閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
《世界名著典藏係列》叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
非常喜歡的一套書!!基本收全瞭。買瞭好幾十冊。夠看瞭。一邊看著名著,還能補習一下英語。非常不錯。值得購買。
評分包裝很好,和京東世界名著是一個係列,可以收藏!
評分還沒有來得及拆包,包裝精美,很好!!!
評分非常喜歡的一套書!!基本收全瞭。買瞭好幾十冊。夠看瞭。一邊看著名著,還能補習一下英語。非常不錯。值得購買。
評分書印刷精美,拿在手裏很舒服,內容很好,可以提高英語閱讀水平,乘著促銷活動先囤著。
評分不太懂 好像不太適閤孩子看 買早瞭
評分書是我最好的朋友,尤其是好書。京東自營送貨很快。全本末刪。
評分買瞭這一套 包裝紙質都很好 雙語翻譯也不錯
評分你覺得自己情緒,然後排版也好,然後英文,寫的也好,然後,感謝京東
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有