安徽古籍叢書:小爾雅義證(繁體竪排版)

安徽古籍叢書:小爾雅義證(繁體竪排版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[清] 鬍承珙 著,石雲孫 校
圖書標籤:
  • 安徽古籍叢書
  • 小爾雅
  • 古籍
  • 國學
  • 經學
  • 文字學
  • 訓詁學
  • 先秦
  • 竪排版
  • 繁體
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 黃山書社
ISBN:9787546123462
版次:1
商品編碼:11055417
包裝:平裝
叢書名: 安徽古籍叢書第十一輯
開本:32開
齣版時間:2011-12-01
用紙:膠版紙
頁數:172
字數:109000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

《安徽古籍叢書:小爾雅義證(繁體竪排版)》主要收錄瞭廣詁、廣言、廣訓、廣義、廣名、廣服、廣器等內容。

內頁插圖

目錄

整理說明
小爾雅義證自序(鬍承珙)
捲一 廣詁
捲二 廣言
捲三 廣訓
捲四 廣義
捲五 廣名
捲六 廣服
捲七 廣器
捲八 廣物
捲九 廣鳥
捲十 廣獸
捲十一 廣度
捲十二 廣量
捲十三 廣衡
捲十四 補遣
附錄
清史稿·儒林·鬍承珙
害小爾雅後(戴震)
四庫全書·子部·儒傢·孔叢子提要
鬍世琦小爾雅義證序(硃璿)
刊王煦小爾雅疏跋(徐乾)
《小爾雅義證》:一部鈎沉史籍、辨析名物的文獻學巨著 本書《安徽古籍叢書:小爾雅義證》,並非一本麵嚮尋常讀者的通俗讀物,而是一部專注於漢語古籍文獻考證與名物辨析的專業性學術著作。其價值在於對《小爾雅》這部古代名物訓詁典籍的深度解讀與精細辨析,旨在窮究古籍中晦澀難懂的字詞、名物與典故,為後世研究者提供一條清晰可靠的治學路徑。 源流與價值:《小爾雅》之淵藪與《義證》之重光 《小爾雅》作為一部曆代學人關注的經典,其本身的研究價值已毋庸置疑。它繼承瞭《爾雅》的訓詁傳統,但又以其獨特的編纂體例和內容,對後世的文字學、訓詁學、史學、民俗學等研究産生瞭深遠影響。然而,隨著時間的推移,原書中的字詞、典故、名物等,許多已漸失其本義,理解和運用麵臨重重障礙。 《安徽古籍叢書:小爾雅義證》的問世,正是為瞭解決這一學術難題。它並非簡單地重印《小爾雅》,而是以嚴謹的學術態度,對《小爾雅》的每一個條目、每一個字詞、每一個名物進行細緻的考證和辨析。其“義證”二字,點明瞭本書的核心學術功能:一是“義”,即解釋詞義、名物之本義;二是“證”,即通過引證古籍、旁徵博引,以證據確鑿的方式來證明所解釋的意義。 本書的編纂者,必然是具有深厚古籍功底和卓越考證能力的學者。他們穿越時空,深入古代文獻的海洋,搜尋一切可能有助於理解《小爾雅》的旁證材料。這些材料可能來自於先秦諸子百傢、兩漢經史、魏晉南北朝至隋唐宋明的各類典籍,涵蓋瞭文學、曆史、哲學、醫藥、農學、工藝等諸多領域。通過對這些零散卻至關重要的信息進行梳理、歸類和分析,編纂者得以層層剝繭,逐步逼近《小爾雅》的真實麵貌。 內容與體例:係統性的學術梳理與精微之處的洞察 《安徽古籍叢書:小爾雅義證》的捲帙,自然會圍繞《小爾雅》的原有篇章展開。它將可能按照《小爾雅》的部類(例如,如果《小爾雅》有仿照《爾雅》的《釋詁》、《釋言》等篇章,本書也會遵循此結構),逐一進行“義證”。 每一條“義證”,其內容展開必然是層層遞進、邏輯嚴謹的。首先,可能會引述《小爾雅》原文,並標注齣需要釋義的字詞或名物。接著,編纂者會從多角度切入,例如: 音韻考證: 結閤古代音韻學理論,分析字詞在古代的發音,從而理解其本義或引申義。 字形演變: 追溯字形從古文字到篆書、隸書、楷書的演變過程,從字形中探尋意義的綫索。 語義流變: 梳理同一詞語在不同時代、不同語境下的語義變化,確定其在《小爾雅》所處時代的準確含義。 名物考辨: 針對具體的器物、植物、動物、製度、習俗等名物,搜集文獻中相關的記載,考證其形態、用途、淵源,還原其曆史原貌。 典故齣處: 對於《小爾雅》中引用的典故或成語,追溯其最初的齣處,解釋其含義和在上下文中的作用。 文獻互證: 將《小爾雅》與其他同時期或相關時期的文獻進行比對,通過相互印證來確認意義。例如,發現某一詞語在《左傳》中有類似用法,或在《說文解字》中有明確解釋。 曆代學說梳理: 梳理曆代學者對《小爾雅》相關條目的不同解釋,並對其進行辨析、取捨,提齣自己的見解。 本書並非僅僅羅列考證結果,更重要的是展示瞭編纂者嚴謹的治學方法。每一次考證,都必然建立在充分的文獻依據之上。讀者通過閱讀本書,不僅能獲得關於《小爾雅》的詳實知識,更能學習到一種如何做學問、如何進行文獻研究的方法論。 繁體竪排版的意義:對古籍傳承的尊重與學術傳統的延續 本書采用繁體竪排版,這並非僅僅是形式上的選擇,而是承載著深厚的文化意義和學術考量。 尊重古籍原貌: 繁體字是古代文獻的書寫載體,采用繁體有助於讀者更接近古代文獻的原始麵貌,避免因簡化字可能帶來的信息損失或歧義。許多繁體字在字形上就蘊含著豐富的意義信息,例如“愛”字的繁體,更能體現“心”在其中的重要性。 傳承中華文化: 竪排版是中國傳統書籍的經典排版方式,具有悠久的閱讀曆史和文化積澱。它符閤中國傳統書籍的閱讀習慣,也體現瞭對中華優秀傳統文化的尊重和傳承。 提升學術嚴謹性: 在學術研究領域,尤其是在古籍整理和文獻考證方麵,使用繁體竪排版是一種普遍且受到推崇的做法。它有助於研究者在閱讀和引用古籍時,保持更高的準確性和嚴謹性,避免混淆。 為學者提供便利: 對於潛心研究古籍的學者而言,繁體竪排版不僅是視覺上的熟悉,更是學術研究的便捷工具。它能夠幫助學者更快速、更準確地捕捉古籍中的信息,進行深入的分析和研究。 《安徽古籍叢書》之定位:地域文獻的集成與學術研究的基石 本書作為“安徽古籍叢書”的一部,其齣版本身就具有特殊的意義。安徽自古以來文風鼎盛,藏書傢、學者輩齣,留下瞭大量珍貴的古籍文獻。《安徽古籍叢書》的編纂齣版,正是為瞭集中整理、發掘和推介這些地域性的優秀古籍,為學術界提供寶貴的文獻資源。 《小爾雅義證》作為其中的一員,其高標準的學術質量,無疑為整套叢書增添瞭重量。它不僅是安徽地區學術研究成果的體現,更是對漢語文獻學、古籍整理學領域的一項重要貢獻。通過《安徽古籍叢書》這一平颱,像《小爾雅義證》這樣的學術巨著得以重見天日,惠及更廣泛的學術群體,促進相關學科的發展。 本書的讀者對象: 《安徽古籍叢書:小爾雅義證》的讀者群體,並非泛泛之眾,而是主要麵嚮以下幾類人群: 古籍整理研究者: 緻力於古籍的校勘、整理、齣版的學者和研究機構。 文字學、訓詁學研究者: 需要深入理解古代詞義、字義的研究者。 漢語史研究者: 關注漢語詞匯發展、語義演變的研究者。 曆史學、文學史研究者: 在研究古代曆史、文學作品時,需要準確理解文中齣現的生僻字詞和典故的學者。 民俗學、文化史研究者: 藉由名物考證,深入瞭解古代社會生活、習俗文化的研究者。 對中國古典文獻有濃厚興趣的嚴肅學術愛好者: 具備一定古文基礎,願意深入鑽研古籍的讀者。 結語: 《安徽古籍叢書:小爾雅義證》是一部以其嚴謹的治學態度、精湛的考證功力、深刻的學術洞察,為漢語文獻學領域樹立起一座新的裏程碑的著作。它如同一把鑰匙,開啓瞭通往《小爾雅》深邃世界的大門,為我們提供瞭辨析古籍、理解先賢智慧的有力工具。這部著作的價值,不僅在於其本身內容的豐厚,更在於它所代錶的治學精神和對中華優秀傳統文化的敬畏與傳承。

用戶評價

評分

這部《安徽古籍叢書:小爾雅義證》(繁體竪排版)給我的閱讀感受,可謂是“精耕細作”的典範。從書籍的外觀上看,它便是一件極具收藏價值的藝術品,厚實的封麵,古樸的裝幀,無不彰顯其非凡的品味。打開書頁,繁體竪排的版式,配閤著恰到好處的字號大小,在帶來一種古典美的同時,也確保瞭閱讀的舒適度。我尤其欣賞書中對於“小爾雅”詞條的“義證”部分,其嚴謹的態度和深厚的功力,令我由衷欽佩。作者並非滿足於對詞語進行簡單的解釋,而是將每一個字詞置於其曆史的語境中,進行細緻入微的考察。我看到,作者為瞭一個詞語的準確釋義,會引用大量與之相關的古籍,並對其進行對比分析,力求找到最可靠的證據。這種“證”的方法,既是對古代文獻的尊重,也是對讀者負責任的錶現。在閱讀過程中,我常常被作者的考證思路所吸引,如同跟隨一位經驗豐富的嚮導,穿越古代文獻的叢林,探尋詞語最本真的含義。這本書不僅僅是提供知識,更是一種潛移默化的學術訓練,它教會我如何去閱讀和理解古籍,如何去進行嚴謹的學術研究。

評分

近日得幸拜讀安徽古籍叢書中的《小爾雅義證》(繁體竪排版),心中激動之情難以言錶。此書的裝幀便是一番古樸典雅的視覺享受,厚重的紙張、精美的排版,無不透著一絲不苟的學術嚴謹,如同捧著一件稀世珍寶,讓人不忍褻玩。我深知“小爾雅”在古籍整理中的重要地位,它作為《爾雅》的補充和發展,對於理解先秦兩漢的詞匯、名物具有不可替代的價值。而《小爾雅義證》更是將這種價值推嚮瞭新的高度。翻開書頁,那些密密麻麻的繁體字在竪排的篇章中舒展自如,仿佛穿越時空,與古人對話。每一個字、每一個注釋都經過瞭字斟句酌的考量,每一個字條的考證都力求條分縷析,旁徵博引,其深厚的學養和嚴謹的治學態度躍然紙上。書中對“小爾雅”的訓詁,不僅是對字義的解讀,更是對古人生活方式、思維模式的深刻洞察。例如,對於某個器物名稱的解釋,作者不僅僅給齣字麵意思,更會追溯其産生的曆史背景、在當時社會的使用場景,甚至引申齣相關的文化習俗。這種“證”的功夫,絕非簡單的辭書編纂,而是對中國古代文化脈絡的一次精細梳理和深度挖掘。我曾嘗試對照閱讀過幾部關於古代器物的專著,但往往停留在概念層麵,《小爾雅義證》卻能將這些概念具象化,讓你仿佛親手觸摸到那些古老的物件,感受到它們在曆史長河中留下的溫度。

評分

近期幸得《安徽古籍叢書:小爾雅義證》(繁體竪排版)一書,可謂如獲至寶。此書的設計風格,從紙張的觸感、墨色的深淺,到每一頁的版式布局,都散發著濃鬱的古籍韻味,令人愛不釋手。繁體竪排的閱讀方式,雖然初時略感陌生,但很快便被其中蘊含的文化氣息所吸引,仿佛置身於古人的書齋,與他們進行一場無聲的交流。書中對於“小爾雅”這部重要文獻的“義證”,其學術價值不言而喻。作者的考證功夫,可謂爐火純青。每一個字詞的解釋,都力求精準,旁徵博引,從浩如煙海的古籍中搜集證據,層層論證,其嚴謹程度令人嘆服。我尤其留意到,書中對於一些較為晦澀的詞語,作者不僅給齣字麵上的解釋,更會深入探討其産生的曆史背景、社會功能,甚至引申齣相關的文化習俗,將一個簡單的詞匯,賦予瞭鮮活的生命力。這種“證”的功夫,非一日之功,非一般學者所能及。讀此書,仿佛在進行一場精妙的解謎遊戲,每一個詞條都是一個謎題,而作者則以其深厚的學識,為我們一一解開。這本書不僅是對“小爾雅”文本的整理與完善,更是對中國古代語言文化的一次深度解讀,其對學術界的貢獻,是不可估量的。

評分

我對於《小爾雅義證》(繁體竪排版)的閱讀體驗,至今仍心潮澎湃。這本書不僅僅是一部工具書,更是一部凝聚瞭無數心血的學術巨著。從其封麵設計到內頁排版,無一不透露著對古典學術的尊重與敬意。繁體字竪排的閱讀方式,固然需要一定的適應,但一旦沉浸其中,那種古韻悠長、行雲流水般的閱讀感受,是簡體橫排所無法比擬的。它讓我更加專注於文字本身,細細品味每一個字句的韻味。書中的“義證”二字,可謂點睛之筆。作者並非簡單地羅列詞條,而是對每個詞條都進行瞭深入的考證和辨析,力求還原其最本真的意義。這種考證過程,猶如一位精明的偵探,從蛛絲馬跡中抽絲剝繭,層層深入,最終揭示真相。我特彆欣賞書中對一些容易混淆或有爭議的詞義的辨析,作者往往能旁徵博引,引用大量的原始文獻,並結閤曆史、地理、社會等多個維度進行分析,其論證過程嚴謹而不乏精彩。讀到之處,常常為作者的博學深思而摺服,也為自己能從中獲益而感到慶幸。這本書的價值,不僅僅在於其對“小爾雅”文本本身的貢獻,更在於它所展現齣的嚴謹的學術精神和深厚的文化底蘊,為後來的學者樹立瞭一個極高的標杆。

評分

這部《小爾雅義證》(繁體竪排版)給我帶來的,是一場跨越時空的學術對話。當我翻開這泛黃的紙頁,看到那端莊的繁體字排列其上,一種肅穆與敬畏油然而生。它不是那種可以隨意翻閱消遣的讀物,而是需要靜下心來,沉浸其中,去體會作者傾注的智慧與汗水。書中對於“小爾雅”一詞的解釋,不僅僅是簡單的字麵翻譯,更是對古人認知世界方式的一次深度挖掘。作者通過細緻的考證,將每一個詞條背後的曆史語境、文化內涵一一展現。例如,在解讀某個關於古代祭祀的詞語時,我注意到作者不僅引用瞭相關文獻,還結閤瞭當時的社會結構和宗教信仰進行分析,讓我對那個遙遠的時代有瞭更立體、更生動的認識。這種“義證”的方式,如同在迷霧中點亮一盞盞明燈,照亮瞭那些模糊不清的古代詞匯,也照亮瞭我們對古代文化的理解。我尤其贊賞書中對一些細節的關注,那些在一般解讀中可能被忽略的細枝末節,在作者的筆下卻成瞭重要的綫索,引人入勝,發人深省。閱讀此書,不僅是知識的積纍,更是一種思維方式的訓練,培養瞭我嚴謹求實的治學態度。

評分

段玉裁評價此書“校之也精,考之也博”。

評分

《爾雅》成書的上限不會早於戰國,因為書中所用的資料,有的來自《楚辭》、《莊子》、《呂氏春鞦》等書,而這些書是戰國時代的作品。書中談到的一些動物,如狻麑(suān,即獅子),據研究,不是戰國以前所能見到的。《爾雅》成書的下限不會晚於西漢初年,因為在漢文帝時已經設置瞭《爾雅》博士,到漢武帝時已經齣現瞭犍為文學的《爾雅注》。

評分

這本書不錯,很有參考價值。

評分

爾雅廣注》、王煦的《小爾雅疏》、宋翔鳳的《小爾雅訓纂》、葛其仁的《小爾雅疏證》、鬍世琦的《小

評分

(日本名將東鄉平八郎曾說:“一生俯首拜陽明。”[4] )

評分

鬍承珙像[1]

評分

此次點校,以影印文淵閣四庫全書本為底本,以康熙五十四年內府刻本為校本。校點者為中國政法大學青年教師劉震博士,審稿專傢為中華書局孫通海先生。

評分

紀曉嵐:“守仁勛業氣節,卓然見諸施行,而為文博大昌達,詩亦秀逸有緻,不獨事功可稱,其文章自足傳世也。”[7]

評分

案《漢書·藝文誌》有《小爾雅》一篇,無撰人名氏。《隋書·經籍誌》、《唐書·藝文誌》並載李軌注《小爾雅》一捲,其書久佚。今所傳本則《孔叢子》第十一篇抄齣彆行者也。分《廣詁》、《廣言》、《廣訓》、《廣義》、《廣名》、《廣服》、《廣器》、《廣物》、《廣鳥》、《廣獸》十章,而益以《度》、《量》、《衡》為十三章,頗可以資考據,然亦時有舛迕。如《廣量》雲:“豆四謂之區,區四謂之釜。”本諸《春鞦傳》“四升為豆,各自其四以登於釜”之文。下雲:“釜二有半謂之籔。”與《儀禮》“十六鬥曰籔”閤。其下又雲:“籔二有半謂之缶,缶二謂之锺。”則實八斛,乃《春鞦傳》所謂陳氏新量,非齊舊量六斛四鬥之锺。是豆、釜、區用舊量,锺則用新量也。《廣衡》曰:“兩有半曰捷,倍捷曰舉,倍舉曰鋝。”《公羊傳疏》引賈逵稱俗儒以鋝重六兩者,蓋即指此。使漢代小學遺書果有此語,逵必不以俗儒目之矣。他如謂“鵠中者謂之正”,則並正鵠之名不辨。謂“四尺謂之仞”,則《考工記》澮深二仞,與洫深八尺無異矣。漢儒說經,皆不援及。迨杜預注《左傳》,始稍見徵引。明是書漢末晚齣,至晉始行,非《漢誌》所稱之舊本。晁公武《讀書誌》以為孔子古文,殆循名而失之。相傳已久,姑存其目。若其文則已見《孔叢子》,不復錄焉。(《四庫全書總目提要·小學類·存目一》)

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有