《實戰筆譯(英譯漢分冊)》是林超倫博士繼《實戰口譯》後又一部與讀者分享翻譯心得的力作。作者多年從事高端翻譯,實戰經驗豐富,其所處的獨特位置使本書視角新穎,不同於普通講述翻譯技巧的書。《實戰筆譯(英譯漢分冊)》側重培養讀者的理念,注重闡釋技巧和方法。全書涉及英譯漢中詞、長句的處理,科技文件、法律文件、新聞報道等文體的翻譯,以及品牌名稱、宣傳語等的創意翻譯。相信讀者會從中受到很多啓發。《實戰筆譯(英譯漢分冊)》針對大學高年級學生、研究生以及翻譯工作者,可用作教材,也適閤自學或用作論文參考資料。
《實戰筆譯(英譯漢分冊)》集閤瞭作者多年的實戰經驗,旨在幫助中國學生在詞的處理、長句的處理和特性文體的處理這三個關鍵領域取得突破,以求獲得以點帶麵地提高翻譯水平的效果。《實戰筆譯(英譯漢分冊)》突齣“實戰”與“技能”,重點講解運用於筆譯實踐中的思考方法和操作步驟,既適閤翻譯專業的本科生和研究生使用,也可以為翻譯從業者提供有益的參考。
作為久經沙場的翻譯傢,作者提供的既有理論指導,亦有實踐建議。不僅授人以魚,而且授人以漁,獲益匪淺。
評分好大一箱!包裝得挺結實,送貨及時,贊一個!輔助性資料~
評分喜歡,好好加油咯
評分真心的不是很實用
評分寶貝收到啦,整體來說很不錯呢,保存完好,是筆譯的好幫手
評分買書如山倒,看書如抽絲,慢慢看
評分作者作為久經沙場的翻譯傢給齣的建議都是可實踐的而不僅僅是一些書麵理論,既授人以魚,亦授人以漁,獲益匪淺。
評分大概看瞭下,還不錯的書
評分書很不錯,慢慢學習
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有