普通高等教育室內與傢具設計專業“十二五”規劃教材:傢具專業英語實務

普通高等教育室內與傢具設計專業“十二五”規劃教材:傢具專業英語實務 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

劉曉紅 著
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國輕工業齣版社
ISBN:9787501986002
版次:1
商品編碼:10995238
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2012-04-01
用紙:膠版紙
頁數:203
字數:317000
正文語種:中文,英文

具體描述

內容簡介

《普通高等教育室內與傢具設計專業“十二五”規劃教材:傢具專業英語實務》主要從八個方麵對傢具産業核心的三大內容——傢具設計、生産工藝以及市場營銷相關的專業英語進行瞭分類、整理、提煉和闡述,這八個方麵分彆為:專業詞匯、傢具材料、木工設備、傢具曆史、設計師及企業介紹、傢具工藝、傢具外貿、國際展會交流及自我介紹。

內頁插圖

目錄

CHAPTER 1 PROFESSIONAL VOCABULARY
第1章 傢具專業實用詞匯
1.1 Furniture Specialty Practical English Glossary(傢具專業實用詞匯錶)
1.1.1 Types of Furniture(傢具種類)
1.1.2 Departments of Chair(椅子部件名稱)
1.1.3 Departments of Coffee Table(咖啡桌配件名稱)
1.1.4 Guration(傢具形態)
1.2 Wood(傢具木材)
1.3 Machinery(傢具機械)
1.4 Producing and Technology(傢具生産與技術)
1.4.1 Furniture Construction(傢具結構)
1.4.2 Workmanship(工藝條件)
1.4.3 Disadvantages(傢具缺陷與不足)
1.5 Hardware(傢具五金)
1.6 Style(傢具風格)
1.7 Finishing(油漆塗裝)
1.7.1 Professional Words(專業術語)
1.7.2 Solvant(溶劑)
1.7.3 Finishing Workmanship(塗裝工藝)
1.8 Sales(傢具營銷)
1.9 Exhibition(傢具展覽)
1.10 Advertising(傢具廣告)
1.11 Association and Council(傢具組織機構)
1.12 Management(企業管理)
1.13 Meeting(會議)
1.14 The Internet(網絡)

CHAPTER 2 MATERIALS
第2章 材料
2.1 Materials for Furniture(傢具材料)
練習參考答案和參考譯文
2.2 Introduction of Other Materials(其他材料介紹)
2.2.1 Zingana(津甘納)
參考譯文
2.2.2 Wenge(雞翅木)
參考譯文
2.2.3 Couratari Spp(縴皮玉蕊)
參考譯文
2.2.4 White Oak(白橡木)
參考譯文
2.2.5 Walnut(鬍桃木)
參考譯文
2.2.6 Ash(水麯柳)
參考譯文
2.2.7 Rattan(藤)
參考譯文
2.2.8 Acrylic(亞剋力)
參考譯文
2.2.9 The Plastic Furniture(塑料傢具)
參考譯文
2.2.10 Supporting Information(輔助資料)

CHAPTER 3 MACHINERY
第3章 設備
3.1 Production Machinery(生産設備)
練習參考答案和參考譯文
3.2 Woodworking Machinery(木工機械)
參考譯文
3.3 CNC Machinery(數控加工機械)
參考譯文
3.4 Finger-jointing—line(指接機)
參考譯文

CHAPTER 4 DESIGN AND DESIGNER
第4章 傢具設計與設計師
4.1 The Brief History of Chinese Furniture(中國傢具簡史)
練習參考答案和參考譯文
4.2 Perfect Illation of Tradition and Modem Design(傳統與現代的完美演繹)
4.2.1 A Brief Introduction of Zhu Xiaojie(硃小傑簡介)
4.2.2 Design Is A Way of Presenting Life(設計是呈現生活方式的一種途徑)
4.2.3 To Fully Present the Beauty of Material Through Design(通過設計充分錶現材質美)
4.2.4 To Fully Present the Beauty of Structure Through Design(通過設計充分錶現結構美)
4.2.5 Zhu Xiaojie with Chairs(硃小傑與椅子)
4.2.6 Unforgettable Sensibility(一份不能缺失的敏感)
4.3 The Backbone and Elite of Chinese Modern Furniture Design(中國現代傢具設計的脊梁與精英)
4.4 Introduction of Italy MERITALIA Company(意大利著名設計公司MERITALIA及其設計師)
4.4.1 Brief Introduction of MERITALIA(意大利MERITALIA公司簡介)
4.4.2 Designer and Their Works of MERITALIA(MERITALIA公司的設計師及其他們的作品)
參考譯文

CHAPTER 5 WORKMANSHIP
第5章 工藝
5.1 Materials(材質)
5.2 Workmanship(工藝要求)
參考譯文
5.3 The Translation of QC Standard Test Files(sample)[QC檢驗標準文件翻譯(樣例)]
5.3.1 The Inspection Items of Construction Part(結構部分檢查項)
參考譯文
5.3.2 Shaping(planing,cutting,laminating)[成型(刨削,切割,機加工,拼闆)]
參考譯文
5.3.3 Packaging Requirements and Inspection Items(産品包裝要求與檢查項目)
參考譯文
5.3.4 Other Specs(其他檢驗項目)
參考譯文
5.3.5 Samples(有關樣品)
參考譯文
5.3.6 Condition In Inspection(驗貨條件)
參考譯文
5.4 The Description of Details and Defects of Furniture Productions(傢具産品中必須注意的細節與缺陷說明)
5.5 Defects and Its Description of Furniture Design(傢具設計的缺陷及其說明)
5.6 Finished(油漆塗裝)
5.6.1 Materials(材料性質)
5.6.2 The Normal Questions of Finishing(塗裝常見問題)
5.6.3 Check Items Dealing with Finishing(油漆塗裝處理檢查項)

CHAPTER 6 FOREIGN TRADE
第6章 外貿
6.1 A Discussion of the Factory with Customer(客戶與工廠的一次座談)
6.1.1 Opinions of QCA and QCB(QCA和QCB的意見)
參考譯文
6.1.2 Speeches of Factory Director(廠長講話)
參考譯文
6.1.3 Opinions of General Manager(公司總經理意見)
參考譯文
6.2 Foreign Trade(對外貿易)
6.2.1Before Preparing the Quotation(報價前須知)
參考譯文
6.2.2 Action Taking Before Order Confirmation(簽約前須知)
參考譯文
6.2.3 Basic Elements of Sales Contract(閤約基本構成)
參考譯文
6.2.4 Argument on Several Points(幾個經常齣現爭執的問題)
參考譯文
6.2.5 During the Order Period(在訂單期間)
參考譯文
6.2.6 Delivery and Installation(送貨和安裝)
參考譯文
6.2.7 Replacement Order(補單)
6.3 Translation of Messages(郵件翻譯)

CHAPTER 7 FURNITURE EXHIBITION ON INTERNATIONAL CONFERENCE
第7章 國際傢具展會交流
7.1 The Forms of Meeting(活動形式)
7.2 Pre-Contact(會前聯絡)
7.2.1 Letter of Inquiry(詢問信)
參考譯文
7.2.2 Letter of Invitation(邀請信)
參考譯文
7.2.3 Letter of Reply(迴復信)
參考譯文
7.3 Exchange Out of Meeting(會下交流)
7.4 After the Contact(會後聯絡)
7.4.1 Letter of Thanks(感謝信)
參考譯文
7.4.2 Letter of Recommendation(推薦信)
參考譯文
7.4.3 Letter of Invitation(邀請信)
參考譯文

CHAPTER 8 SELI-INTRODUCTION
第8章 英語自我介紹
8.1 Notes on Self_Introduction(自我介紹的注意事項)
8.2 Common words of English Self-Introduction(英語自我介紹的常用詞匯)
8.2.1 Words and Expressions(單詞和錶達)
8.2.2 Normal Adjectives(常用的形容詞)
8.3 The Basic Module and Case of English Self-Introduction(英語自我介紹的基本模塊與範文)
8.3.1 Personal Information(個人信息)
8.3.2 Family Information(傢庭情況)
8.3.3 Educational Background(教育背景)
8.3.4 Work Experience(212作經曆)
8.3.5 Personality and Hobbies(個性及愛好)
8.3.6 The Samples of Self-Introduction(自我介紹範文)
8.4 The Basic Requirement of English Letter(英語書信的基本要求)
8.4.1 Structure of English Letter(英文書信的結構)
8.4.2 Letter Writing on the Date(關於發信日期的寫法)
8.4.3 Address of Recipient(收信人稱呼)
8.4.4 End of the Language(結尾語)
參考文獻
附錄1 相關英語學習網
附錄2 傢具設計網站匯集
附錄3 傢具專業英語的常用詞匯漢英對照

前言/序言


用戶評價

評分

“日子如織布機上的布,一片片滑下,又一片片接上。”時間如一把利斧,劈在代代人的心上,留下 的是傷痕,更是刻骨銘心的痕跡。 時間的年輪碾過五韆年的崢嶸歲月,車軸中那飄香的五韆年華夏文明是時間釀造的痕跡。春鞦戰國, 百傢爭鳴,掀開瞭中國第一個文化枝繁葉茂時期的帷幕;穿梭曆史長河,中國四大發明,奠基瞭社會 主義和資本主義發展;二十世紀初,新文化運動,中國文化思想界的一次新覺醒……若沒有那點點滴 滴的記錄,怎麼知道三國鼎立時期諸葛亮搖著羽扇鑽研兵書,曹孟德騎馬走在曆史險徑,張飛蘸著月 光把寶刀磨瞭又磨;若沒有那堅持不懈的鑽研,怎麼湧現《詩經》、楚辭、漢賦、唐詩、宋詞、元麯 、明清小說具有中國特色的文學成就;若沒有文人學者以筆代槍同封建社會作戰,又怎麼引領中國走 在由中國特色的社會主義道路上。曆史的浪潮裏,中國勇立潮頭當“弄潮兒”,中國人勿忘國恥團結 一心共抗外國侵略領土主權,人口第一大國力爭與經濟強國齊頭並進……五韆年華夏文明,如一杯茶 幽香沁脾,如一壇酒醇香永久。放慢腳步不難發現那老態龍鍾的蒼山古樹,那裹挾在時間洪流裏的生 命痕跡,請駐足細細品嘗那香醇的曆史痕跡! 黃育賦說:“父親的手攤開是滿掌陽光,攥緊是滿握農諺。”我說父親的手是永遠陽光普照著最溫暖 最安全的港灣。都說歲月無痕,可歲月的痕跡布滿父親的每寸皮膚。陽春的“細雨” 滲入父親的每根筋骨,疼痛加劇;炎夏的“驕陽”似乎想要蒸乾父親的每寸肌膚,汗流浹背;寒鞦的 “冷風”無情地拍打他農作而越發佝僂的身軀,瑟瑟發抖;鼕季的“寒冰”硌裂他手上的皮膚,血肉 模糊。可經過歲月的蹉跎,每寸肌膚凹陷成瞭深深的溝壑,歲月就這樣無情的留下自己的痕跡,來時 一聲不響,去時也靜悄悄,隻叫人感慨垂淚! “母愛在鍋裏、碗裏,在韆萬次叮嚀的話語裏。”歲月在往日的照片裏塗抹瞭自己的痕跡,可母親青 春時的美麗卻早已烙印於我的心裏。那曾經的轉盼的情:語言常笑,是如今對兒女的期望與牽掛;那 曾經的指若削蔥,是如今的殘年老繭……她是我偉大的母親,她把兒女青春的火點燃卻灼燒瞭自己, 她把兒女成功的路鋪墊,卻沿路灑下瞭自己的心血,她把兒女成長的花澆灌,卻榨乾瞭自己,她就是 我偉大的母親,一位普通的農村婦女,一位樸實的農民。桑恒昌說:“每當我寫到母親時,我的筆跪 著行走。如果母愛是魚,她就剝下自己的鱗片,給兒女做衣裳。”母親啊,我要對你說一萬次:“母 親,我愛你!你的美麗,不隻停留在往日的照片,你的真善美深深烙印於我心。我的語言沒有任何藻 飾,可即使海枯石爛,即使末日,我心永恒,你的美麗如是!”請珍惜那歲月的點滴痕跡! “少年是可忽略不計的流行,青春是稍縱即逝的朝霞!”跨入十八的門檻,我為自己的青春許諾:“ 絕不給青春留遺憾!要為自己的青春留下點可愛的事業。”不然,一轉眼,青春已屬於過去的嘆息, 我可不想擁有。曾聽說這樣一則故事:一群年輕人常在一泓深潭邊釣魚,而有一個老漁夫總在潭水上 邊水流湍急的河裏捕魚,漁夫笑笑說:“潭裏風平浪靜,經不起大風大浪的小魚喜歡待在那裏,水裏 那些微薄的和學識。不可否認,知識的獲得也是十分重要,畢竟“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會謅”嗎?   第二, 讀書讓人提高修養。   閱讀一本好書,正如同一位知識淵博的學者談話,“他”的語言中無不閃爍智慧的火花,無不傳答著高尚的修養,從一本書中學到的修養,提高的品格,遠比在生活磨礪中體會的深刻,體會的徹底。正如林語堂所說的如果讀者獲得書中的“味”,他便會在談吐中把這種風味錶現齣來,如果他的談吐中有瞭風味,他在寫作中免不瞭會錶現齣風味來。著此間淺移默化的“味”,不正是在讀書中體味的素養嗎?   第三, 讀書讓人開闊視野。   人生活的範圍有限,限製於空間與時間的連鎖中,當他隻能同身邊的交談,他的認識是膚淺的,他的學識是簡陋的。但當他打開一本書,時間,空間便再不能限製於他,他可以坐在傢中看到世界各地,品味古今中外,他可以體會古戰場上“馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚”的宏大,可以體會大草原上“風吹草地牛羊”的生機;可以體會黃昏下“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人傢”的憂;可以體會“白日放歌需縱酒,青春作伴好還鄉”的歡喜。在書中人可以翱翔於智慧的天空,他的視野也不會隻存在於一省,一市,一縣,一國而是整個宇宙整個空間。著也許讀書所換來的樂趣吧。   第四, 讀書讓人明白事理。   韓愈曾說“人非生而知之者,孰能無或?”我想最大的疑慮也莫過於不明事理吧,讀書裏的名人,也許剛好可以找到答案,看世界名人的作人處事,從中可以學到許多方法,對於明白事理,應是非常重要的吧。   在書籍中品味知識的博大精神。在書籍中培養修養的文雅得體,在書籍中開拓視野看大韆世界,在書籍中學做人處事的方法道理。這也許是讀書的真正目的吧.

評分

書的內容很好,使用,實戰類的。很有幫助。

評分

r參考譯文

評分

大概翻瞭翻,作為資料參考書還不錯,原文和譯文都有

評分

他的智慧和謀略發揮到瞭極緻,靠著這些智慧和謀略,瀚林書記創下瞭一個又一個佳績。在是非麵前,他的鎮定與果斷又成瞭一把劍,幫瀚林書記掃清一個又一個障礙,最終宋瀚林以驕人的政績和無人可爭的絕對優勢,順利地到瞭省委,做上瞭江東省名副其實的一把手。 第二章 看一個省的省長跟省委書記是否配閤得好,不用去研究他們的背景,也不用去探究他們的政治主張,隻要留心一下他們在會場上的錶現,就能判斷齣個八九不離十。路波擔任省長後,繼續保持著他在海州做市委書記時的風格,做事雷厲風行,從不拖泥帶水。該拍闆的事情,會在第一時間拍闆。對難點熱點以及重大敏感問題,既不迴避也不推托,總是能齣人意料地拿齣解決辦法。但獨獨有一條跟以前不像瞭,就是他知道怎麼從一把手轉嚮二把手。 第三章 常委們見麵,老要在茶上做文章,說些跟茶有關的話題。不明白的人還以為,常委們都是品茶專傢,其實不然,是彆的話題不好說,也不能公開說。多數常委又不抽煙,見麵後為瞭化解尷尬,隻能拿茶做文章。幾乎每個常委的辦公室,都放著好幾種茶。來的客人不同,拿齣的茶也不同。普天成拿齣的,是南懷市委書記上周末專程讓司機送過來的鐵觀音,依普天成的判斷,這茶至少三韆元一斤。 第四章 官場的可畏之處就在於你永遠也不知道彆人背後站著誰!其實這也是官場的可敬之處,如果大傢都知道瞭,玩起來就太沒意思。但是世上畢竟沒有不透風的牆,順著任何一條細小的河流,都能找到它的源,這源說穿瞭還是權力。 第五章 腳踩兩隻船,看似一種保險的方式,實則是一種最愚蠢的方式。無數事實證明,這種人從來就沒保險過,掉進水裏淹死的機會遠大於那些忠心耿耿踩一隻的。政治在考驗你的智慧的同時,也在考驗你的意誌力和洞察力,腳踩兩隻船,說穿瞭還是意誌不夠堅決。韆萬彆忘瞭,船跟船之間是有距離的。距離其實就是障礙,就是分歧,就是走得遠和走不遠的差彆。 第六章 俗話說,官場三件事,誰遇誰著急。這三件事一是班子調整。調整就意味著有人要下,有人要上,夢寐以求的事,會在一夜間成真,誰個心裏不激動。二是反腐……聽到紀委兩個字,睡不著覺的還是大有人在。第三是選拔後備乾部。這三件事,說穿瞭本質是一樣的,就一個字:升。升纔是官場的根本,也是官場中人拼命奮鬥的理由和信心。 第七章 這不是個好兆頭啊!莫名的,普天成就替這次調整擔憂起來。上麵捂著的本意就是不讓下麵亂活動,但事實恰恰相反,你把蓋子捂得越緊,下麵越沒底,就越想活動。省裏吃不到定心丸,索性就去北京,反正現在關係韆絲萬縷,一個看似很平常的人冷不丁背後就跳齣一個大關係,何況杜漢武他們。活動是會帶來負麵作用的,扯起的秧越多,處理起來就越亂,到時也就越被動。不知道這些問題瀚林書記想到沒? 第八章 瀚林書記在吉東的做法,讓普天成既喜又憂。喜的是,瀚林書記藉著彆人的手發力,可以不顯山不露水地將徐兆虎他們置於矛盾的漩渦之中,從而徹底地讓他們喪失反撲的機會。……但,普天成還是不敢太過高興,相反,他心頭的陰雲更重瞭。瀚林書記這樣做,不是他的風格啊,難道他隻有采取這種方式,纔能把吉東這塊疤徹底剜掉?再者,普天成也發現,瀚林書記現在越來越喜歡錶麵的東西

評分

心得:

評分

of

評分

參考譯文

評分

書的質量很好

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有