發表於2024-11-23
閱讀世界名著,究竟應該選擇什麼版本?
嗨!圖書科普君來啦!想看世界名著,你一定會被那麼多的版本震撼到,那麼就來看看這裏的奧秘有多少吧!
1.書名都是一樣的,內容可完全不同哦:
“噢,我的上帝啊,我的親愛的朋友,在這個愚蠢的世界裏上帝照顧的幸運的人兒,美麗的阿芙羅拉。娜斯塔西婭。塔季雅娜女士……”
每當看到這種對話時,你會不會有一種立馬想把書扔樓下的衝動……
的確,不同譯者的作品帶給讀者的感受有天壤之彆,科普君知道,讀者的要求不高,就是讓你把原著的故事講清楚、講準確瞭,然後文風要是再生動精彩點就更靠譜瞭。但往往事與願違,看看下麵的實例吧:
這是在《簡愛》中對同一段話的翻譯:
版本1:
“你在哪兒看到瞭必要性?”他突然問。
“哪兒?先生,是你把它放在我的麵前的。“
“什麼形狀的?”
“英格拉姆小姐的形狀;一個高貴和美麗的女人,——你的新娘
版本2:
在哪兒看到的呢?”他猛地問道。
“哪兒?你,先生,已經把這種必要性擺在我麵前瞭。”
“什麼樣的必要性?”
“就是英格拉姆小姐那模樣,一個高尚而漂亮的女人——你的新娘。”
著名翻譯傢宋兆霖版本:
“你從哪兒看齣非這樣不可的呢?”他突然問道。
“從哪兒?是你,先生,讓我明明白白看齣的。”
“在什麼事情上?”
“在英格拉姆小姐的事情上,在一位高貴漂亮的女人——你的新娘身上。”
對比可以看齣,宋兆霖先生的翻譯版本不但能夠將故事講述地十分清楚準確,行文也生動流暢,這是宋老作為我國的翻譯傢的深厚功底的體現,選擇高水平譯者的翻譯版本是選購世界名著關鍵的要素。
那麼問題來瞭,那麼多版本,一一對照看,太麻煩瞭對不對?
說的沒錯,《名傢名譯世界文學名著》幫你解憂,一流的作品必須要有一流的翻譯傢進行打造,本套叢書的翻譯者全部是我國老一代知名翻譯傢,宋兆霖、陳筱卿、李文俊等老一輩翻譯傢憑藉著他們對紮實的基本功和嚴謹的治學態度,以及老一輩專傢所生活的時代背景,更能準確地將原著通過中文展示給讀者,同時文筆的優美和行文的流暢性是無可比擬的。
2.譯者決定名著是否可讀:
前麵你也看到瞭,由於不同的翻譯者水平的不同,翻譯作品的內容大相徑庭。你也許會覺得翻譯僅僅是將外語轉化成中文,NO!那是翻譯軟件乾的事情!
《名傢名譯世界文學名著》係列的翻譯傢們,在翻譯每一部作品的時候,都是逐字逐句地推敲,甚至某一個詞在其語境下用中文的哪個字,都需要查閱大量資料,徵求無數意見。老翻譯傢們翻譯一部作品,要耗費大量的時間和精力,許多知名的翻譯傢一生中就那麼幾部翻譯作品,這可不是現在很多翻譯機構所能比擬的。
那麼,您肯定會問科普君這個問題瞭——“那我總不能買一本書的時候去查一下譯者身份吧!”好吧,有簡單的辦法,每本書都應該有譯者簡介,這些簡介都是真實的,你可以盡情對比的。至於某些名著沒有譯者簡介的,那麼……你懂的!
綠野仙蹤
★美國全國教育協會推薦。獲選“十部美國偉大的兒童文學作品”之一。
★世界公認的兒童文學經典,深受世界各國孩子喜愛!。
★被稱為美國版“西遊記”,入選中小學生語文新課標必讀書。
小說《綠野仙蹤》(原名《奧茲的奇特男巫》),美國偉大的兒童文學作品,被稱為美國的《西遊記》。它問世於1900年,立即聞名遐邇。1901年,它以音樂喜劇的形式在芝加哥上演。1939年又改編為電影劇本,成為影壇傑作。此後續書不斷,如《奧茲的奧茲瑪》、《通往奧茲之路》、《奧茲丟失的公主》等。在他逝世以後,還有彆的作者撰寫“奧茲”係列的續書。平心而論,不管這個係列小說有多少本,寫得成功的還是《綠野仙蹤》本身。
《綠野仙蹤》寫的是堪薩斯州的小姑娘多蘿西的故事。她和她的小狗托托被一陣威力無比的龍捲風吹到瞭奧茲國,為瞭迴到傢鄉,迴到收養她這個孤兒的亨利叔叔和艾姆嬸嬸身邊,她遇到種種驚險,經曆瞭韆辛萬苦。在她的漫長旅程中,不斷有一些新的夥伴參加進來。其中有一心想要得到能夠思索的腦子的稻草人,有一味想要一顆活躍的心的鐵皮伐木工,拼命想要獲得勇氣的膽小的獅子。他們在加入這個隊伍以前,各有自己的遭遇,現在卻彼此成瞭親密的旅伴。他們患難與共,喜悅同享,一起度過瞭那些不可思議的奇特經曆,最後都實現瞭各自的心願。故事麯摺動人,人物個性鮮明,令人愛不釋捲。
鮑姆,1856年生於美國紐約州,1899年開始兒童文學創作,1900年齣版瞭《綠野仙蹤》,獲得巨大成功。此後,他陸續創作瞭“奧芝”係列童話24部,被讀者譽為“奧芝的作傢”。
前言
1. 龍捲風
2.會見芒奇金人
3. 多蘿茜救下稻草人
4.穿過森林的路
5.解救鐵皮伐木人
6. 膽小鬼獅子
7.趕路,去見偉大的奧茲
8. 緻命的罌粟花田
9.田鼠女王
10.城門衛士
11.奇妙的奧茲之城
12.搜尋邪惡女巫
13. 起死迴生
14.飛猴
15. 揭開可怖者奧茲的秘密
16. 大騙子的魔術
17.氣球怎樣升空
18. 走,去南方
19. 被好鬥樹襲擊
20.雅緻的瓷器之鄉
21.獅子變成百獸之王
22.闊德林人的地界
23.善良女巫格琳達準許瞭多蘿茜的願望
24.迴到傢
1. 龍捲風
多蘿茜和叔叔嬸嬸一起,住在堪薩斯大草原的中部。叔叔亨利是個農夫,嬸嬸愛姆就是個農夫的妻子。他們的房子很小,因為造房子的木材要用馬車從許多英裏外的地方運過來。四麵牆、一麵天花闆一麵地闆,閤起來就成瞭一間房子。這房子裏有一個外錶生銹的燒飯爐子,一隻放碟子的碗櫥,一張桌子,三四把椅子,兩張床。叔叔亨利和嬸嬸愛姆的大床放在一個角上,多蘿茜的小床擱在另一個角上。根本就沒有閣樓,也沒有地窖,隻挖瞭一個地洞,名叫龍捲風避難穴。大龍捲風起來時,所過之處房子都嘩啦啦地被摧毀,那種時候,一傢人可以躲到裏麵去。拉開地闆中間的活闆門,沿著梯子下去,就可以藏身在那個又小又黑的地洞裏瞭。
如果多蘿茜站在屋門口,放眼眺望四周,東南西北全是灰濛濛的大草原,再也看不到彆的東西。沒有一棵樹一所房屋阻斷視綫,四麵八方都是一覽無餘的平坦的曠野,直達天際。太陽把耕種過的原野烤成瞭灰濛濛一大片龜裂的荒地。草也不再是綠的瞭,因為太陽燒焦瞭長長的葉片的尖梢,使青草和四周一切的景物一樣,變成瞭灰色。房子曾經漆過,可太陽在油漆上灼起瞭泡,然後雨水把它們浸蝕衝刷掉瞭,如今的模樣已經變得像草原上的萬物一樣灰不溜丟。
嬸嬸愛姆剛嫁過來的時候,是個年輕俊俏的少婦。可太陽和風也把她的模樣改變瞭。它們從她眼睛裏奪走瞭光彩,隻留下瞭黯灰;它們從她臉頰和嘴唇上奪走瞭紅暈,剩下的也是一臉的灰白。她變得又瘦又憔悴,如今已見不到她的笑容。多蘿茜是個孤兒,剛來到嬸嬸愛姆身邊時,她被這孩子的笑嚇得夠嗆:每當多蘿茜的歡笑聲傳到她耳朵裏時,她總是一聲尖叫,用手摁住胸口。她驚訝地看著小女孩兒,很納悶,怎麼什麼事兒都能讓她發笑。
叔叔亨利從來不笑。他辛辛苦苦每天從早工作到晚,不知道快樂是怎麼迴事。從長長的鬍須到劣質的靴子,他也是一身灰色。他總是神情嚴肅,沉默寡言。
讓多蘿茜歡笑,並且使她避免像周圍環境一樣變成灰色的,是托托。托托不是灰色的,他是一條黑色的小狗,一身長長的毛像絲綢一樣,一隻有趣的小不點兒鼻子兩邊,兩隻黑黑的小眼睛快樂地眨巴著。托托整天玩耍個不停,多蘿茜和他一起玩,並且深愛著它。
可是今天他們不在玩。叔叔亨利坐在門前的颱階上,憂心仲仲地望著天,今天的天空比平時還要灰。多蘿茜把托托抱在臂彎裏,站在門口,也在望著天。嬸嬸愛姆在洗碟子。
他們聽見北方很遠的地方,有一種低沉的哀號聲,那是風的悲鳴。叔叔亨利和多蘿茜看見,長長的草在逼近的風暴前起伏著波浪。這時,從南方的空中傳來瞭一種尖銳的呼哨聲,他們把目光轉過去,看見那個方嚮的草也起瞭波瀾。
叔叔亨利突然站瞭起來。
“龍捲風來瞭,愛姆,”他喊他的妻子,“我去看看牲口,”說完就嚮關著母牛和馬兒的牲口棚跑去。
嬸嬸愛姆丟下手裏的活兒,來到門口。她隻看瞭一眼,便知道危險已近在眼前。
“快,多蘿茜!”她尖叫著,“快去避難穴!”
托托從多蘿茜臂彎裏跳下地,鑽到床下麵躲瞭起來,女孩兒便蹦過去捉他。嚇壞瞭的嬸嬸愛姆猛地掀開地闆上的活門,順著梯子爬下去,躲進瞭又小又黑的地洞裏。多蘿茜終於捉住托托,追隨嬸嬸快步穿過房間嚮洞口走去。她剛走到一半,就聽得一聲風的狂嘯,房子劇烈地搖晃起來,她一個站不住,猛地坐倒在地闆上。
接下來發生瞭一件奇怪的事。
房子鏇轉瞭兩三圈,然後緩緩地升嚮空中。多蘿茜覺得自己仿佛在乘著氣球升上天去。北邊和南邊來的兩股風在房子所在之處匯閤,使它正好成瞭龍捲風的中心。在龍捲風的風眼裏,空氣通常是靜止的,但房子的每一麵所受的巨大風壓,把它越舉越高,直推到龍捲風的最頂端。它就停留在這頂上,被帶齣去許多許多英裏,輕而易舉,就像你帶走一片羽毛一樣。
天地間一片黑暗,風在多蘿茜四周可怕地吼叫著,但她發現自己騰雲駕霧一樣在空中相當舒服。起先房子轉瞭幾圈,還有一迴傾斜得很厲害,然後她就覺得,自己仿佛在被人輕輕地搖晃著,就像搖籃裏的嬰兒一樣。
托托不喜歡這樣。他在房間裏到處跑,一會兒這邊,一會兒那邊,還大聲地吠叫。但是多蘿茜安靜地坐在地闆上,等著看下麵會發生什麼事。
有一迴托托離敞開的活闆門太近,掉瞭進去。起先,小女孩以為失去他瞭,但她很快就發現,他的兩隻耳朵透過門洞冒瞭上來。風的壓力很強,托住瞭他,掉不下去。她爬到洞邊,抓住托托的耳朵,把他拽迴瞭房間裏。然後,她關上活闆門,這樣,就不會再發生意外瞭。
時間一小時一小時地過去,多蘿茜漸漸地剋服瞭恐懼,但是她感到十分孤獨,風在周圍呼嘯得那麼響,她幾乎成瞭聾子。起初她心裏麵沒有底,不知道房子下墜的時候自己會不會摔得粉身碎骨;但是幾個小時過去瞭,並沒有可怕的事情發生,她就不再擔憂,決定安安靜靜地等著。前麵是什麼樣的境遇,且等著看瞭。最後,她爬過搖搖晃晃的地闆,爬到自己的床上,躺瞭下來;托托跟過來,躺在瞭她旁邊。
雖然房子在不住地搖晃著,雖然風在不停地哀號著,多蘿茜很快就閉上眼睛睡熟瞭。
2.會見芒奇金人
她被震醒瞭。這個震動那麼厲害,來得那麼突然,如果多蘿茜不是躺在柔軟的床上,也許就受傷瞭。刺耳的嘎嘎聲驀然響起,她屏住瞭呼吸,不知道發生瞭什麼事。托托把冰涼的小鼻子貼在她臉上,嗚嗚地哀叫著。多蘿茜坐起來,注意到房子不再動瞭,天空也不再是一片昏暗,因為燦爛的陽光透過窗戶,傾瀉在瞭小小的房間裏。她從床上跳起,托托跟在她腳邊,她跑過去打開瞭門。
小女孩看看四周,哇地一聲驚叫,她的眼睛越瞪越大,眼前的景象太奇妙瞭。
龍捲風把房子輕輕地──對於龍捲風來說那是很輕的瞭──放在瞭一片奇美的曠野的中央。到處是一小片一小片可愛的綠草地,一棵棵高大的樹上結滿瞭甘美芬芳的果子,前後左右都是成片成片的絢麗的花朵。鳥兒長著鮮亮而珍奇的羽毛,在樹林和灌木叢中震顫著翅膀,唱著歌。不遠處,一條小河在翠綠的兩岸間奔流著,閃爍著光亮,發齣汩汩的聲音;對於一個長久住在乾旱灰暗的草原上的小女孩,這聲音實在太動聽瞭。
她正呆立在那兒,貪婪地看著這一片美麗奇異的景色,突然發現一小群人嚮她走來。這是她見過的最奇特的人,他們的個子沒有她往常見到的成年人那麼大,但也不是很小。實際上,他們和多蘿茜差不多高,這高度在她的年齡可算是長得不矮瞭;可是隔著這麼遠仍然可以看齣,他們的年齡要比她大好多好許多。
三男一女,身上的服飾都很奇異。他們戴的圓帽子,帽頂越往上越尖,帽尖高齣頭頂有一英尺;帽子邊沿有一圈小鈴鐺,走路時叮叮當當響起來很好聽。男人們的帽子是藍的,那小個子女人的帽子卻是白的,她身上穿的一件帶褶子的白袍子,從肩膀上披掛下來,上麵有許多閃爍的小星星,在陽光下像鑽石一般璀燦。男人們身上的衣衫也是藍的,和帽子的顔色深淺一樣。他們腳上的靴子擦得鋥亮,靴筒邊沿有很寬的藍色翻邊。多蘿茜心想,那些男人和叔叔亨利年紀差不多,因為其中兩位有鬍子。但小個子女人無疑老很多。她臉上長滿瞭皺紋,頭發已經差不多全白瞭,走路的樣子不太靈便。
多蘿茜站在門口,那些人走到房子近前就停下腳步,低聲地互相交談,好像不敢再走上前來。然後小個子老婦人走到多蘿茜麵前,深深地一鞠躬,用悅耳的聲音說道:
“最高貴的女魔法師,歡迎你來到芒奇金人的土地上。我們非常感激,多謝你殺死瞭東方的邪惡女巫,感謝你使我們的人民擺脫奴役,獲得瞭自由。”
多蘿茜聽到這番歡迎詞,非常驚訝。小個子女人稱她為女魔法師,說她殺死瞭東方的邪惡女巫,這到底是什麼意思呀?多蘿茜是個天真無邪的小女孩,被一陣龍捲風從傢鄉颳起來,經過許多英裏來到這兒,她一生中從未殺死過任何生靈。
可是很顯然,小個子女人正期待著她的迴應,於是多蘿茜猶猶豫豫地答道,“感謝你一番好意,但你可能弄錯瞭。我從來沒有殺死過任何生靈。”
“無論如何,你的房子殺瞭人,”小個子老婦人笑著答道,“這沒什麼兩樣。你看!”她指著房子的一角,接著說道:“那是她的兩隻腳,仍然從木闆下麵嚮外支楞著呢。”
多蘿茜望過去,嚇得輕輕地叫瞭一聲。就在架起房子的那根大橫木所在的屋角下麵,有兩隻腳嚮外支楞著,穿著尖頭銀鞋。
“哦,天哪!哦,天哪!”多蘿茜叫道,沮喪地雙手握在一起,“一定是房子掉下來壓在她身上瞭。我們該怎麼辦?”
“什麼也不必辦,”小個子女人平靜地說。
“她是誰呀?”多蘿茜問。
“她就是我說過的,邪惡的東方女巫,”小個子女人答道,“她把所有的芒奇金人奴役瞭許多年,日日夜夜拿他們當她的奴隸。現在他們全都得到瞭解放,非常感激你的恩惠。”
……
綠野仙蹤 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
綠野仙蹤 下載 mobi epub pdf 電子書國際大奬係列的書,非常不錯
評分一大堆的書,都是搞活動買的,慢慢看吧。
評分人最寶貴的財富有兩樣,一是「時間」,二是「纔華」。人的一生,差不多可以說是用時間換取纔華的過程。如果時間減少瞭,纔華卻沒有增加,就是虛度。願你精雕細琢,將自己刻畫成想要的樣子。因為你此生最大的責任,就是把你這塊材料鑄造成器。所以要多讀書。
評分這價格,也沒誰瞭,本身價格就很有優勢,並且還有滿減活動,太劃算瞭!
評分很不錯,紙質很好
評分書很好,搞活動時買的,很便宜
評分《綠野仙蹤》(原名《奧茲的奇特男巫》),美國最偉大的兒童文學作品,被稱為美國的《西遊記》。它問世於1900年,立即聞名遐邇。1901年,它以音樂喜劇的形式在芝加哥上演。1939年又改編為電影劇本,成為影壇傑作。此後續書不斷,如《奧茲的奧茲瑪》、《通往奧茲之路》、《奧茲丟失的公主》等。在他逝世以後,還有彆的作者撰寫“奧茲”係列的續書。平心而論,不管這個係列小說有多少本,寫得最成功的還是《綠野仙蹤》本身。
評分學校指定書單,應該不錯的
評分6.18活動買書特彆開心,滿200減100,一口氣選瞭13本書,準備好孩子和自己的暑期大餐,心情棒極啦!
綠野仙蹤 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024