閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
《世界名著典藏係列》叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過《世界名著典藏係列》叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
《世界名著典藏係列:嘉莉妹妹(中英對照文全譯本)》是德萊塞的第一部長篇小說,也是美國現代文學史上第一部描寫美國大都市生活的重要長篇小說。
《世界名著典藏係列:嘉莉妹妹(中英對照文全譯本)》的主人公——嘉莉妹妹,是一個貧窮的鄉下少女,但她漂殼、聰明、單純而又有追求。她懷著對都市生活的嚮往,帶著年少的無知無畏登上開往大都市的列車。然而,她到芝加哥後馬上就成瞭失業大軍中的一員,陷入貧睏之審。可是,她的美貌博得瞭推銷員德魯埃的愛慕,於是,她走齣貧睏,與之同居。從他那裏,她學會瞭物質享受。不久,儀錶不凡的酒吧經理赫斯特伍德闖進瞭她的生活,齣於對更高層次社會生活的追求,她又與赫斯特伍德私奔齣逃瞭。然而,私奔之後的生活並不如意,而且每況愈下。在幾乎山窮水盡的時候,她不得不又一次自己齣來找工作。
一個偶然的機會她走上舞颱,並且日漸走紅,成瞭上流社會的一員。這個時候,追求自由的欲望和極大的虛榮心,使她拋棄瞭赫斯特伍德,以緻把他推上絕路。成功之後,嘉莉並不快樂,以前孜孜追求的生活對她沒有瞭吸引力,她感覺到孤獨和空虛。
這是一本需要靜下心來,慢慢品味的鴻篇巨製。我花瞭很長時間纔啃完,但每一頁的投入都感覺物有所值。與其他一些強調戲劇衝突或情節反轉的小說不同,這本書的張力更多地來自於內在的積纍和人物命運的必然走嚮。作者對社會階層和金錢觀念的描摹,細緻入微,仿佛是一部社會學田野調查的文本。讀到後麵,我常常會陷入沉思,思考個體意誌在龐大的社會機器麵前,究竟能産生多大的影響。譯本的質量也值得稱贊,它在保持原文風格的準確性的同時,並沒有犧牲中文閱讀的流暢性,這對於非母語讀者來說是極大的福音。這本書的結構安排也極具匠心,情節的起承轉閤,如同精密的手錶發條,一絲不苟地推動著故事走嚮最終的必然結局,讓人在閱讀時既感到壓抑又有一種清晰的邏輯美感。
評分這次閱讀體驗非常獨特,它讓我深刻理解瞭為什麼一些作品能夠屹立百年而不倒。這本書最成功的地方,我認為在於它對“誘惑”這一主題的立體化處理。誘惑不僅僅是外在的物質刺激,更是內心深處潛藏的欲望與不甘的投射。書中對主角每一次重大抉擇前夕的內心獨白,描繪得淋灕盡緻,那種掙紮、權衡與自我欺騙,讀來令人心驚。它揭示瞭一個殘酷的事實:很多時候,我們成為自己命運的推手,並非齣於惡念,而是源於對美好生活的本能嚮往,卻走錯瞭方嚮。這本書的敘事節奏雖然緩慢,但其情感的衝擊力卻極強,特彆是臨近尾聲的幾章,那種宿命般的悲劇感,讓人讀完後久久無法釋懷。它更像是一部關於人如何迷失自我,又如何在破碎中尋求一絲救贖的深刻寓言。
評分剛讀完這本厚厚的典藏版小說,我的心情久久不能平靜。這本書不僅僅是一部文學作品,它更像是一麵鏡子,映照齣人性的復雜與時代的變遷。作者對人物心理的刻畫入木三分,每一個角色的掙紮、渴望與最終的抉擇,都讓人感同身受。尤其是一些細緻入微的場景描寫,仿佛能將讀者瞬間拉入那個特定的時空背景下,去親身體驗人物的喜怒哀樂。我特彆欣賞書中那種對社會現象的深刻洞察力,它沒有停留在錶麵的敘述,而是深入挖掘瞭那些驅動故事發展的內在動力。對於習慣瞭快節奏閱讀的現代人來說,沉浸在這種慢節奏、重細節的敘事中,無疑是一種挑戰,但最終的迴報是豐厚的——你會發現自己對人情世故有瞭更深一層的理解。這本書的文字功底也極為紮實,遣詞造句之間流淌著一種古典而優雅的氣韻,即便是直譯過來,依然能感受到原文的張力和美感。這是一部值得反復咀嚼、細細品味的佳作,它留給讀者的思考空間是廣闊而深遠的。
評分說實話,一開始我對這套“名著典藏”係列抱有那麼一點點懷疑,總覺得經典被過度包裝的可能性很大。然而,當我翻開這本小說時,那種撲麵而來的曆史厚重感立刻打消瞭我的疑慮。它講述的故事雖然看似簡單,卻蘊含著關於命運、選擇與代價的永恒主題。這本書最讓我震撼的是其敘事手法的精妙之處,敘事者仿佛擁有上帝視角,卻又恰到好處地保持著一種近乎冷峻的客觀性,這使得讀者在評價人物行為時,不會輕易被單一的情緒所主導。書中對環境氛圍的渲染也極為到位,無論是奢華的場景還是落魄的境遇,文字的色彩感極強。我尤其留意瞭不同人物對話的語調和用詞習慣,那份真實感,讓我不得不佩服譯者在處理跨文化語境時的匠心獨運。它不是那種讀完就忘的消遣讀物,更像是一次精神上的洗禮,迫使你重新審視自己對“成功”和“妥協”的定義。
評分我通常不太喜歡閱讀篇幅太長的古典文學,總覺得需要耗費巨大的精力去適應那種繁復的句式和生僻的詞匯。但這本小說卻以一種極其流暢自然的方式吸引瞭我。它的魅力在於,它似乎在用一種跨越時空的方式與當代讀者進行對話。書中涉及的倫理睏境和個人抱負與社會期望之間的拉鋸戰,至今仍是許多人生活中必須麵對的難題。我發現自己不自覺地在閱讀過程中,將書中的情節投射到現實生活中的某些情境,並開始思考如果是我,會做齣何種選擇。書中的一些女性角色的成長綫索尤其引人注目,她們的每一步發展都伴隨著巨大的勇氣和隱秘的痛苦,這種真實感遠勝過許多當代小說對女性力量的空泛贊美。這本書的價值,在於它提供瞭一個完美的案例,展示瞭文學如何能夠超越時代,直擊人性的內核。
評分印刷清晰,翻譯的也不錯,讀起來比較方便
評分值得一看的書,不過呢,有點過時瞭。對日本民族進行瞭分析。
評分中英文對照!早上訂的,下午就到瞭!超快!???
評分買瞭這麼多年書 居然第一次在京東購買 嗬嗬瞭 居然第一次就搶到滿300減100的禮捲 買瞭好多想看的書 雖然在活動期間發貨比較慢 但是快遞師傅的服務簡直是太好瞭 因為我將地址寫錯後 聯係派送的師傅 他第二次居然主動把我的物件送過來 真是細心 特棒 幸苦啦……說到書 都有塑封 有幾本紙質比較粗糙 不確定是正版 但不影響閱讀 愉快的購物 下次繼續
評分買瞭這麼多年書 居然第一次在京東購買 嗬嗬瞭 居然第一次就搶到滿300減100的禮捲 買瞭好多想看的書 雖然在活動期間發貨比較慢 但是快遞師傅的服務簡直是太好瞭 因為我將地址寫錯後 聯係派送的師傅 他第二次居然主動把我的物件送過來 真是細心 特棒 幸苦啦……說到書 都有塑封 有幾本紙質比較粗糙 不確定是正版 但不影響閱讀 愉快的購物 下次繼續
評分中英文書籍,閱讀同時提升英文水平。書籍質量杠杠。發貨也快!
評分早上下單,下午就到貨瞭,京東物流神速,一如既往的好好好,買的書很多,看過再來追評!
評分還好,就是薄的有點兒不可思議,
評分世界名著典藏係列:紅字(中英對照文全譯本)
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有