通过对小说、医案、游记、照片、绘画的解读,揭示出西方同情与人道之间的内在关联,以及这种西方式对华“同情”的来龙去脉,并力图通过这些分析展现出关于“中国”的整体印象。作者在该书中的这种分析开启了思考西方过去与当今对华关系的新的可能性,而且通过对同情、受苦、经济交流以及再现式交换这四个术语的专门论述,进而建立起分析中国历史话语、同情与现代性的新网络。在结合了文化研究、亚洲研究、美国研究以及医疗史观念的基础上,作者为我们提供了一个关于中西方关系的独特视角。
评分 评分真的非要写20字吗?教条主义害死人啊!
评分作者:韩瑞(Eric Hayot)1972年生,1999年获得威斯康辛大学英语与比较文学博士学位,现为宾夕法尼亚州立大学比较文学与亚洲研究特聘教授。他的研究领域主要涉及中西现当代文学比较研究、文化研究、医疗史研究等领域,在国际学界正崭露头角。
评分不错的书,可以一看。买买买1。
评分虽然冠名为《海外中国研究丛书》,但我们这套丛书十五年来着重介绍的,主要还是“美国的中国研究”。毕竟世界上五分之四的汉学家就生活在那一个国家。那么,这究竟是怎样的一种学术传统呢?光从人头上数,那也已是一支经过费正清、列文森、史华兹、魏斐德、孔飞力、史景迁、施坚雅、周锡瑞、宇文所安等几代学者的接续奋斗和惨淡经营、目前总数已达数千人之巨的庞大研究队伍!更何况,我们这边的生力军还在不断地通过考托福的渠道想方设法地加入进去!正因为这样,每逢亚洲学会召开年会,人们简直就像走进了众声喧哗的学术超级市场或人才交流大会,往往需要许多个分会场从早到晚地齐头并进。再加上,美国人在地理上撒得非常开,汉学家们自己素常都难得见上一面,所以尽管这些职业化的学者保持着相当的阅读量,足以追随本身专业领域的发展,但连他们自己也并不是很容易从总体上把握住整个汉学的进展。由此也就不难推知,虽然我们这边的学者一旦研究到了某种深广度,总要去了解他那个学术方向的国外进展,但如果要求他们从总体上把握住整个海外汉学的学术进展,哪怕仅仅只针对美国这一个国别而言,恐怕都会成为根本办不到的苛求。也许你刚刚查着字典读完了一本书,人家就又飞快地写完和出版了十本书甚至一百本书!所以往往是旧的发展还未追踪到,新的动向早已萌发了出来。为了应付这种知识爆炸的局面,我们已经开始在北大比较所专门培养研究国别汉学史的博士研究生。这种知识的次生过程,就连说起来都有些绕口:先是美国为了了解中国,而培养了自己的中国通,后是中国为了了解别人对中国的了解,又开始培养通晓那些中国通的通才。不过,我们也可以由此见出当今国际学术交流的密切程度和循环往复。在要求专门化的现代性压力下,即使被迫放弃多年来杂览的积习,那么我退守的专业也首先是比较美学,而如果天年还允许我更进一步,则我的专业或许就能扩展到文化哲学。所以,尽管也曾有人背地里讥讽我是“汉学家刘东”,但那不过是燕雀之言,其实我本人是既没有也不想去专门对付海外汉学的。即使眼下一时间还显得对于美国汉学界的情况稍微知道得多一些,那也主要是因为我十五年来碰巧一直在主持着《海外中国研究丛书》,而这套丛书又碰巧是国内在这方面最卷帙浩繁的翻译项目。十五年来的咬牙苦熬,不仅使我们已经熬出了60种已经拿出的出版物,还使我们快要熬出了另外30种。即使只是业已积累下来的中文译著,也已足够同学们畅读一气把握大要了。所以,尽管我们当初并未有意识地这么做,但这个新开出的专门化方向,却可以说是在《海外中国研究丛书》的基础上水到渠成的。
评分作者:韩瑞(Eric Hayot)1972年生,1999年获得威斯康辛大学英语与比较文学博士学位,现为宾夕法尼亚州立大学比较文学与亚洲研究特聘教授。他的研究领域主要涉及中西现当代文学比较研究、文化研究、医疗史研究等领域,在国际学界正崭露头角。
评分通过对小说、医案、游记、照片、绘画的解读,揭示出西方同情与人道之间的内在关联,以及这种西方式对华“同情”的来龙去脉,并力图通过这些分析展现出关于“中国”的整体印象。作者在该书中的这种分析开启了思考西方过去与当今对华关系的新的可能性,而且通过对同情、受苦、经济交流以及再现式交换这四个术语的专门论述,进而建立起分析中国历史话语、同情与现代性的新网络。在结合了文化研究、亚洲研究、美国研究以及医疗史观念的基础上,作者为我们提供了一个关于中西方关系的独特视角。
评分给公司买的藏书,比较值得收藏的一套。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有