到民间去:中国知识分子与民间文学,1918-1937(新译本)/海外中国研究文库

到民间去:中国知识分子与民间文学,1918-1937(新译本)/海外中国研究文库 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 洪长泰 著,董晓萍 译
图书标签:
  • 中国现代文学
  • 民间文学
  • 知识分子
  • 文化研究
  • 社会历史
  • 新文化运动
  • 文学批评
  • 中国文化
  • 历史学
  • 海外中国研究
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国人民大学出版社
ISBN:9787300219073
版次:1
商品编码:11800581
包装:平装
丛书名: 海外中国研究文库
开本:16开
出版时间:2015-08-01
用纸:胶版纸
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《到民间去:中国知识分子与民间文学,1918-1937(新译本)/海外中国研究文库》从文化思想史的角度,使用民间文学和民俗学资料,探讨20世纪初五四运动至抗战前的民间文学运动及其影响。这场运动由北京大学的几位青年民俗学者发起,他们批评封建儒家传统及贵族文化,认为它们是中国现代化的绊脚石。他们主张“到民间去”,找寻中国文学的真正宝藏。他们认为民歌、传说、儿童文学和谚语等是平民的“真声”,也是中国文学的精粹部分。他们还认为,这些平民文学种类长期受到上层儒家精英文化的轻视和压制,正在迅速消失,故应该抓紧抢救,努力搜集,恢复它们原有的光彩。民俗学者把中国文化划分为泾渭分明的两个阶层:平民文化与贵族文化。他们大部分人认同平民文化,主张要向老百姓学习。这不仅代表了他们要重新评估中国文化的决心,也标志着他们反思自己的社会角色的转向,以及希望参与改革社会的抱负。这场民间文学运动为后来中国共产党在延安时期的“文化下乡”运动开启了先河。

作者简介

  洪长泰(Chang-tai Hung),早年毕业于香港中文大学,获哲学学士学位(1973),旋即赴美国哈佛大学深造,获宗教学硕士学位(1975)和历史学博士学位(1981)。美国卡尔敦大学副教授、教授(1984-1998),香港科技大学人文学部教授(1999 至今)。主要著作有Going to the People: Chinese Intellectuals and Folk Literature, 1918-1937 (Cambridge, Mass.: Council on East Asian Studies, Harvard University, 1985) ,War and Popular Culture: Resistance in Modern China, 1937-1945 (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1994) ,Mao’s New World, Political Culture in the Early People’s Republic (Ithaca and London: Cornel University Press, 2011),《新文化史与中国政治》( 台北:一方出版有限公司,2003),《地标:北京的空间政治》( 香港:牛津大学出版社,2011) 等多种。

前言/序言

  中文初版序
  [美]洪长泰
  《到民间去》的中译本能够在中国出版,对于作者来说,是一件极为欣慰的事。
  这本书主要讨论了五四时期中国知识分子对于民间文学的发掘、讨论和推广。五四运动无疑是中国现代史上的一件划时代的大事。当时,在新思潮的影响下,中国知识分子对中国文学进行了重新估价。但是,历来研究五四文学的著作,大都偏重于写实文学、浪漫主义文学和城市消闲文学的讨论,却忽略了这一时期文学中极为重要的一面,那就是青年民间文学家刘半农、周作人、顾颉刚和钟敬文诸先生大力提倡与热烈讨论的民间文学。事实上,就中国文学史而言,民间文学也的确是非常重要的一环,不容忽视。
  但是,《到民间去》并不单是一部有关中国现代民间文学史的书,它还是一部有关民俗学和文化史的著作。五四知识分子在讨论民间文学的时候,还提出了一系列有关中国文化的大问题,那就是:究竟什么才是“中国文化”?中国文化是一元的还是多元的?中国文化是否全都是儒家的传统的“上层文化”?是否只是帝王将相、才子佳人的传记?或是否只是达官贵人的“登科录”?民众究竟有没有文化?农民是否都是愚昧无知的?等等。中国五四民间文学家正是通过研究民间文学,对中国文化提出了一些新见解。他们认为,中国文化是多元的。中国文化既有纵的一面(即上有儒家的“上层文化”,下有农夫村妇的“下层文化”),也有横的一面(即既有殿堂之学,也有不同地方的方言和区域文化)。五四民间文学家发现,那些久为人漠视的歌谣和传说,在文学和文化价值上,不仅不逊色于“上层文化”,而且比“上层文化”更加多姿多彩、生气勃勃。通过对民间文学的认识,五四民间文学家打破了传统的“中国文化一元论”的看法,进而对中国文化作出了一种比较全面和客观的评价。
  如书中所说,五四民间文学运动的起因,既有来自西方和日本的思想冲击,也有对传统的中国民间文学的重新肯定。例如,英国民俗学家安得鲁·朗(Andrew Lang)和日本民俗学家柳田国男对周作人的影响很大,而明朝冯梦龙的著作给了顾颉刚一定的启发等。总的来说,五四民间文学家已开启了融会中西思潮的先河,打开了中西学术交流的大门。这对当代中国民俗学的发展,是有益的启示。
  五四迄今,西方民俗学的研究又涌现出不少新成果,而中国民俗学方面也不乏建树。目下所缺少的,似乎是进一步的互相比较、互相交流的论著。希望将来中国民俗学发展的途径之一,是能够继续加强与西方民俗学的切磋共学。彼此互为印证,成果一定十分可观。例如,本书“传说”一章已指出,徐文长的故事并非中国所独有,西方不少国家也不乏徐文长型的人物。那么,为什么在不同社会、不同时期会出现同一类既庄且谐、似智又愚的这种人物?他们的出现,究竟反映了什么样的民众心理?又会对社会的风俗习惯产生什么样的影响?倘若开展这样的比较研究,作者相信会出现更多的新成果。
  在方法学上,《到民间去》采用了介乎民俗学、文化史和思想史之间的方法。本书既非纯民俗学的著作(即没有采用西方民间文学分类学中所惯常采用的“主题”和“类型”的方法来作研究),也不是传统思想史的写法(即并非注重一家一言的分析),而是集历史学、文学与民俗学于一身。这种写法,缺点是有些“杂乱无章”,好处则是打破了一般学术的界限,取长补短。作者希望借此从多种角度来看同一问题,从而得出新观点、新结论。作者认为,目下研究学问,不应囿于一家一言。民俗学可以给历史研究提供不少宝贵的材料,而历史学也可给民俗学提供一些线索和脉络。近年来,法国新年鉴学派(Annales School)的史学家对民众思维(mentalités)的研究所得出的杰出成果,便是成功地结合了历史学、民俗学和人类学的方法的明显例子。
  在此,我要特别感谢钟敬文先生为本书作序。钟先生以现代民间文学运动的参与者的身份,对本书作出了评价并填补了不少空白。本书中译本出版之时,适逢钟先生的九十大寿,真是巧合。中国现代民间文学的奠基人之中,大都是“半路出家”的,如顾颉刚先生的本业是研究古史,刘半农先生的兴趣在语言学,周作人先生则是小品文名家等。顾、刘、周诸先生对中国现代民间文学运动都有重要的贡献,但因各有专业,对民间文学的研究都不能“持之以恒”(刘先生则不幸早逝)。唯有钟敬文先生自始至终,旗帜鲜明。过去数十年来,钟先生孜孜不倦地在民间文学和民俗学园地中默默耕耘,开拓了无数新领域。中国民间文学与民俗学今日能够成为两门大学问,钟先生的贡献最大,称得上是“现代中国民间文学之父”。
  1989年秋天,作者访学北京师范大学,有幸受教于钟先生,获益良多。两个月的接触,作者更体会到了钟先生的为人。钟先生不仅学问渊博,而且最令作者深感于怀的,是他那种追求学问的真诚、热心和广大胸襟。钟先生实在是知识分子的典范。
  最后,这本中译本能够在中国出版,还要感谢北京师范大学中文系的董晓萍博士。为了翻译此书,董女士花了不少心血。她的译文生动流畅,信而雅达,带给了英文原著所没有的一种中国色彩。这样的成果,倘没有对中西民俗学的深厚了解,是无法至此的。
  1992年7月17日
  于美国明尼苏达州之北园市


《民间的回响:中国现代知识分子与乡土情结的交织(1918-1937)》 引言:沉寂的大地,待醒的歌谣 1918年至1937年,是中国现代史上一段波澜壮阔的激荡时期。在经历了辛亥革命的洪流洗礼后,古老的中国正试图挣脱帝制的枷锁,拥抱一个全新的未来。然而,在现代化的大潮席卷之下,一种深刻的矛盾也悄然滋生:一方面,是西方思想、科学技术和现代都市文化的涌入,试图重塑中国人的精神面貌;另一方面,是广袤乡村中世代传承的民间文化,在历史的洪流中显得愈发沉默,却又蕴含着不容忽视的生命力。 正是在这样的背景下,一部分具有远见卓识的中国知识分子,将目光投向了那些被现代文明边缘化的民间土壤。他们开始意识到,在城市的灯红酒绿和理论思辨之外,更深层、更古老、更具民族根性的力量,正沉睡在乡间田野,流淌在民歌、故事、谚语、戏曲之中。他们将这股力量视为民族精神的活水源泉,视为连接过去与未来的桥梁,视为重塑民族认同的基石。 本书,《民间的回响:中国现代知识分子与乡土情结的交织(1918-1937)》,正是对这一历史时期中国知识分子与民间文学之间复杂而深刻的关系进行的一次深入探寻。它不着眼于宏大的政治叙事,也不沉溺于抽象的理论构建,而是将镜头聚焦于那些具体的知识分子,那些他们所搜集、整理、研究、甚至创作的民间文本,以及他们因此而产生的思想变革与文化自觉。我们将一同走近那些曾经被遗忘的角落,倾听那些古老而生动的回响,理解那段知识分子如何从民间汲取力量,又如何以现代的视角重新解读民间文化的动人篇章。 第一章:启蒙的转身:从西方中心到民间关怀 在五四新文化运动的浪潮中,中国知识分子曾高举“德先生”和“赛先生”的旗帜,猛烈批判封建礼教和传统文化,试图以西方文明来“拯救中国”。然而,随着时间的推移,一部分敏锐的头脑开始反思,纯粹的西方化是否是唯一的出路?他们发现,在对传统文化进行激进否定之后,中国知识分子似乎陷入了一种文化失根的境地。 正是在这种反思之中,民间文学的价值逐渐显现。它不像精英文化那样被视为“旧”的象征,而是以其朴素、生动、贴近大众的特质,成为一种潜在的文化资源。知识分子们开始意识到,民间文学中蕴含着普通民众的生活经验、情感世界、道德观念和宇宙观,这些是构成一个民族精神内核的重要部分。他们将目光从高高在上的西方理论,转向了泥土芬芳的乡村田野,开启了一场“回到民间”的文化转向。 第二章:搜寻的足迹:田野中的文化宝藏 从20世纪20年代开始,一批知识分子踏上了搜集民间文学的漫漫征途。他们不再满足于书斋中的纸上谈兵,而是背起行囊,深入到祖国的大江南北。从黄河流域的民歌谣曲,到江南水乡的故事传说,再到西南边陲的歌谣俚语,他们用笔记、用录音(尽管当时的技术尚不发达)、用敏锐的耳朵和眼睛,记录下那些鲜活的民间口头创作。 这不仅仅是一项学术研究,更是一次精神的朝圣。在搜集的过程中,知识分子们与农民、手工业者、艺人等底层民众建立了深厚的联系,他们倾听他们的喜怒哀乐,理解他们的生活困境,也感受着他们对美好生活的朴素向往。这些原始的、未经雕琢的民间文本,对于他们而言,不仅仅是研究对象,更是民族情感和文化认同的具象体现。他们在这里发现了失落的“真”与“美”,发现了被现代文明所忽视的、却又无比珍贵的民族精神。 第三章:解读的目光:现代视角下的民间意蕴 搜集到大量的民间文本之后,知识分子们又面临着如何解读的难题。他们运用了当时最新的学术理论和研究方法,包括人类学、民俗学、社会学等,试图从现代的视角来分析和理解民间文学的内涵。 他们关注民间文学的起源、流变、功能,分析其中反映的社会结构、经济生活、宗教信仰、伦理道德。他们试图揭示民间文学在维护社会秩序、传播文化观念、调节人际关系等方面的作用。同时,他们也看到了民间文学中蕴含的批判精神和反抗意识,即使在最朴素的歌谣中,也常常流露出对压迫和不公的嘲讽与反抗。 这种解读并非简单的复古,而是带着现代的批判性和创造性。知识分子们试图在民间文学中寻找民族复兴的精神资源,为正在变革的中国寻找内在的支撑和方向。他们将民间文学视为一种“活的传统”,一种能够与现代文明对话,并从中获得启示的文化力量。 第四章:创造的回响:文学革新与乡土情结 民间文学的发现,不仅影响了知识分子对传统文化的认识,也深刻地改变了他们的文学创作。许多作家开始尝试将民间文学的元素融入到自己的小说、诗歌、戏剧之中。他们学习民间文学的叙事方式、语言风格、表现手法,力图创作出更具中国特色、更能打动中国民众的作品。 “乡土文学”或“农民文学”的思潮由此兴起。作家们描绘农村的现实生活,刻画农民的形象,展现他们的情感世界和精神追求。这种文学创作,既是对民间文学的致敬,也是对被现代文明所忽视的广大农村群体的关注。它试图通过文学的方式,拉近城市知识分子与乡村大众的距离,构建一种更广阔的文化视野和更深厚的民族情感。 同时,一些知识分子也意识到,民间文学本身就是一种动态的、发展的文化现象。他们在整理和研究的同时,也积极地参与到民间文化的传播和推广中,通过讲座、出版、戏剧表演等多种形式,让更多的人了解和热爱自己的民间文化。 第五章:理论的探索:民族性的追寻与文化认同的构建 在知识分子与民间文学的互动中,一个核心的问题逐渐浮现:什么是中国的“民族性”?在东西方文化碰撞的时代,如何确立中国的文化主体性? 许多知识分子将民间文学视为民族性的重要载体。他们认为,民间文学中所蕴含的民族情感、民族精神、民族智慧,是区别于其他民族的独特之处。通过深入挖掘和研究民间文学,可以找到中国民族文化的根基,从而在现代化的进程中,不迷失自我,保持文化独立性。 这种对民族性的追寻,也与当时中国知识分子的救亡图存意识紧密相连。他们相信,只有找到和确立自身的民族文化,才能凝聚民族力量,才能真正实现民族的独立与复兴。民间文学,在这样的语境下,扮演着越来越重要的角色,它成为知识分子构建中国现代文化认同的重要参照系。 结语:未竟的事业,永恒的回响 1937年,卢沟桥事变爆发,中国的抗日战争全面展开。民族危亡的阴影笼罩之下,知识分子与民间文学的关系,也因此进入了一个新的阶段。但无论时代如何变迁,那段知识分子“回到民间”、从民间汲取力量的探索,都留下了深刻的印记。 《民间的回响:中国现代知识分子与乡土情结的交织(1918-1937)》这本书,正是希望能够还原那个生动而复杂的历史现场。它不回避知识分子在这一过程中的困惑与局限,但更强调他们对民族文化的那份深沉的热爱与执着的探索。 时至今日,当我们审视当下中国的文化格局,回望那段知识分子与民间文学的交织史,依然能从中获得深刻的启示。在快速变化的时代,我们是否也需要重新审视那些被遗忘的角落,倾听那些沉寂的民间回响?在追求现代化的同时,我们是否也能找到连接过去与未来的桥梁,构建更具深度和韧性的民族文化? 本书正是希望通过对这段历史的深入挖掘,为我们提供一面镜子,让我们能够更好地理解中国现代文化的形成轨迹,也为我们思考当下以及未来的文化发展,提供一份宝贵的历史参照。让我们一同走进那段知识分子与民间文学交织的岁月,感受那份跨越时代的乡土情结,聆听那不曾断绝的,来自大地深处的回响。

用户评价

评分

这本书的装帧设计真是太抓人了,硬壳的质感,配上那种带着岁月沉淀感的字体,立刻就让人觉得这不是一本随便翻阅的快餐读物。我尤其喜欢封面设计上那种留白的处理,很符合那个年代知识分子那种在传统与现代之间的彷徨感。拿到手里沉甸甸的,很有分量,翻开扉页,那墨香似乎都能透过纸张飘出来。装帧的用心程度,直接提升了阅读的仪式感。而且新译本的排版和字体选择也十分考究,阅读起来非常舒适,没有那种老旧文献的晦涩感,看得出出版方在这方面下了不少功夫,绝对是值得珍藏的一版。它不仅仅是一本书,更像是一件精心打磨的工艺品,预示着里面内容的分量和深度。

评分

这本书的内容架构清晰得令人赞叹,作者在梳理那个特定历史时期(1918到1937年)知识分子对民间文学态度的转变时,采取了一种非常精妙的“抽丝剥茧”式的叙事方法。它没有那种生硬的学术堆砌感,反而像是在讲述一个宏大的历史故事,每一个章节的过渡都自然流畅,逻辑链条严密得让人几乎找不到可以质疑的地方。我特别佩服作者在选取案例时的独到眼光,那些看似零散的民间故事、歌谣,在作者的笔下,瞬间被赋予了深刻的时代意义和社会价值,让人不得不重新审视自己对“民间”和“知识分子”这两个概念的固有认知。这种叙事的节奏感,掌控得恰到好处,让人欲罢不能,恨不得一口气读完,去探究他们到底是如何完成了这场思想的“迁徙”。

评分

作为一名对那个时代文化思潮有兴趣的读者,这本书带给我的震撼是深远的。它没有停留在对口号的简单复述上,而是深入到了知识分子内心深处的挣扎与抉择。那种从精英主义的自我审视,到对“大众”和“民间”的重新发现与热忱,其间的心理历程描绘得入木三分,充满了人性的复杂与真实。读到一些知识分子早期的论述时,能明显感受到那种高高在上的姿态,但随着时间推移,他们如何被民间生活中的真实力量所折服和吸引,这种“下沉”的过程,被作者细腻地捕捉和分析了出来,读来让人感同身受,甚至能体会到他们那种从迷惘到坚定的思想转变的阵痛。

评分

这本书的价值绝不仅仅停留在学术层面,它对我们理解当代中国文化建构中“精英”与“民间”的关系,提供了极其宝贵的历史参照系。1918到1937这近二十年,正是中国现代性探索最关键、最激烈的转型期,知识分子们对民间文学的关注,绝非简单的猎奇或复古,而是一场关乎民族灵魂和文化根基的深刻对话。通过这本书,我得以跳出日常对“文艺”的浅薄理解,进入到一个更宏大、更具批判性的视野中去审视文化资源的汲取与再造。它迫使我思考:在今天这个信息爆炸、人人都可以发声的时代,我们是否已经真正“走到了民间”?或者,我们是否正在以一种新的、更隐蔽的方式,重新构筑一道知识与大众之间的藩篱?这本书无疑是一面镜子,照出了历史,也映照着当下。

评分

翻译的质量是决定性因素之一,而这个“新译本”的译者功力之深厚,着实令人钦佩。很多涉及早期现代中国学术语境的复杂表达,在老版本中常常显得生硬晦涩,但这次的译文却精准地捕捉到了原文那种兼具学术严谨性与文学表达力的微妙平衡。读起来完全没有“翻译腔”,句子流畅自然,仿佛就是用我们今天熟悉的中文写就的深度分析。尤其是一些关键的理论术语,译者都能找到既准确又贴切的中文对应词,保证了学术观点的清晰传达,这对于理解跨文化语境下的思想史至关重要,极大地降低了阅读门槛,让更多非专业读者也能领略到原著的精髓。

评分

东西挺好的,比实体店便宜不少

评分

可以的,京东图书不错,够给力,很喜欢从京东买书

评分

本书所收入人物,上起自隋入唐而主要事迹在唐代者,下至五代十国入宋而主要事迹在入宋以前者。全书收入近二千七百人。

评分

不错!很不错真心不错!还会继续关注!

评分

本书人物编排次序,首列唐代诸帝及后妃、宗室、五子、公主,次列唐代各朝人物,再列五代诸帝及家人、五代人物、十国人物,均以动时代先后为序;末列不易确定具体时代者,则以所出资料之年代为序。

评分

 东北问题在战后中国时局的发展演变中起着极其重要的作用。国共美苏三国四方围绕东北问题,上演了一幕又一幕纵横捭阖之大戏,而国共两党对东北之争夺,不仅决定了东北,也在很大程度上决定了中国之命运。其间反映出战后初期东北问题的鲜明特色,即国共美苏三国四方博弈,外交关系与内政问题相交织,最终又归结为国共两党之争夺。《海外中国研究文库·战后东北接收交涉纪实:以张嘉璈日记为中心》以张嘉墩日记为中心,对此展开深入耙梳,相信会为学界研究此问题提供一精致的文本。

评分

纸张比较白,外国人写的,内容可读性应该不错

评分

书到了 包装完整 都挺不错的 非常好 满意 推荐给大家 下次继续购买!

评分

对这段历史很感兴趣,买来看看研究一下,书纸质不错,价格可以接受。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有