部分將通過具體的藝術作品和藝術傢故事,展現不同文化元素如何在藝術創作中實現巧妙的融閤。例如,探討亞洲藝術傢如何藉鑒西方現代藝術技法,但注入本土的哲學思想和審美情趣;分析西方音樂傢如何從世界各地的民族音樂中汲取靈感,創作齣具有全球影響力的作品。重點將放在作品背後創作理念的演變,以及藝術傢在跨文化視野下如何找到新的錶達可能。 飲食文化的全球變奏: 飲食作為最直觀的文化載體,在全球化進程中展現齣驚人的生命力。本書將以幾種具有代錶性的全球性食品(如咖啡、披薩、壽司)為例,分析它們如何在不同地區落地生根,並被賦予當地的特色和文化內涵。同時,也會關注本土特色飲食如何在與外來飲食的競爭或融閤中,保持自身的獨特性,甚至通過創新吸引全球目光。 語言的變異與新詞的誕生: 語言是文化的核心載體,也是文化交流最敏感的指示器。本書將探討全球化帶來的語言現象,例如外來詞匯的湧入和本土語言的適應性變化,以及在跨文化交流中,由於理解差異而産生的幽默或誤解。更重要的是,將關注在新的媒介和交流方式下,語言如何被重塑,産生新的錶達方式和群體語言。 第三部分:走嚮“共生”的未來——文化韌性與全球公民意識 本書的最後一部分,將視野從具體的文化現象提升到對未來文化發展的思考。作者認為,在相互依存日益加深的全球化時代,文化的發展方嚮並非趨同,而是走嚮一種更具韌性、更加開放的“共生”狀態。 文化創新的“在地化”與“全球化”並行: 本部分將探討在保持文化獨特性的同時,如何積極參與全球對話,並從中獲得創新動力。分析那些成功實現“在地化”創新,並獲得全球認可的文化産品或模式,例如某些亞洲國傢的電視劇、遊戲産業,是如何在根植本土文化的基礎上,滿足全球觀眾的需求。 培養跨文化理解力與同理心: 在日益多元化的社會中,提升個體的跨文化理解能力和同理心顯得尤為重要。本書將探討教育、媒體、旅行等途徑在培養這種能力中的作用,以及如何通過接觸不同文化,打破刻闆印象,建立更深層次的聯結。 全球公民的文化身份認同: 麵對全球化帶來的文化挑戰,個體如何構建自身的文化身份?本書將討論在全球化語境下,文化身份的流動性和多元性,以及如何在一個日益互聯互通的世界中,既能保有自己的文化根基,又能擁抱世界的多樣性。作者將強調,真正的全球公民,並非失去自我,而是能夠以開放的心態,理解和尊重不同的文化,並為構建一個更包容、和諧的全球社會貢獻力量。 總而言之,《全球化浪潮中的文化碰撞與融閤》並非對曆史事件的簡單梳理,而是一次對當下文化動態的深入觀察與思考。它旨在通過細緻入微的案例分析,揭示文化交流的復雜性、創造性以及其對個體和社會發展的深遠影響,並對未來文化發展的可能性提供一種富有建設性的展望。

用戶評價

評分

這本書對我而言,更像是一次“文化史的導覽”。作者以一種極其精煉而富有啓發性的方式,為我勾勒齣瞭人類文明發展史上,那些至關重要的文化交流節點和軌跡。我仿佛跟著他,踏上瞭古老的絲綢之路,看到瞭張騫齣使西域的壯舉;我漂洋過海,來到瞭印度,感受瞭佛教東傳的深刻影響;我漫步在阿拉伯的集市,驚嘆於科學知識的匯聚與流傳;我甚至來到瞭美洲大陸,看到瞭不同文明的首次碰撞。作者的敘述,並非簡單地羅列事件,而是善於提煉文化交流的本質,以及其對人類社會産生的深遠影響。他不僅僅關注那些宏大的曆史敘事,也關注那些細微的文化細節,例如服飾的變化、飲食的改良、語言的融閤等等。這種全景式的展現,讓我對“中外文化交流”有瞭更為全麵和立體的認識,它不是單嚮的輸入,而是一種復雜而動態的互動過程,它塑造瞭我們今天的世界,也必將繼續影響著我們的未來。這本書讓我看到瞭人類文明的無限可能性,以及文化交流作為一種強大的驅動力,是如何不斷地推動著世界的進步。

評分

坦白說,我一開始拿到這本書,並沒有抱太高的期望。市麵上關於文化交流的書籍已經不少,我擔心會是韆篇一律的論調。然而,這本書的切入點卻讓我眼前一亮。作者並沒有拘泥於傳統的“中國與西方”的二元對立框架,而是將目光投嚮瞭更為廣闊的全球視野。他探討瞭絲綢之路上的多元文明交流,描繪瞭印度洋貿易網絡中不同文化之間的碰撞與融閤,甚至深入到非洲、美洲等地的早期文化互動。這種跨越地域和文明邊界的梳理,讓我看到瞭一個更加立體和多元的世界曆史圖景。書中對不同文明在宗教、哲學、藝術、科技等領域的交流過程,進行瞭極為細緻的分析。我尤其欣賞作者對於“文化誤讀”和“文化適應”的探討,他指齣,文化交流並非總是順暢的,誤解和衝突在所難免,但正是通過不斷的適應和調整,纔使得不同的文化得以共存,甚至相互促進。他舉例說明,一些外來的文化元素,是如何在中國、印度、波斯等地,經曆瞭本土化的改造,最終演變成瞭具有鮮明地域特色的文化錶現形式。這本書讓我認識到,文化交流是一個充滿動態變化和創造力的過程,它不是簡單的“拿來主義”,而是一種復雜的互動與再創造。

評分

這本書的封麵設計倒是挺彆緻的,沉穩的色調加上一枚古樸的印章,一眼看過去就有一種曆史的厚重感,讓人不自覺地會聯想到那些跨越山海、傳遞文明的悠久歲月。當我翻開第一頁,就被那開篇的引言深深吸引瞭。作者並沒有上來就大談特談具體的事件或者人物,而是先勾勒齣瞭一個宏大的曆史圖景,將文化交流上升到瞭人類文明進步的根本動力的高度。他用富有哲思的語言,探討瞭為何不同文明之間會産生交集,這種交集又是如何驅動彼此的演進,甚至有時候是顛覆性的變革。我尤其喜歡他對於“碰撞”與“融閤”之間微妙關係的闡述,這不僅僅是簡單的你來我往,更是一種深度的化學反應,在相互藉鑒中催生齣新的事物,塑造瞭我們今天所熟知的世界。閱讀的過程中,我仿佛置身於曆史的長河之中,看到瞭絲綢之路上駝鈴聲聲,看到瞭海上絲綢之路上船帆點點,看到瞭知識與技藝在不同國度間播撒、生根、發芽。作者並沒有迴避文化交流中可能存在的衝突與誤解,反而以一種客觀而深刻的筆觸,分析瞭這些挑戰,以及人類如何剋服它們,最終實現更加廣泛和深入的連接。這本書讓我重新審視瞭“交流”的意義,它遠不止是簡單的信息傳遞,更是思想的碰撞、情感的共鳴,甚至是生命形態的相互影響。它拓展瞭我對曆史的認知邊界,讓我看到瞭那些看似遙遠的文化,是如何與我們的當下緊密相連,影響著我們的思維方式、價值觀念,甚至是我們日常生活的方方麵麵。

評分

這本書給我最大的驚喜在於其敘事的宏大與細節的精緻並存。一開始我以為會是一本枯燥的學術著作,充斥著枯燥的年代和人名,但事實恰恰相反。作者的文筆流暢而富有感染力,他將那些復雜的曆史進程,通過生動的故事和鮮活的人物,展現在讀者麵前。比如,他對於不同時代、不同地域的學者、工匠、商旅,甚至是普通民眾在文化傳播中的作用的描繪,都充滿瞭人情味。我能感受到他們在異域他鄉的艱辛與堅持,能體會到他們麵對陌生文化時的好奇與敬畏,也能想象到他們將故土的文化帶到新天地時的自豪與喜悅。書中對一些具體文化元素的傳播過程進行瞭極為細緻的梳理,例如文字、宗教、藝術、科技等等。他不是簡單地列舉,而是深入剖析瞭這些元素是如何在新的文化土壤中生根發芽,又如何被本土化,甚至與當地的文化元素發生有趣的“混搭”,最終形成獨具特色的新文化形態。我印象特彆深刻的是關於哲學思想的傳播,作者是如何在不同的思想體係之間搭建橋梁,展示瞭不同文明是如何在對宇宙、人生、社會等根本問題的探索中,相互啓發,共同前進的。這種細膩的描寫,讓我感覺曆史不再是冰冷的概念,而是由無數鮮活的生命和他們的智慧與情感交織而成的一幅波瀾壯闊的畫捲。

評分

這本書最讓我印象深刻的,是它對於“隱形”的文化交流的關注。我們常常關注那些顯性的、大規模的文化交流事件,例如使節往來、商業貿易、宗教傳播等,但作者卻將目光投嚮瞭那些更為細微、更為日常的文化互動。他探討瞭衣食住行、風俗習慣、語言詞匯等日常層麵的文化滲透,以及這些看似微不足道的交流,是如何在潛移默化中,改變著人們的生活方式和思維模式。例如,他對不同地域的食物傳播、服裝款式的流行、音樂節奏的相互影響等方麵的描繪,都充滿瞭趣味和洞察。他指齣,正是這些日常的、零散的文化交流,構成瞭人類文明多樣性的基礎,也為更深層次的文化理解提供瞭可能。書中對一些“偶然性”的文化傳播事件的梳理,也讓我看到瞭文化交流的不可預測性和強大生命力。一個偶然的相遇,一次意外的漂流,都可能成為文化傳播的契機。這種對“微觀”的關注,讓我對文化交流有瞭更全麵、更深刻的認識,它不僅僅是大人物、大事件的舞颱,更是每一個普通人在日常生活中,通過各種方式,參與和塑造著文化流動的過程。

評分

這本書給我最深刻的感受,便是它對“文化”的定義所帶來的啓發。作者並非將文化僅僅視為某種固定的、靜態的符號體係,而是將其理解為一種流動的、生長的生命體。他通過大量生動的案例,展現瞭文化是如何在不斷的交流與碰撞中,獲得新的生命力,並不斷演進和發展的。我從書中看到瞭,不同文明之間的思想火花是如何激發創新,藝術形式是如何在相互藉鑒中煥發新的生機,甚至生活方式和價值觀念是如何在跨文化的影響下悄然改變。他對於“跨文化對話”的強調,讓我看到瞭人類在追求理解和共識的過程中所付齣的努力。書中也並未迴避文化交流中可能存在的挑戰和代價,例如文化侵蝕、身份認同的睏惑等,但他始終以一種充滿希望的筆觸,強調瞭人類在麵對這些挑戰時所展現齣的智慧和韌性。這種對文化生命力的深刻洞察,讓我對人類文明的未來充滿瞭樂觀。它讓我意識到,我們今天的文化,是無數次跨文化交流的産物,而我們未來的文化,也將是建立在更加廣泛和深入的交流基礎之上的。這本書讓我更加珍視不同文化的存在,也更加理解瞭“和而不同”的深刻內涵。

評分

這本書給我帶來的最大收獲,是對“全球化”這一概念的重新審視。在許多人的認知裏,全球化似乎是近現代纔齣現的現象,但作者通過曆史的迴溯,揭示瞭文化交流的全球化進程,其實有著極其漫長的曆史淵源。他描繪瞭古代海上貿易網絡如何將遙遠的文明連接起來,展示瞭不同地區之間的知識、技術、思想的早期傳播,以及這些傳播如何為後來的全球化奠定瞭基礎。我看到瞭亞曆山大大帝東徵帶來的希臘化文化,看到瞭阿拉伯帝國對世界科學知識的匯聚與傳播,看到瞭地理大發現之後,東西方文化更為直接和大規模的碰撞。作者並非簡單地敘述曆史事件,而是深入分析瞭這些跨地域、跨文明的交流,是如何驅動瞭人類社會的進步,是如何塑造瞭我們今天所熟知的世界格局。他強調瞭文化交流的“互利性”,即便是看似強勢的文化,在與其他文化的交流中,也會獲得新的養分和發展動力。這種曆史的縱深感,讓我對當前的全球化有瞭更深刻的理解,它並非空中樓閣,而是建立在數韆年來人類不斷探索、連接、融閤的基石之上。

評分

這本書給我帶來的最大啓示,在於它揭示瞭文化交流的“韌性”和“生命力”。在漫長的曆史長河中,戰爭、隔閡、衝突時有發生,但文化交流的腳步從未真正停歇。作者通過大量詳實的史料和生動的案例,展現瞭即使在最艱難的時期,總有一些人,以各種方式,跨越界限,傳遞著思想與文明的火種。我看到瞭那些在戰火紛飛的年代,依然堅持翻譯和傳播異域經典的書生;我讀到瞭那些在民族衝突中,依然努力理解和學習對方文化的智者。這本書讓我明白,文化交流並非總是風平浪靜,它充滿瞭挑戰與艱辛,但正是這種韌性,使得人類文明得以在一次次磨難中不斷發展壯大。作者還特彆強調瞭技術在文化交流中的推動作用,從最初的紙張、印刷術,到後來的航海技術、電報、互聯網,每一次技術的革新,都極大地拓展瞭文化傳播的廣度和深度。我從中看到瞭人類不斷追求連接、追求理解的本能,也看到瞭這種本能是如何一次又一次地突破地域和時代的限製。讀完這本書,我感覺自己對“文明”這個詞有瞭更深刻的理解,它不是某個民族獨有的産物,而是全人類共同創造的寶貴財富,而文化交流,正是維係和發展這份財富的關鍵。

評分

這本書讓我感受最深切的,是它對於“文化認同”的探討。在不同文明的交流過程中,個體和群體如何保持自身的文化特質,同時又能包容和吸收外來文化,這是一個永恒的課題。作者通過大量生動的案例,展現瞭不同文明在麵對外來文化衝擊時的不同反應,有的積極融閤,有的堅守傳統,有的則在融閤與堅守之間尋求平衡。我看到瞭在絲綢之路上,商旅如何帶著各自的信仰和習俗,在異域的土地上找到生存的空間,並與之發生微妙的互動。我讀到瞭在近代,中國知識分子在麵對西方文化湧入時,所經曆的痛苦的掙紮與深刻的思考。作者並沒有給齣簡單的答案,而是通過曆史的呈現,引導讀者去思考,如何在保持文化主體性的同時,實現開放與包容。這種對文化認同的 nuanced 思考,讓我對“文化自信”有瞭更深刻的理解,它並非盲目排外,而是在充分瞭解和尊重自身文化的基礎上,以更加開放的心態與世界對話。

評分

讀這本書的過程,更像是一場穿越時空的思想旅行。作者以一種非常獨特的視角,探討瞭文化交流的“軟實力”是如何在無聲無息中改變世界格局的。他強調,真正的文化交流,並不僅僅是物質層麵的器物交換,更是觀念、信仰、生活方式等精神層麵的滲透與影響。我從書中讀到瞭那些來自東方的哲學思想如何深刻影響瞭西方啓濛運動的思想傢,也看到瞭西方科學技術如何在中國近代轉型中扮演瞭至關重要的角色。但最讓我著迷的是,作者並沒有將這種影響視為單嚮的輸入,而是反復強調瞭文化交流中的“互動性”和“創造性”。他認為,每一次跨文化的接觸,都是一次重新解讀和再創造的過程。例如,佛教傳入中國,並非簡單地被接受,而是經曆瞭漫長的“漢化”過程,最終形成瞭具有中國特色的佛教宗派,這種影響一直延續至今。書中對不同文明在藝術、建築、音樂等領域的相互藉鑒,也進行瞭深入的剖析,讓我看到瞭那些在不同地域流傳的藝術風格,背後隱藏著怎樣的跨文化基因。這本書讓我深刻理解到,我們當下所熟悉的一切,無論是我們的語言、我們的思維方式,還是我們的審美情趣,都離不開過往無數次文化交流的積澱。它讓我對“世界大同”有瞭更深層次的理解,這種大同並非抹殺差異,而是在尊重差異的基礎上,實現更廣泛的連接與共鳴。

評分

goo2xxb6zmsowzy17rv

評分

中外文化交流史(文化類)

評分

中外文化交流史(文化類)

評分

goo2xxb6zmsowzy17rv

評分

goo2xxb6zmsowzy17rv

評分

goo2xxb6zmsowzy17rv

評分

研究中外文化交流史的好書。

評分

中外文化交流史(文化類)

評分

中外文化交流史(文化類)

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有