实战笔译(英译汉分册) [Field Translation]

实战笔译(英译汉分册) [Field Translation] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 林超伦 著
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513513623
版次:1
商品编码:10872717
品牌:外研社
包装:平装
外文名称:Field Translation
开本:16开
出版时间:2011-10-01
用纸:胶版纸
页数:199

具体描述

编辑推荐

  《实战笔译(英译汉分册)》是林超伦博士继《实战口译》后又一部与读者分享翻译心得的力作。作者多年从事高端翻译,实战经验丰富,其所处的独特位置使本书视角新颖,不同于普通讲述翻译技巧的书。《实战笔译(英译汉分册)》侧重培养读者的理念,注重阐释技巧和方法。全书涉及英译汉中词、长句的处理,科技文件、法律文件、新闻报道等文体的翻译,以及品牌名称、宣传语等的创意翻译。相信读者会从中受到很多启发。《实战笔译(英译汉分册)》针对大学高年级学生、研究生以及翻译工作者,可用作教材,也适合自学或用作论文参考资料。

内容简介

  《实战笔译(英译汉分册)》集合了作者多年的实战经验,旨在帮助中国学生在词的处理、长句的处理和特性文体的处理这三个关键领域取得突破,以求获得以点带面地提高翻译水平的效果。《实战笔译(英译汉分册)》突出“实战”与“技能”,重点讲解运用于笔译实践中的思考方法和操作步骤,既适合翻译专业的本科生和研究生使用,也可以为翻译从业者提供有益的参考。

内页插图

目录

第1课 原则与概念
第2课 单词的翻译
第3课 名字的处理
第4课 句子翻译三步法
第5课 句子翻译四技巧
第6课 科技文件的翻译
第7课 法律文件的翻译
第8课 新闻材料的翻译
第9课 创意翻译
第10课 格式与标点

用户评价

评分

挺好的,慕名而来,慕名而买

评分

买来准备好好学英语的,结果买了就搁置了,还是要好好学习才是啊

评分

送货很快,我们这边有林超伦博士的培训课程,所以用量比较大,估计过两天还要买。

评分

基于实战的翻译书,看了很受启发,推荐翻译爱好者购买。

评分

林超伦博士,严谨谦虚,口译界泰斗级人物

评分

林超伦老师的作品,很棒。。。

评分

文学作为人类文化的组成部分,形成了一大批影响过一代又一代青少年精神发育和成长的经典名著。提起文学史上的许多名著,人们常常会有一种重新打开童年心灵履历的难忘和激动。在他们的童年记忆中,甚至,在他们后来的阅读记忆中,这些作品都曾经那么深刻地参与并影响了他们的心灵建设,为他们的成长打下了宝贵的“精神的底子”(钱理群先生语)。

评分

书很棒,做活动买的,很便宜,书的质量也很好,很满意!

评分

送货很快,我们这边有林超伦博士的培训课程,所以用量比较大,估计过两天还要买。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有