“世界大战丛书·丘吉尔二战回忆录09:战胜意大利”这本书,与其说是在讲述一场军事胜利,不如说是在展现一场意志的较量,一场关乎信念与决断的博弈。丘吉尔以他特有的雄辩和深刻的洞察力,将“战胜意大利”这一历史事件描绘得波澜壮阔。他不仅仅记录了战役的攻防转换、兵力调动,更深入地挖掘了这场胜利背后所蕴含的政治、经济、以及社会因素。我尤其被书中对战略决策过程的描写所吸引,那些在战火纷飞中,领导者们如何在信息不对称、资源有限的情况下,做出影响无数人生死的抉择。丘吉尔对于盟国之间协作的描述,也让我看到了团结的力量,以及在共同目标下,不同国家和文化背景的人们如何携手并进。这本书让我明白了,战争的胜利,从来不仅仅是武器的较量,更是人心的凝聚,是信念的支撑。而“战胜意大利”这个主题,也让我看到了一个国家在历史洪流中的挣扎与蜕变,以及最终走向何方的复杂轨迹。
评分“世界大战丛书·丘吉尔二战回忆录09:战胜意大利”,这不仅仅是一本书名,更是一段波澜壮阔的历史篇章的扉页。当我沉浸在丘吉尔的回忆之中,我被他那雄浑而富有力量的笔触深深吸引。他以一位亲历者的视角,生动地描绘了二战期间意大利战场的局势演变,从最初的胶着,到最后的转折,再到最终的胜利。这本书让我看到了战略家们运筹帷幄的智慧,士兵们英勇无畏的精神,以及普通民众在战火中的挣扎与期盼。丘吉尔对于战争的分析,不仅仅停留在军事层面,他更深入地探讨了政治、经济、以及文化等诸多因素对战局的影响。尤其是他对意大利这个国家的描写,让我看到了一个国家在战争中的复杂处境,以及其人民所经历的苦难与抉择。读这本书,我仿佛穿越了时空,置身于那个伟大的时代,感受着历史的脉搏,体会着战争的残酷与和平的珍贵。
评分《战胜意大利》这本书,为我打开了了解二战一个重要侧面的窗口。丘吉尔的文字,是那种能够直接触及人心的力量。他以饱蘸情感却又不失理性的笔触,勾勒出了意大利战场的硝烟与光明。我特别喜欢书中对于战争细节的刻画,那些宏大的战役布局背后,隐藏着无数个体的命运交织。丘吉尔在叙述中,并非一味地歌颂胜利,而是展现了战争的复杂性,以及决策者们所面临的重重压力。他对于盟国之间合作与分歧的描写,也让我看到了国际政治的现实,以及在巨大挑战面前,人类如何通过沟通与妥协,最终走向胜利。这本书让我更加深刻地理解了战争的代价,以及和平的来之不易。它不仅仅是一部历史著作,更是一面镜子,映照出那个时代的风云变幻,也折射出人类在历史长河中的探索与前行。
评分这本《战胜意大利》终于读完了,合上书的那一刻,心中百感交集。作为“世界大战丛书”中的一员,它承载了丘吉尔对二战那段辉煌历史的回顾与反思,而聚焦于“战胜意大利”这一篇章,更是让我看到了战争背后更为复杂和人性化的维度。丘吉尔的文笔一如既往地犀利而富有感染力,他用宏大的视角描绘了整个战争的图景,同时又不乏对细节的精雕细琢。读这本书,我仿佛置身于那个风云激荡的时代,亲历着盟军与轴心国的殊死搏斗,感受着战略决策的艰难与智慧,以及普通士兵的浴血奋战。尤其在描述意大利战场的推进时,丘吉尔不仅详细阐述了军事部署和战役进展,更深入地剖析了意大利作为一个战争参与者的内在矛盾和政治动荡。他对于盟军内部不同意见的权衡、对于战略目标的坚定追求,以及在逆境中展现出的不屈精神,都深深地打动了我。这本书不仅仅是一部战争史,更是一部关于领导力、关于国家命运、关于人类意志力的史诗。读完后,我对于二战的理解又上了一个台阶,对历史的敬畏之心也油然而生。
评分《战胜意大利》这本书,让我对战争的理解不再局限于简单的敌我双方的对抗,而是看到了一个更广阔、更深邃的视角。丘吉尔的文字,如同他本人一样,充满了力量和智慧。他对于二战意大利战场的描绘,细致入微,仿佛能听到炮火的轰鸣,感受到硝烟的气息。但更吸引我的,是他对于战争背后的人性刻画,对于领导者决策的审视,以及对于历史进程的深刻反思。他并没有回避战争的残酷,也没有夸大胜利的光辉,而是以一种冷静而客观的态度,展现了历史的真实面貌。读这本书,我不仅仅是在了解一场战役的胜败,更是在品味一种历史的智慧,一种面对困境时的勇气与担当。丘吉尔的叙述,让我看到了一个时代的缩影,看到了人类在战争面前的渺小与伟大,也看到了历史前进的复杂与曲折。这本书带给我的,是一种深刻的思考,一种对历史的敬畏,以及对和平的珍视。
评分外语的表达方式、文体、句式、典故等等,与汉语差别很大,如何“信达雅”其实是件很难的事。作为读者,当然要求“信达雅”三者兼备,但目前看来,很多新一代翻译家们的外文熟稔程度似乎远高于汉语,而且在母语的修养上实有欠缺。因此,“信达雅”三者兼备乃可遇不可求之事,但起码也该做到“信达”,直直的硬译让人读起来实在难受,恨不得舍了方便的母语译本直接找原文来读。例如苏联作家巴乌斯托夫斯基的《金蔷薇》,当年读到的是上海译文出版社1980年的版本,译者李时译得“信达雅”兼备,让人不忍释卷,一读再读恨不得全书背下来;后来再出的几个本子,就怎么也比不上这个版本,这里面除了第一印象的问题,翻译质量也是一个重要的影响。
评分1953年,他被授予诺贝尔文学奖。他在一生中多次经历的议员竞选中,在议会的辩论中,尤其是在第二次世界大战中的重要时刻,发表了许多富于技巧而且打动人心的演讲,给人们留下了极深的印象。他来生最愿意做的事是与王尔德对话,丘吉尔之所以青睐奥斯卡·王尔德很大程度上是因为王尔德的机智与辩才。
评分正文
评分1945 年7月大选中,保守党在选举中失败,丘吉尔辞去首相职务。1946年3月5日,在美国密苏里州富尔顿发表题为《和平砥柱》的演说,这次演说揭开战后冷战时期的序幕。1948年10月9日 ,丘吉尔在英国保守党年会上正式提出一个把英美联盟、联合的欧洲、英联邦和英帝国连接在一起的三环外交的总方针。但由于战后英国的衰落未能实现。
评分用料大,扎实,大气,这牌子质量没的说。
评分1898年春天,《马拉坎德野战军纪实》一书由朗曼公司出版。夏天,写作小说《萨伏罗拉》。8月,乘船赴埃及,加入在苏丹的英国皇家第21枪骑兵团。9月2日,与苏丹起义者托钵僧队伍遭遇,发生激烈战斗。 10月,从埃及回英国休假。然后返回印度班加罗尔的第四骠骑兵团。
评分“遥看火号连营赤,知是先锋已上城。”这两句没有具体写战斗的如何英勇激烈,只摄取了一个“遥看”的镜头:先头部队已举火攻下了蔡州城,预先约好的火号到处燃起,照亮了州城的夜空。这一笔给读者充分的联想,展开了一幅壮阔的画面。诗人不写攻城的先头部队怎样战斗,而写后面部队遥望城内的变化;不写胜利后的喜庆,而写标志着胜利的烛天火号,这是经过精心构思,精心选材的。如果写城上的战斗厮杀,则不免失于露,且寥寥数字不易概括传神;如果写胜利后的喜庆,则不免使人有曲终意尽之感,不能给读者留下足够的回味余地。现在这样写,可谓恰到好处,说明诗人善于捕捉生活中最富于表现力的细节,而且妙于结构安排,使全诗生动真实而又韵味深长。写后面部队是从“遥望”中看到连营大火获得全胜消息的,说明他们还没有投身战斗,这就愈加使人感到战斗进行的顺利和迅速,从而反衬出准备的充实和筹划的精到。这一切,对策划、指挥这场战斗的李想来说,无疑是最好、最具体的赞颂了。
评分第四章 向西去啊!人造港
评分第十五章 北极运输船队的复航
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有