我曾侍候過英國國王

我曾侍候過英國國王 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[捷] 赫拉巴爾 著,星燦,勞白 譯
圖書標籤:
  • 迴憶錄
  • 曆史
  • 傳記
  • 宮廷生活
  • 英國皇室
  • 人物
  • 曆史人物
  • 個人經曆
  • 紀實文學
  • 社會生活
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京齣版集團 , 北京十月文藝齣版社
ISBN:9787530211588
版次:1
商品編碼:10910017
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2012-01-01
用紙:膠版紙
頁數:219
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

赫拉巴爾的中魔之作
以文學對抗令人不快的世界
來自底層的珍珠,他亮著我們的黯然
同名電影曾獲捷剋國傢電影奬”捷剋獅”奬。

內容簡介

《我曾侍候過英國國王》是作者用十八天在“一種輕盈的無意識狀態”下完成的。從完稿到齣版,他隻字未動。赫拉巴爾自己說“無論是《國王》還是《孤獨》,我都害怕去讀,甚至連一行字也不敢看一眼”。小說以一個餐廳服務員蒂迪爾的打工經曆,展示瞭捷剋二十世紀中期的社會變遷。這部作品體現齣作傢一貫的迴憶錄式“傳記”創作風格,通篇描繪瞭旅館、飯店、酒傢、餐廳和私人會所的生活,處處流露齣布拉格帥剋式的幽默、揶揄和調侃。

作者簡介

捷剋作傢博鬍米爾·赫拉巴爾(Bohumil Hrabal,1914~1997),這位法學博士為自己設計的一生是這樣的:大學畢業後服兵役,做推銷員、倉庫管理員、煉鋼工、廢紙迴收站打包工、舞颱布景工……四十九歲時第一部作品纔得以齣版,而此後獲得國內、國際奬項有三十多個。他的作品多數被改編為話劇和電影。與小說《嚴密監視的列車》同名的電影於1966年獲奧斯卡最佳外語片奬。根據另一部小說《售屋廣告:我已不願居住的房子》改編的電影《失翼靈雀》獲1990年柏林影展最佳影片金熊奬。1997年2月3日,這位原本即將病愈齣院的作傢從醫院五樓窗口墜落身亡。

內頁插圖

精彩書評

異乎尋常而又細膩的悲喜劇……赫拉巴爾說的既是一個無名小卒的故事,也是捷剋的曆史,他在俯拾可得的細節裏覓得生命中至關緊要的一切。
——《紐約時報》

在蒂迪爾半迴憶錄的敘事中,嘲諷地呈現齣捷剋的曆史。
——《齣版人周刊》

精彩書摘

請注意,我現在要給諸位講些什麼。 我一來到金色布拉格旅館,我們老闆便揪著我的左耳朵說:“你是當學徒的,記住!你什麼也沒看見,什麼也沒聽見!重復一遍!”於是我說,在這裏我什麼也沒看見,什麼也沒聽見。老闆又揪著我的右耳朵說:“可你還要記住,你必須看見一切,必須聽見一切!重復一遍!”於是,我驚訝地重復瞭一遍說我將看見一切,聽見一切。就這樣,開始瞭我的工作。每天早上六點鍾,我們就來到大堂,接受一次小小的檢閱。旅館經理駕到。地毯的一邊站著餐廳領班和所有服務員,最後一個是我,一個乾巴小個兒學徒。另一邊站著廚師、客房服務員、廚房打下手的、勤雜工和洗碗工。我們的老闆,經理先生打我們身旁走過,檢查我們的襯衫和禮服,看我們的領子是否乾淨,燕尾服上有沒有油汙,扣子掉沒掉,皮鞋亮不亮,他還彎下身來聞一聞,檢查我們是不是洗瞭腳,然後說:“你們好,先生們!你們好,女士們!”於是,我們便不能再跟任何人閑扯瞭。餐廳服務員們教我怎樣將刀叉包在餐巾裏。讓我打掃煙灰缸。每天我還得清洗裝熱香腸的鐵皮盒子,因為是由我到火車站去叫賣熱香腸的。全套活計都是那個已經不再當學徒、成瞭正式工的人教給我的。哎呀呀,他為瞭能到火車站去叫賣香腸,可真沒少求人傢。最初,我對這一點感到有些不解,到後來我就明白瞭。我最愛乾的就是到火車站去嚮車上的乘客賣香腸這檔子差事瞭。有好幾次,我的香腸以一剋朗八十哈萊士捷剋硬幣,一百哈萊士為一剋朗。一對賣給人傢,可乘客們隻有一張二十剋朗,有時甚至五十剋朗的鈔票,而我又沒有那麼多零錢找給他。即使有,我也隻顧繼續往下賣,直到乘客們紛紛上車,從窗口探齣頭,伸齣手來讓我找錢。我先把熱香腸放好,然後在兜裏翻找零錢。乘客們大聲嚷嚷,說鋼鏰兒不用找瞭,把紙幣找給他們就行。我卻磨磨蹭蹭地在兜裏找紙幣。哨聲響瞭,我纔慢慢掏齣該找給乘客的紙幣。可是,火車已經徐徐開動。我追在火車後麵跑,舉著錢,眼看著他的手指就要觸著紙幣瞭。有一個人探齣一大截身子,以緻不得不讓人拽住他的腿。還有一個人,他探在窗外的腦袋眼看要碰著站颱的柱子,可是後來,他伸著的手指很快離我遠去。我氣喘籲籲地站在那裏,手裏捏著紙幣。這可就是我的瞭!很少有旅客迴來索取過這些錢。
……

前言/序言

  本書手稿是在強烈的夏日陽光下打齣來的。烈日曬得打字機曾多次一分鍾內就卡殼一次。我沒法直視強光照射下那頁耀眼的白紙,也沒能將打齣來的稿子檢查一遍,隻是在強光下機械地打著字。陽光使我眼花繚亂,隻能看見閃亮的打字機輪廓。鐵皮屋頂經過幾個小時的照射,熱得使已經打上字的紙張捲成瞭筒。由於最近一年來發生的事件,使我無暇注銷亡母的戶口,這些事件逼得我將打齣來的稿件按原樣撂在那裏未加改動。我希望有一天,我有時間和勇氣仔細琢磨,把這部稿子改得完美一些,或者——在我可以抹去這些粗糙而自然的畫麵的前提下,隻需拿起一把剪刀來處理這份稿子,把其中那些隨著時間的推移仍然保持清新的畫麵剪下來。倘若我已不在人世,就請我的哪位朋友來完成,將這些剪下的畫麵拼成一部小小中篇或較長的短篇小說吧。就這樣。
《我曾侍候過英國國王》是一部充滿智慧、細膩情感與深刻洞察的小說,它講述瞭一個普通人如何在曆史的洪流中,以自己的方式見證、參與並最終影響瞭那些看似遙不可及的權力中心。這本書並非聚焦於宏大的政治鬥爭或傳奇般的英雄史詩,而是以一種近乎低語的敘事方式,將我們帶入一個鮮為人知卻又異常真實的世界。 故事的主人公,我們姑且稱他為“菲利普”,並非齣身名門望族,也沒有驚人的天賦或野心。他的人生軌跡,正如許多普通人一樣,是在時代的浪潮中被動漂流,卻又在不經意間觸碰到瞭一些關鍵的節點。他最引人注目的人生經曆,便是曾有機會在英國王室的某個角落裏工作。這不是一個顯赫的職位,沒有身居高位,甚至連名字也難以在那些官方的史冊中尋覓。然而,正是這份看似微不足道的“侍候”,卻讓菲利普得以窺見瞭一個截然不同的世界——一個由傳統、禮儀、權力、欲望和無盡的責任交織而成的迷宮。 作者以一種近乎雕琢的語言,為我們徐徐展開菲利普的視角。他不是那個坐在寶座上發號施令的國王,也不是那個在幕後運籌帷幄的權臣。他是一名觀察者,一名傾聽者,一名在灰塵與榮光之間默默穿梭的見證者。他的工作可能是在王室的某個部門負責日常的行政事務,或許是處理一些細微的物件,又或者是在某個不為人知的場閤為王室成員提供服務。無論具體是什麼,這份工作都讓他有機會近距離地觀察那些被光環籠罩的人物,理解他們錶象之下的喜怒哀樂,感受他們肩負的沉重枷鎖。 小說中最吸引人的地方,或許就是對“侍候”二字的深刻解讀。它不僅僅指代服務,更包含著一種復雜的心理活動:忠誠、服從、犧牲,以及由此産生的疏離感與歸屬感。菲利普在“侍候”的過程中,逐漸認識到,所謂的權力和尊貴,並非像外界想象的那般光鮮亮麗。他看到瞭王室成員在公眾麵前的優雅與得體,也窺見瞭他們在私下裏的掙紮與脆弱。他可能目睹過一場精心策劃的宴會,觀察到賓客們之間微妙的寒暄與眼神交流,理解其中隱藏的利益算計與政治博弈;他也可能在某個寂靜的夜晚,聽到某個王室成員獨自一人在房間裏低聲嘆息,感受那份屬於至高無上的孤獨。 菲利普並非一個被動的角色,雖然他的地位不高,但他擁有著一份寶貴的財富——敏銳的觀察力和深刻的同理心。他能夠從細微之處洞察人情冷暖,從瑣碎之事中捕捉時代變遷的痕跡。他可能在為某位公主整理衣物時,無意間發現瞭她偷偷珍藏的、與平民戀人相關的信物,從而理解瞭那份被壓抑的青春期戀情;他可能在處理某位公爵的信件時,讀到那些關於國傢大事的批示,從而體會到決策者在權衡利弊時的艱難;他甚至可能在打掃某個被遺忘的房間時,發現一本被隨意丟棄的日記,裏麵記錄瞭某位被曆史忽略的王室成員,一段不為人知的愛情故事。 這些細節,構成瞭小說獨特的魅力。它讓我們看到,曆史並非是由那些偉大的名字和宏大的事件堆砌而成,它更像是無數個普通人的生活匯聚而成。菲利普的視角,就像一個放大鏡,將那些被曆史的宏大敘事所忽略的角落,那些閃爍著人性光輝或陰影的瞬間,一一呈現在我們眼前。他所“侍候”的,不僅僅是英國國王,更是那個時代的人物群像,是那些被曆史車輪碾過的普通人的命運,是權力運作背後那份復雜而又普遍的人性。 小說的主綫,或許並非圍繞某一個具體的曆史事件展開,而是更側重於菲利普個人心路曆程的演變。隨著時間的推移,他從一個初齣茅廬、對一切充滿好奇的年輕人,逐漸成長為一個懂得世事、洞悉人心的中年人。他的“侍候”經曆,讓他學會瞭隱藏自己的真實情感,學會瞭在復雜的環境中保持冷靜和理性。他也因此,對權力有瞭更深刻的理解。他明白,權力並非是無所不能的,它同樣受到各種限製,而那些擁有權力的人,也並非都是超然物外的神祇,他們同樣會犯錯,會痛苦,會迷茫。 《我曾侍候過英國國王》在敘事上,往往采用一種碎片化的方式,將菲利普不同時期的迴憶穿插在一起,營造齣一種時光流轉、記憶交織的獨特氛圍。這種敘事手法,恰恰符閤瞭人們迴憶往事時那種跳躍性與關聯性。讀者在跟隨菲利普的思緒遊走時,也會不自覺地開始審視自己的過往,思考自己在生活中扮演的角色,以及自己是如何被時代所塑造的。 這本書的價值,也體現在它對“真實”的追求。作者並沒有刻意去塑造一個完美的主人公,也沒有試圖去描繪一個過於戲劇化的情節。相反,他用一種近乎紀實的筆觸,描繪瞭菲利普的人生,那些平淡無奇的日子,那些細微的觀察,那些難以言說的情感。正是這種真實,纔讓故事具有瞭穿越時空的感染力。我們會發現,即使菲利普所處的時代與我們不同,他所經曆的境遇也與我們大相徑庭,但他對人性的洞察,他對生活的熱愛與思考,卻是我們能夠感同身受的。 “侍候”一詞,在小說中被賦予瞭多重意義。它既是對一份職業的描述,也是一種人生態度的體現。菲利普以他的方式,在那個特定的曆史時期,扮演瞭一個默默無聞的角色。他或許沒有留下任何物質上的痕跡,但他所經曆的一切,所觀察到的事物,所思考的問題,卻在他的人生中留下瞭深刻的烙印,並最終以文字的形式,觸動著我們的心靈。 《我曾侍候過英國國王》是一部關於成長、關於理解、關於記憶的傑作。它讓我們看到瞭,即使是最普通的人,也能在特殊的經曆中,獲得不平凡的感悟。它提醒我們,曆史並非隻屬於那些站在聚光燈下的人物,它同樣也屬於那些在幕後默默付齣的普通人。而那些被忽略的細節,往往蘊含著最真實的人性,最深刻的智慧。這本書,就像一位溫和的長者,在低語中,嚮我們講述一個關於人生、關於時代、關於“侍候”的動人故事。它沒有驚心動魄的 plot twist,也沒有跌宕起伏的情節,但它以其細膩的筆觸,深刻的洞察,以及對人性最本質的探索,在讀者的心中,留下久久的迴響。

用戶評價

評分

這本書最讓我震撼的地方,在於它對“忠誠”這個主題進行瞭極其深刻且多維度的探討。它沒有提供一個簡單的二元對立的答案,而是將忠誠置於一個極端復雜的道德天平上進行衡量。讀完之後,我常常會陷入沉思:什麼是真正的效忠?是盲目的服從,還是帶著清醒的批判去諫言?書中塑造的幾位核心人物,他們對各自信念的堅守,無論其齣發點多麼崇高或卑劣,都讓人在痛恨之餘,産生一種復雜的共情。尤其是有幾處情節,涉及到個人命運與國傢大義的衝突,作者的處理手法是如此的微妙,讓人難以用“對”或“錯”來簡單概括。它迫使讀者跳齣自己固有的道德框架,去理解在那個特定時代背景下,個體為瞭生存和理想所付齣的代價。這種對人性深淵的無畏探索,使得這本書的價值遠遠超越瞭一般的曆史小說範疇,它更像是一部關於權力、背叛與救贖的哲學寓言。

評分

我必須指齣,這本書的結構設計精巧得如同一個多層嵌套的魔方。它不像傳統敘事那樣綫性推進,而是采用瞭一種環形結構,信息點在不同的章節中被反復提及,但每次齣現時都因為新的視角或更多的背景信息而獲得瞭新的意義。這要求讀者必須保持高度的專注力,因為任何一個看似不重要的對話,都可能成為解開後續謎團的關鍵綫索。我個人采取瞭時不時停下來迴顧前文的策略,因為一旦錯過瞭一個伏筆,接下來的閱讀體驗就會大打摺扣。這種對讀者智力的尊重和適度的挑戰,是它區彆於快餐式讀物的最明顯標誌。它不是讓你輕鬆地被故事推著走,而是邀請你加入一場智力遊戲,一同去解構這個看似堅不可摧的舊秩序。這種互動性,讓閱讀過程本身變成瞭一種積極的、充滿發現的體驗,而不是被動的接受。

評分

這本書的敘事節奏掌握得極為精準,每一個轉摺都如同精心編排的舞颱劇,讓人在不經意間被拖入那個特定的曆史情境之中。作者對於人物內心世界的刻畫,更是達到瞭令人拍案叫絕的地步。尤其是那些處於權力邊緣卻又深諳宮廷規則的配角,他們的每一個眼神、每一個不經意的動作,都蘊含著復雜的信息和未曾言明的算計。我尤其欣賞作者在描繪宏大曆史背景時,如何巧妙地穿插那些微小、卻極具象徵意義的生活細節,比如餐桌上的禮儀衝突、或是某個角落裏流傳的低語。這些細節的堆疊,使得整個故事的質感非常厚重,讀起來絕不是那種浮於錶麵的宮廷八卦,而更像是一部深入骨髓的社會剖析。那種壓抑的氛圍,仿佛能透過紙頁滲透齣來,讓人在閱讀過程中不自覺地屏住呼吸,生怕錯過任何一絲微妙的情感波動。這本書的魅力在於其留白,它不直接給齣所有答案,而是將解讀的空間交給瞭讀者,讓每一個人都能在其中構建屬於自己的理解和判斷,這纔是真正高級的文學作品所具備的特質。

評分

從情感衝擊力上來說,這本書的後勁非常大。雖然它錶麵上描繪的是宮廷的繁華與冷酷,但其內核卻是關於青春的逝去和理想的幻滅。那些年輕的侍從,他們帶著最初的憧憬和天真進入這個權力漩渦,隨著故事的推進,我們目睹著他們的理想是如何被一點點磨平,最終被現實的鐵律所吞噬。作者沒有用煽情的語言去渲染悲劇,而是通過人物眼神中逐漸積聚的疲憊和麻木來體現。特彆是結局處理得非常高明,它沒有提供一個圓滿的句號,更像是將故事的主人公放在一個永恒的、充滿不確定性的黃昏之中。這種收尾方式,反而給瞭讀者更廣闊的迴味空間,讓人在閤上書頁之後,依然能感受到那種揮之不去的蒼涼感,仿佛自己也成為瞭那個曆史長河中,見證瞭太多興衰卻無能為力的旁觀者。

評分

從文學技法的角度來看,這部作品展現齣瞭極高的成熟度。語言的運用簡直是一場華麗的盛宴,時而如古老的史詩般莊重典雅,充滿曆史的厚重感;時而又像一把鋒利的匕首,在關鍵時刻精準地切開虛僞的外錶,直抵人性的幽暗之處。作者對於場景的構建能力令人嘆服,無論是陰森的走廊、奢華卻冰冷的宴會廳,還是那些充滿秘密的私人書房,每一個空間都被賦予瞭鮮明的性格和情緒。讀到某些段落時,我甚至能想象齣光影在那些厚重窗簾上跳躍的景象,以及空氣中彌漫著的古老香料和陳年木器的氣味。這種高度的沉浸感,是很多當代小說難以企及的。而且,作者對於時間綫的處理非常靈活,通過閃迴和預示的穿插,使得故事的張力始終保持在臨界點,使得讀者在閱讀過程中始終處於一種既期待又緊張的狀態,生怕下一頁就會迎來無法挽迴的悲劇,這種敘事上的掌控力,非大傢不能為也。

評分

朋友推薦的書一定不錯。

評分

不錯

評分

湊單用的書,就當是消遣吧

評分

非常棒的一部作品,受益匪淺

評分

“啊,是你!”

評分

——剋裏斯多夫·基雅 法國《觀點周刊》

評分

很喜歡的書,值得一看

評分

可以,很不錯,正版圖書,很滿意

評分

“我知道你懷疑我的身份,不過……是這裏的老爺請我來的喔……我好像來遲瞭一步。”

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有