中日文化交流史(2014新)

中日文化交流史(2014新) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

王建民 编
图书标签:
  • 中日关系
  • 文化交流
  • 历史
  • 日本史
  • 中国史
  • 文化史
  • 交流史
  • 20世纪
  • 21世纪
  • 新编
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787560070162
版次:1
商品编码:11518854
品牌:外研社
包装:平装
丛书名: 无
开本:大32开
出版时间:2014-07-01
用纸:胶版纸
页数:210
正文语种:日文,中文

具体描述

内容简介

  《中日文化交流史》按照年代顺序,以人、事为轴心,力求理清历史发展的脉络。文中收集了大量中日友好交往的历史资料,参考和借鉴乐中日两国学术界的研究成果。内容涵括宗教、文学、经济、政治、民俗等。同时力求做到深入浅出、通俗易懂。并注重以充实的史料为依据,注重文化精神的传授。为帮助学习,在书后列举了思考题。本书可用于课堂教学,也可用于教学研究参考书。

作者简介

  王建民,教授,女,1953.8生,汉族。学术专长:日本语言文化、中日文化交流史。历任上海海洋大学日语系主任(2002-2010);上海市日本学会理事(2005-)。

《东方之韵:跨越时空的文明对话》 本书旨在深入探讨中国与日本两国之间悠久而独特的文化交流历程,勾勒出两大文明体在漫长历史长河中相互影响、借鉴与融合的壮丽画卷。我们并非简单地罗列史实,而是力求呈现一种动态的视角,揭示文化如何在空间与时间的维度上流动、转化,并最终塑造出各自独特而又相互辉映的文化特质。 一、 早期文明的萌芽与东传(公元前至公元6世纪) 早在文字记载出现之前,地理上的邻近便为两国文化交流埋下了伏笔。本书将从考古发现入手,追溯绳纹时代晚期至弥生时代早期,中国大陆的先进农耕技术、金属冶炼以及早期社会组织形式如何通过朝鲜半岛传播至日本列岛,对日本社会结构的奠定产生深远影响。随后,我们将聚焦汉代至南北朝时期,中国文化,特别是儒家思想、道家哲学、佛教的传入,对日本早期政治制度、宗教信仰、文字系统乃至艺术审美所带来的颠覆性变革。我们将详细考察遣隋使、遣唐使制度的建立,以及这些使者们在日本文化发展史上的关键作用,分析他们带回的典章制度、学术思想、宗教经典、工艺技术如何被日本精英阶层吸收、改造,并逐渐融入日本本土文化之中,形成了具有日本特色的“国风文化”的早期雏形。 二、 盛唐气象与日本的回响(公元7世纪至9世纪) 本书将浓墨重彩地描绘盛唐时期中国文化的辉煌成就,以及日本如何以前所未有的热情和规模向中国学习。我们将详细阐述遣唐使的派遣情况,分析其在政治、经济、文化、宗教、艺术等各领域的贡献。从律令制度的引入与本土化,到汉字在日本的传播与演变,再到佛教艺术、建筑风格、文学诗歌、服饰礼仪等方方面面的影响,本书将深入剖析唐文化对日本奈良时代和平安时代早期社会产生的全方位、深层次的塑造作用。我们也将关注日本精英阶层如何在中国文化的基础上,开始进行有意识的创造与整合,孕育出“国风文化”的成熟形态,例如《源氏物语》等文学作品的诞生,便是日本在吸收外来文化后进行独特创新的绝佳例证。 三、 佛教的深化与文艺的交流(公元10世纪至14世纪) 进入中世纪,尽管官方派遣使节的规模有所减弱,但佛教作为沟通两国的精神纽带,其影响愈发深远。本书将考察显密佛教在日本的进一步发展,以及相关佛经、佛像、寺院建筑等艺术形式的交流。我们将探讨宋元时期中国在哲学、科技、商业等领域的新发展,以及这些如何通过僧侣、商人等群体间接传播至日本,促进了日本社会经济和文化的多样化。同时,本书也将审视海上丝绸之路在这一时期作为文化交流重要通道的作用,分析瓷器、丝绸等商品贸易背后的文化传递。 四、 战乱中的相互观照与新的联系(公元15世纪至19世纪) 本书将梳理明清时期,中日两国在地缘政治、经济贸易以及文化观念上的互动。我们将分析倭寇问题及其对两国关系的复杂影响,以及在相对隔绝的时期,两国社会如何通过有限的渠道进行信息传递和文化感知。本书将特别关注江户时代日本对中国文化,特别是中国哲学、文学、医学、戏曲等方面的关注与研究,以及这些研究对日本社会思想和文化发展产生的隐秘而重要的影响。同时,我们也探讨中国在这一时期如何看待日本,以及是否存在着被忽视的文化交流现象。 五、 近代以来复杂的交融与碰撞(公元19世纪至今) 近代以来,两国关系经历了翻天覆地的变化。本书将客观分析西方文明的冲击如何促使中日两国在近代化进程中相互观照,并加速了文化交流的密度与广度。从日本明治维新时期对中国近代思想的启蒙作用,到中国近代知识分子对日本学习西方模式的关注,本书将深入探讨这一时期思想、教育、政治制度、科学技术等方面的交流与碰撞。本书也将正视近代以来两国关系中的战争与冲突,并在此基础上,审视战后两国在经济、文化、社会等各个领域展开的更为复杂和多层面的交流,包括艺术、电影、动漫、流行音乐、学术研究等,这些交流既有学习借鉴,也伴随着竞争与反思,共同塑造着当下东亚乃至全球的文化格局。 《东方之韵:跨越时空的文明对话》是一部致力于展现中日两国文化交流丰富性、复杂性与深刻性的学术著作。它不仅是一部历史的回顾,更是一次对文明对话本质的探索,意在揭示文化是如何在边界消融、时代变迁中,以多元的方式不断发展、创新,并最终丰富人类文明的宝库。本书将以严谨的学术态度、生动的叙事风格,邀请读者一同踏上这段跨越千年的文明之旅,感受东方文明独有的韵味与魅力。

用户评价

评分

这本书带给我的震撼,是那种由内而外的,对历史认知的一次刷新。我一直认为,国与国之间的关系,很大程度上是由政治和经济决定的,然而这本书却用大量的史实证明了,文化才是连接两国、影响两国最深层、最持久的纽带。我特别喜欢作者对不同历史时期文化交流的具体案例分析,例如,从古代的典籍翻译到近代的文学作品互译,从宗教经典的传播到艺术形式的借鉴,作者都进行了深入的挖掘和细致的梳理。我从书中看到了,即使在政治关系紧张的时期,民间层面的文化交流依然能够保持活力,甚至成为缓和关系的桥梁。这种民间力量的强大,让我对文化的生命力有了全新的认识。我尤其对书中关于中国戏曲在日本的传播和演变的研究感到惊叹,那些远渡重洋的旋律和故事,如何在异域的土地上生根发芽,并最终形成独特的艺术风格,这本身就是一部精彩的文化变迁史。这本书让我明白了,真正的文化交流,是超越政治隔阂,深入人心的过程,它能够唤醒共同的记忆,也能激发未来的灵感。

评分

这本书的深度和广度,让我不得不对其作者的功力叹服。我一直觉得,理解一个国家,就必须理解其文化,而理解一个国家文化的形成,又离不开对其与邻国文化交流史的考察。这本书恰恰满足了我的这一需求,它以一种极其系统和严谨的方式,为我构建了一个中日文化交流的宏大框架。我被书中关于近现代中日文化交流的论述所吸引,特别是作者对两国在思想、哲学、文学、艺术等领域相互影响的详细阐述。我一直在思考,在西方文化强势冲击下,中日两国是如何在保留自身文化特色的同时,吸收和借鉴外来文化的?书中对这一问题的深入分析,让我对两国知识分子的探索和努力有了更深刻的理解。我从书中看到了,文化交流并非单向输出,而是双向互动,即使在弱势一方,也能够通过审慎的选择和再创造,发展出具有自身特色的文化。这本书让我认识到,文化的发展是一个不断吸收、融合、创新的过程,而中日两国之间的交流,正是这一过程的生动体现。

评分

这本书的写作风格,既有学术的严谨,又不失文学的流畅。我一直认为,要理解一个国家,就必须了解其历史,而了解中日两国悠久的文化交流史,更是理解两国关系的关键。我被书中关于古代中国对日本在哲学、文学、艺术等领域产生的深远影响的论述所深深吸引。作者通过细致的考证和生动的描述,将那些曾经辉煌的文化现象一一呈现。我从中看到了,文化交流是如何在潜移默化中塑造一个民族的思维方式和价值观念的。我还在思考,当两种文化相遇时,是会相互融合,还是会相互排斥?这本书通过大量的案例,让我看到了文化交流的复杂性和多面性。它让我明白,历史的进程,往往是各种力量相互作用的结果,而文化,则是其中不可或缺的重要力量。这本书为我提供了一个全新的视角,让我得以更深入地理解中日两国之间独特的文化渊源。

评分

读这本书,就像是在走一条蜿蜒曲折的山路,每一步都有新的风景。它让我跳出了单一民族国家的视角,看到了更广阔的亚洲文化图景。我被书中关于宋代时期海上贸易对文化交流的推动作用所深深吸引。那个时代,商船往来,不仅运载着货物,也承载着思想和风俗。作者通过对史籍的细致爬梳,展现了当时两国在经济、技术、宗教、思想等各个领域的互动。我一直在想,经济的繁荣是如何为文化交流提供土壤的?海上贸易的便利性又如何打破了地理的隔阂?书中对这些问题的解答,让我茅塞顿开。尤其让我印象深刻的是,作者在论述中,并没有回避两国文化交流中的冲突和差异,而是将它们作为历史进程的一部分来呈现。这种客观的态度,使得整本书的论述更加真实可信。我从中学到了,文化交流并非总是和谐一致的,不同文化的碰撞必然会带来摩擦和调整,而正是这种不断的调适,才推动了文化的进步和发展。这本书让我重新审视了历史,也让我对人类文明的多样性有了更深的敬意。

评分

这本书的篇幅不小,内容却极其精炼,每一页都充满了智慧的光芒。我一直认为,历史的进程,很大程度上是由文化的力量所驱动的,而这本书的论述,更是将这一观点展现得淋漓尽致。我特别被书中关于古代中国对朝鲜半岛、日本文化产生的深远影响的章节所震撼。从文字、宗教到政治制度、社会礼仪,中国文化仿佛是文明的母体,孕育了东亚地区许多重要的文化元素。然而,作者也并没有忽视日本等国在吸收和创新过程中的能动性。我从书中看到了,文化并非僵化的教条,而是在不断的互动和演变中焕发生机的。我还在思考,当一种文化进入另一个文化时,会发生怎样的“二次传播”?这本书对这一问题的探讨,让我对文化传播的复杂性和多样性有了更深的认识。它让我明白,历史的真相,往往隐藏在那些看似微小的细节之中,而作者的严谨考证,正是揭示这些真相的钥匙。

评分

这本书的内容之丰富,足以为我打开一扇认识世界的新窗口。我一直对“文化认同”这个概念感到好奇,而中日两国之间绵延千年的文化交流,无疑是探讨这一概念的绝佳素材。我被书中关于近代以来,两国在吸收西方文化过程中所表现出的不同路径和不同结果的比较所吸引。两国知识分子面对同样的外部冲击,却做出了截然不同的选择,这种选择背后,究竟是怎样的文化土壤和历史积淀在起作用?本书对这些问题的深入剖析,让我对两国文化发展的独特性有了更深的理解。我从书中看到了,文化具有强大的生命力,它能够适应环境,也能够自我更新。我还在思考,文化交流如何影响一个民族的性格和命运?这本书通过大量的史实,为我提供了丰富的思考素材,也让我对人类文明的多样性充满了敬意。

评分

这本书的出现,对我而言,简直是一场学术盛宴的邀约。我一直对跨文化交流的动态过程充满好奇,而中日两国如此紧密的地理位置和悠久的交往历史,自然成为了我关注的焦点。这本书的视角非常独特,它没有将目光局限于政治或经济层面,而是将文化作为核心,深入剖析了不同文明之间如何相互碰撞、借鉴、影响,并最终孕育出新的文化形态。我特别欣赏作者在论述过程中所展现的宏大视野和精细笔触。从早期佛教的传入,到艺术、文学、科技的互相影响,再到近代以来西方文化冲击下两国各自的应对策略,作者都进行了一一梳理和深刻解读。书中关于日本的“汉化”过程的描述,让我对文化的主动选择与被动接受有了更深的理解。我注意到作者并没有简单地将日本视为中国文化的被动接受者,而是强调了日本在吸收过程中所表现出的创造性和选择性。这种 nuanced 的视角,使得整本书的论述更加立体和富有说服力。我尝试着去理解,为什么某些文化元素能够被成功地接受和本土化,而另一些则被排斥或改造。这本书为我提供了丰富的案例和理论框架,让我得以更深入地思考文化交流的内在逻辑和复杂性。

评分

拿到这本书,我第一感觉是它的信息量巨大,仿佛一部浓缩的千年历史。我一直对“文化”这个概念在国家关系中的作用感到好奇,而这本书让我看到了一个极为鲜活和真实的案例。我特别喜欢作者对细节的刻画,例如,书中对于唐代日本遣唐使所携带的物品、所学习的技艺、所交流的思想,都进行了细致的描绘。我仿佛能透过文字,看到那些在长安城里穿梭的身影,听到他们学习汉语、研习经典的讨论声。这种细节的呈现,让历史不再是冰冷的概念,而是鲜活的生命。我还在思考,当一种文化传播到另一个文化时,会发生怎样的“变异”?书中对这一点也有精彩的论述。例如,佛教在中国发展出了中国化的佛教,而传到日本后,又演变成了日本化的佛教,这种“变异”既是文化适应的表现,也是文化创造的体现。这本书让我明白了,文化交流并非简单的复制粘贴,而是一个复杂而动态的再创造过程。

评分

这本书我刚拿到手,被厚重的装帧和沉甸甸的分量所折服,拿到手的瞬间就有一种沉浸感。迫不及待地翻开,首先映入眼帘的是细致入微的引言,作者仿佛带着我穿越了时空,从遥远的古代文明开始,娓娓道来中日两国文化交流的漫长而深刻的历史画卷。我尤其被其中关于早期汉字东传的章节所吸引,文字的传播不仅仅是简单的符号传递,更是思想、观念、制度的植入与融合。作者对史料的考证严谨得令人惊叹,参考文献和注释的详实程度,足以让每一个对历史有追求的读者感到欣慰。我一直在思考,文字的形态如何影响着一个民族的思维方式,而汉字在日本的传播和演变,无疑是这方面极佳的例证。书中对唐朝时期遣唐使的描述也十分生动,那些远渡重洋的使者,不仅带回了先进的技术和文化,也播下了思想的种子。我能够想象到,在那个时代,中日两国之间的交流是多么的热烈和充满活力,既有学习和模仿,也有融合与创新。作者并没有止步于表面现象,而是深入探讨了这种交流对两国社会结构、政治制度、宗教信仰乃至于日常生活产生的深远影响。阅读过程中,我常常会停下来,对照着自己所了解的其他历史知识,进行思考和对比,发现了很多以前从未留意过的细节。这本书就像一本厚重的百科全书,又像一位博学的老师,引导我一步步走进中日文化交流的迷人世界。

评分

这本书的价值,在我看来,远不止于学术研究,更在于其所蕴含的跨文化理解的精神。我一直对“他者”的文化充满兴趣,而中日两国文化之间的联系与区别,正是这种兴趣的绝佳载体。我被书中对于两国在审美观念、生活习俗、价值取向等方面的比较性研究所吸引。作者通过大量生动的史实和翔实的资料,展示了中日两国文化在漫长的交流过程中,既有趋同之处,也保留着鲜明的个性。我从中看到了,即使是近邻,文化差异依然是客观存在的,而正是这些差异,使得两国文化在交流中能够相互激发,不断丰富。我还在思考,如何才能真正地理解一种异域文化?这本书为我提供了一个很好的范例。它鼓励读者以开放的心态去接纳和理解,而不是简单地评判和模仿。这本书让我意识到,文化交流的最高境界,是实现真正的“和而不同”,在保持自身文化独特性的同时,也尊重和欣赏他者的文化。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有