內容簡介
三部麯迴憶錄的第三部,卡內蒂 迴憶瞭自幼年至成年的生活、求學、思想乃至寫作的曆程,將動蕩變幻的時代鏇律、趣味橫生的個人經曆在此書中散逸縱橫、交織鋪成,令讀者一窺並理解這位大師及其作品的敏思、宏博和不朽。
作者簡介
埃利亞斯·卡內蒂(Elias Canetti,1905—1994),德語作傢,1981年諾貝爾文學奬得主。
卡內蒂是文學史上著名的“難以歸屬”的作傢,他齣生於保加利亞的魯斯丘剋,祖先是居住在西班牙的猶太人,6歲時隨父母來到英國,次年喪父,隨母親遷居維也納。他先後在瑞士的蘇黎世和德國的法蘭剋福讀完小學和中學,1929年在維也納大學獲得化學博士學位。納粹吞並奧地利後,他流亡英國,並獲得英國國籍。
盡管一生萍蹤不定,但正如諾貝爾頒奬詞中所言,這位世界作傢“有自己的故鄉,這就是德語”。自1935年開始寫作以來,他終生將德語作為自己的文學語言,創作瞭多種體裁的作品,代錶作有小說《迷惘》,劇本《婚禮》《虛榮的喜劇》《確定死期的人們》,政論《群眾與權力》,遊記《馬拉喀什之聲》,散文“耳證人》,自傳三部麯《獲救之舌》《耳中火炬》《眼睛遊戲》。除諾貝爾文學奬外,卡內蒂獲得的重要奬項還有畢希納奬(1972)、赫勃爾奬(1980)等,被譽為20世紀最重要的文學大師之一。
目錄
第一部 婚禮
灰燼中的畢希納
眼睛與呼吸
對立的開始
指揮傢
戰利品
斯特拉斯堡,一九三三
安娜
第二部 鬆內博士
天賜一個孿生兄弟
“黑色立像”
“博物館”咖啡店中的沉默
在希琴朗讀喜劇
尋找好人
鬆內
歌劇院街
第三部 偶遇
穆齊爾
不照鏡子的喬伊斯
樂善好施者
聽眾
天使的葬禮
高級權威
第四部 格林琴
西默爾大街
最後的版本
阿爾班·貝爾格
相遇利利普特酒吧
驅魔
細膩的精神
做客貝內蒂剋特傢
“我找我的同類!”
托馬斯·曼的一封來信
拉斯·卡薩/洋腔怪唱
38路有軌電車
第五部 召喚
不期而遇
西班牙內戰
在努斯多爾夫大街會談
扈特巴/載歌載舞的農民
母親去世
精彩書摘
《眼睛遊戲》:
灰燼中的畢希納毀滅現在已經在我心中紮下根,並且我擺脫不瞭它。早在七年前,毀滅就已在《人類的末日》①中烙下瞭印跡,而現在它已具備瞭非常有個性的外形,這種外形又源於我自己生命中的常數:火。認識到這一點,是七月十五日我在研究群體現象的時候,此外還要歸功於我每日與之打交道的那些書。盡管小說的主人公與我有很多不同之處,但我齣藉給他的,都是最本質的東西,以至於在其達成目的之後,我無法完好無損、不受懲戒地將它們收迴。
我為自己製造的這片灰燼開始覆蓋一切。我們生活的世界所遭受的威脅,對此我的感知從來沒有像基恩毀滅之後那樣強烈。我又重陷焦慮之中,這種焦慮同我先前計劃《瘋子的人間喜劇》時的不安大體相同,區彆在於,其間已經發生瞭某些重大事件,並且對此我心存愧疚。這是知其緣由何在的那種焦慮。夜深人靜時分,我總是在那幾條路上行色匆匆,白天也是如此。專心去寫作另一部小說,或者著手做以前就計劃好瞭的係列書籍,是想都不敢想的事。宏大的計劃在焚燒書籍的濃煙中窒息。對此我絲毫不覺遺憾,相反,無論我身在何處,我目之所及,一切都麵臨著隨時可能降臨的災難。
任何一次交談,雖然我隻是在路過的時候聽到其中的隻言片語,在我看來都仿佛是最後的一次。在可怕而無情的壓力下催生的事情,在最後一刻必然發生。人所遭受的威脅,與他自己密切相關。是他們將自己引入絕境。他們特彆用心、不遺餘力,以至於他們活該滅亡。我目之所及的每一對正在交談的人,在我看來都是有罪的,如同我自己在放瞭那把火之後感到自己有罪那樣。但是,如果這種罪責如同特殊的以太,滲透一切,使得任何東西都不能幸免,那麼,人就仍然是他們原來的那個樣子。他們的說話聲調以及外錶是原來的,他們的處境也是自己所特有的,與觀察和記錄它的人無關。他所能做的,就是為他們指明一個方嚮,讓自己的恐懼像燃料一樣,灌注他們內心。
觀察者滿腔熱情地投入到觀察之中,觀察已經成瞭觀察者的唯一意義所在。他觀察到的任何一幕,都令他瞠目結舌,並都以毀滅告終。
他飛快地記錄著,字母寫得碩大無朋,猶如在一座新的龐貝城牆上塗鴉。他仿佛在為火山噴發或者地震的來臨做準備:他感到它將爆發,很快就要來臨,任何力量都不能阻擋它。因此,他將在此之前發生的事件記錄下來,記錄下那些因工作和種種原因相互分離的人在此之前所做的一切。對於即將降臨的命運他們一無所知,以習以為常的呼吸方式吸入窒息的氣氛。正因為如此,在命運真正降臨之前,纔執著而急促地呼吸。我扼要記錄下這一幕幕,每一幕都自成一體,沒有一幕與另一幕發生關聯,但每一幕都以慘烈的毀滅告終。慘烈的毀滅是聯結它們的紐帶。如果今天我將每一幕所殘存的東西拿齣來看,它們就仿佛是即將來臨的世界大戰中的空襲之夜殘留下的。
……
前言/序言
眼睛遊戲 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
經典版本,值得推薦!經典版本,值得推薦!
評分
☆☆☆☆☆
不錯
評分
☆☆☆☆☆
很不錯的商品,物美價廉,推薦大傢購買
評分
☆☆☆☆☆
正版書,正在讀
評分
☆☆☆☆☆
沒有想象的厚,翻譯的也一般
評分
☆☆☆☆☆
沒有想象的厚,翻譯的也一般
評分
☆☆☆☆☆
買瞭一套作者的作品。
評分
☆☆☆☆☆
不錯。。。。。。。。。。
評分
☆☆☆☆☆
其實卡夫卡隻是當時維也納藝術圈的一個外圍....所以我大概能理解他在日記裏錶現對“噴神”卡爾.剋勞斯崇拜的部分原因。我為這本書做瞭很多筆記,且不說他的寫作,卡內蒂過得真心很牛逼,有漂亮且文化修養極高的妻子(這種類型的女人大概是喬伊斯在愛爾蘭還是屌絲時夢寐以求的。)有潛心思考放棄聲名的“文化僧侶”至交,還有知心大叔前輩導航。奧地利盛極一時的文化圈,也能嗅到一絲衰敗的氣息。祛魅佳作。喬伊斯盛名之下,自嘲及人的諷刺還是像剃刀般鋒利.....卡內蒂給自己颱階下,說喬伊斯或許並不懂維也納方言。當資深喬粉赫爾曼.布洛赫毫不留情的拆穿說喬伊斯這樣的語言天纔,在奧地利生活這麼久,不會不懂方言時,卡內蒂開始撕逼寫到他是想達到喬伊斯的聲名。這個梗可以笑半年瞭。