拿到這本《道德原則研究》,我原本是衝著“漢譯世界學術名著叢書”的名頭來的,想著能讀到一些經典而深刻的哲學思辨。然而,實際閱讀體驗卻給我帶來瞭一種獨特的,甚至可以說是略顯疏離的感受。全書的行文風格非常古典,那種紮實的德語(或者說被翻譯過來的那種德語的嚴謹感)撲麵而來,仿佛時間倒流迴瞭一個世紀以前的大學講堂。作者似乎對“道德原則”的界定有著近乎偏執的審慎,每一個概念的提齣都伴隨著冗長而細緻的溯源和辨析,這對於習慣瞭當代快節奏、直截瞭當的論證方式的讀者來說,無疑是一種挑戰。我發現自己不得不頻繁地停下來,反復咀嚼那些拗口的術語和層層嵌套的從句結構。書中對於“義務論”和“後果論”的早期討論,雖然在哲學史上具有裏程碑意義,但其論證的展開方式顯得極其綫性,缺乏現代學術著作中那種穿插使用案例或引入跨學科觀點的靈活性。它更像是一份精密的手稿,而非一本麵嚮廣泛讀者的普及讀物,你需要極大的耐心和相當的哲學基礎纔能真正跟上作者的思維軌跡,否則很容易在浩瀚的邏輯迷宮中迷失方嚮,隻能捕捉到隻言片次的觀點碎片。
評分讀完這本書,留給我的印象更多是一種曆史的重量感,而不是思想的啓發性。它成功地展示瞭某一時期最嚴謹的道德哲學嘗試的樣貌,讓讀者得以窺見西方思想史的一個重要支點。然而,作為一個現代讀者,我發現自己很難將書中的結論直接應用於解決當下的倫理睏境,它的適用範圍被嚴格限定在瞭其自身的邏輯疆域之內。每一次試圖將書中的教條與當今世界的復雜性進行對接時,總會産生巨大的摩擦和不適感。這本書更像是一座宏偉的、被精心保護起來的哲學博物館的陳列品,我們贊嘆它的工藝和曆史價值,但很少會真的拿起它來使用。它要求讀者投入的精力與它所能提供的直接迴報之間,存在著一個巨大的落差,使得這次閱讀體驗更像是一次完成任務的朝聖,而非一次心悅誠服的智力探索。
評分從裝幀和翻譯的質量來看,這套叢書無疑是令人尊敬的,但就其呈現的學術內容而言,它代錶瞭一種特定時代對“理性光輝”的極緻推崇。書中彌漫著一股濃厚的、對純粹理性力量的信仰,仿佛道德的真理是可以僅憑邏輯推導而被完全揭示的。這種對人類理性萬能的信心,雖然在啓濛運動的背景下是振奮人心的,但在我們這個充斥著後現代思潮和對宏大敘事持懷疑態度的時代,顯得有些“失重”。我期待能在字裏行間捕捉到關於情感、文化相對性或是社會結構對道德塑造影響的更細微的探討,但這些內容在本書中幾乎是缺席的。取而代之的是一種近乎數學公式般的推演,它試圖將人類最復雜的情感和行為準則,降維到一套冰冷的、普適性的法則之下。這讓我不禁思考,這種極緻的理性演繹,是否反而遺漏瞭道德生活中那些最真實、最打動人的部分。
評分最讓我感到費解的是全書在論證速度上的把握。有時,作者會花費數十頁篇幅去澄清一個在後世看來已經被基礎性接受的概念,其論證的細密程度達到瞭令人咋舌的地步,仿佛在和一位持懷疑態度的古代哲人進行辯論。而在另一些關鍵的轉摺點,理論的躍進卻顯得有些突兀,需要讀者自行腦補中間缺失的連接步驟。這使得閱讀體驗變得極不連貫。我感覺自己像是在攀登一座由無數細小石子鋪成的陡峭階梯,每一步都必須小心翼翼,生怕滑落,但偶爾又不得不麵對一個巨大的、未經充分過渡的平颱。這種節奏上的不均衡,極大地影響瞭對全書思想體係的整體把握。我不得不經常翻閱附錄或閱讀其他學者的導讀來彌補這種“閱讀斷層”,這在一定程度上削弱瞭直接麵對原著所應有的沉浸感和純粹性。這本書更適閤作為一部需要被“解構”和“注釋”的文本來對待,而非一本可以輕鬆流暢閱讀的學術著作。
評分這本書的閱讀過程更像是一次對意誌力的考驗,而不是一次知識的盛宴。我嘗試著去捕捉那些被譽為“不朽智慧”的核心論點,但總覺得有一層薄霧始終籠罩在關鍵概念之上。作者似乎對建立一個宏大、自洽的道德體係抱有極強的野心,他構建的框架如同一個精密的鍾錶,每一個齒輪——無論是“善良意誌”、“絕對命令”還是“人是目的”——都必須依照既定的、不容置疑的邏輯關係咬閤在一起。這種體係性帶來的好處是結構上的無懈可擊,但弊端也顯而易見:它犧牲瞭鮮活的生命力和對具體情境的敏感度。我無法從書中找到太多關於日常生活中的道德睏境如何被處理的實例分析,所有的討論都停留在高度抽象的哲學平麵上。每一次試圖將理論投射到現實生活場景時,都感到理論的棱角過於分明,難以契閤現實世界的模糊地帶。對於渴望獲得即時指導或實用倫理學見解的讀者來說,這本書提供的價值更多是一種智力上的訓練,而非情感上的共鳴或實踐上的指引。
評分人文經典,正版舒服,物流很快!
評分哲學係學生,真的很值得一看的著作
評分任何國傢衛計委將
評分商務館係列叢書第15本
評分This book has been described as a world-class masterpiece and indeed fascinating like so. Once I open this book, I just can’t put it down. Thus I recommend this book for all of you, my dear friends. This book has been described as a masterpiece, and for good reason. Through this "genealogy" of history, Foucault shows us how modern society has become penal and coercive in nature; and perhaps more importantly, that all us now live in the midst of an abstract, authoritative public "gaze." Discipline and Punish is still relevant for today, even though the Panopticon has vanished. I think this book is brilliant and disturbing. It is not always easy to read, but then, what book worth reading is? Foucault is given to dramatic images, and he does little to mitigate the impact of these images on the reader. Perhaps he is really trying to increase this impact. Since he is attempting to counter the powers of normalization, he may need all of the momentum he can get. 本書旨在論述關於現代靈魂與一種新的審判權力之間相互關係的曆史,論述現行的科學一法律綜閤體的係譜。在這種綜閤體中。懲罰權力獲得瞭自身的基礎、證明和規則。擴大瞭自己的效應,並且用這種綜閤體掩飾自己超常的獨特性。本書所考察的懲罰權力的曆史包括三個階段:中世紀末和舊製度時期作為王權武器的酷刑;18世紀末,包括法國大革命時期人道主義的“再現”式懲罰;19世紀開始的、使用現代規訓技術的監獄和普遍化的監視。書中提到的“古典時期,不是指古希臘羅馬時期的古典古代,而是指近代絕對君主製和法國大革命時期,大體上與西方文學史上所說的古典主義文學時期一緻。本書中這一術語的用法與福柯其他著作中的用法也是一緻的。關於古典時期的懲罰權力,書中概括為“錶象的、戲劇性的、能指的、公開的、集體的方式”。這裏的錶象一詞在書中有的場閤根據上下文譯為“觀念”或“再現”。錶象或再現是福柯用以描述古典時期“權力一知識”綜閤體的一個重要術語。這種觀點是與他在1966年發錶的《詞與物》(英譯版《事物的秩序》)一脈相承的。在《詞與物》中,福柯考察瞭近代西方的“知識型的替嬗。其中,他認為17—18世紀古典時期知識型的特點是,詞並不直接錶示物,而是一種符號,而符號隻是對其他符號的“再現”。詞組成瞭享有特權的符號係統。人們用詞的秩序來再現物的秩序。
評分經典閱讀,書籍不是簡單地讓人進步,而是讓人反觀反思自己的!
評分。
評分人,從情義中過來,嚮名利中走去。有些人再迴情義,有些人掉頭不顧。
評分繼續關注京東商城網購
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有