![浮生梦 [My Cousin Rachel]](https://pic.qciss.net/11827817/59ba4acdN71c2e33f.jpg) 
			 
				◆《蝴蝶梦》是成名作,《浮生梦》是代表作。
因为爱你,我变成了一个疯子。
◆ BBC百部英国人必读文学经典!
20世纪百部推理经典!
◆《蝴蝶梦》作者感动全球亿万读者的炽热初恋故事。
◆相比于《蝴蝶梦》,我更偏爱《浮生梦》。——金庸
◆和《蝴蝶梦》是同一类故事,但故事的讲述更加完美。——《卫报》
◆纯文学高度的经典作品,丰富了所有阅读者的眼界。没有这部作品的图书馆是不完整的。
◆影响了整个20世纪情感小说走向的天才女作家。
◆英国小说家中,没有一个能够做到像杜穆里埃这样打破通俗小说与纯文学的界限,让自己的作品同时满足这两种文学的共同要求。
◆在当下这个时代,无论是对读书的人,还是写作的人,这本书的出版都是一则好消息。
——《狼厅》作者,布克奖得主 希拉里·曼特尔
◆英国现代经典作品中极好的作品之一。——普利策奖得主 艾莉森·卢里
◆在我们这个时代的出版物中,这是极有存在价值的作品之一。
  
更多精彩,敬请点击进入读客图书品牌店:
我使劲想,我还能给她什么东西。
她有了家产,有了钱,有了珠宝。
她还拥有我的思想、我的身体,以及我的心。
抚养菲利普长大的堂兄突然去世了,他的妻子也从意大利来到了英国。菲利普宁静的乡间生活就是在初见到她时被毁掉的。瑞秋俘获了他的心。他不知道的是,对瑞秋的迷恋,很快就会将他推入自我毁灭的边缘。在他为这份感情奋不顾身的同时,他也将所有人的命运推向了一个无法逆转的方向。
达芙妮·杜穆里埃(Daphne du Maurier,1907 - 1989),
全世界的图书馆里被借阅次数排在榜首的女作家。英国当代著名女作家,英国皇家文学会会员。当代极有影响力的世界作家之一。
杜穆里埃一生共创作有17部长篇以及几十种其他体裁的文学作品,被誉为“打破通俗小说与纯文学界限”的大师级作家。1938年出版的成名作《蝴蝶梦》甚至影响了一个时代情感小说的走向。其代表作《浮生梦》则以英国西南部风土人情为背景,刻画了一个炽热感伤的唯美爱情故事,被评论界称为“我们这个时代极有存在价值的作品之一”。
译者简介
姜秋霞,浙江金华人,南京大学翻译学博士。现任兰州城市学院副校长,西北师范大学英语教学论方向博士生导师,主要研究方向为翻译学,英语教学论,享受二级教授待遇。兼任政协甘肃省委员会常务委员、教育部外语专业指导委员会英语分委员会委员(2007-2011)、翻译专业学位研究生教育指导委员会学术委员会委员、翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员、教育部高等学校翻译专业教学协作专家组学术顾问委员会委员、中国翻译协会理事、甘肃省翻译协会会长、甘肃省高等学校外语教学指导委员会主任等社会职务。2007年入选教育部新世纪优秀人才支持计划,2009年评为甘肃省教学名师,2010年入选甘肃省领军人才。曾主持社科基金项目、教育科学规划项目、教育部人文社科项目等20余项,在《Meta》、《中国翻译》、《外语教学与研究》、《外国文学研究》、《光明日报》等国内外刊物上发表学术论文40余篇,在商务印书馆、外语教学与研究出版社出版专著、译著、教材、工具书等10余部。2004年起,先后获甘肃省“巾帼建功奖”、甘肃省第十届高校青年教师“成才奖”、甘肃省社科优秀成果奖、甘肃省教学成果奖等奖励20余项。
先后主持完成“一带一路”高校联盟主题论坛等多次大型会议以及甘肃省委宣传部、外宣办、省政府外事办、教育厅等部门安排的大量翻译工作,主持完成《走进敦煌》系列丛书、《“丝绸之路经济带”甘肃段建设总体方案》、《华夏文明传承创新区简介》、“亚洲合作对话(ACD)丝绸之路务实合作论坛”会议文件、纪录片《河西走廊》英文版字幕、《甘肃非物质文化遗产口袋书》、《绚丽甘肃》等翻译工作。
相比于《蝴蝶梦》,我更偏爱《浮生梦》。
  ——金庸
  
  
和《蝴蝶梦》是同一类故事,但故事的讲述更加完美!
  ——《卫报》
  
  
在当下这个时代,无论是对读书的人,还是写作的人,这本书的出版都是一则好消息。
  ——《狼厅》作者,布克奖得主 希拉里·曼特尔
  
  
英国现代经典作品中极好的作品之一。
  ——普利策奖得主,美国儿童文学作家 艾莉森·卢里
  
  
纯文学高度的经典作品,丰富了所有阅读者的眼界。没有这部作品的图书馆是不完整的。
  ——英国当代畅销小说作者 乔安娜·特罗洛普
  
  
从第一页开始,读者就被迅速带进了《蝴蝶梦》中曾呈现出来的阴森压抑的氛围中。
  ——《纽约时报》书评版
  
  
英国小说家中,没有一个能够做到像杜穆里埃这样打破通俗小说与纯文学的界限,让自己的作品同时满足这两种文学的共同要求。
  ——E.M.福斯特
  
  
在我们这个时代的出版物中,这是极有存在价值的作品之一。
——英国当代畅销作家 阿莉·史密斯
过去通常是在大十字路口执行绞刑。
现在已经没有这种事了。要是有谁杀了人,先是在阿西西兹接受公正的审判,然后在波得敏接受惩罚。如果法律宣判他有罪,他在受到自己的良心折磨之前就会被处死。这样的结局比较好,就像做了一次外科手术,死后被体面地埋掉,有个坟,但无名无姓。我小的时候,并不是这样的。我至今还记得自己小时候见过的情景,一个人全身带着镣铐被绞死在十字路口,脸上、身上涂满了防腐的焦油,看上去黑乎乎一片。他被吊了整整五个星期才被放下来,我是在第四个星期看到那个场面的。
他就那样被吊在绞架上,在天与地之间荡来荡去,或者用我堂兄安布鲁斯的话说,在天堂与地狱之间荡来荡去。天堂,他永远无法到达;地狱,他也已经进不去了。安布鲁斯用棍子戳那具尸体,当时的情景现在仍历历在目。尸体挂在一个锈迹斑斑的旋轴上,像个风标一样,在风中摇摆,看上去很像一个可怜的稻草人,然而却是一个实实在在的人。他的尸体虽还完好,但身上的裤子已因长时间的风吹雨淋而破烂不堪,布条像烂纸片一样挂在肿胀的四肢上。
那时正值冬天,不知哪个过路的人寻开心,在尸体的破烂上衣上插了一枝冬青以示祝贺。无论如何,对于七岁的我来说,这简直是极端的暴行,不过我一声没吭。安布鲁斯一定是有意带我去看的,大概是想衡量一下我的勇气,看看我是会一见尸体就跑掉,还是会哈哈大笑,或者哇哇大哭。他是我的监护人,像我的父亲,我的兄长,我的顾问,可以说是我的整个世界,他总是不断地考验我。记得当时我们绕着绞架、转着圈地看那具尸体,安布鲁斯不时地用棍子戳戳这,戳戳那,然后停下来点上烟斗,手搭在我的肩膀上。
“你看到了,菲利普,”他说,“这就是我们所有人最终的结局,有的人死在战场,有的人死在床上,各人命运不同,但都难免一死,你不可能太早懂得这些道理。但这是犯罪的下场,它对你、对我都是一种警告,告诉我们必须保持清醒的头脑,要有节制地生活。”我们并排站在那儿,看着尸体在空中摇摆,仿佛是在波得敏市场逛街,那具尸体是老萨利让人掷果子的标靶。“这就是一时冲动带来的后果,”安布鲁斯又说道,“他叫汤姆?吉克恩,很老实、很木讷的一个人,就是有时候太贪杯。他老婆的确爱骂人,可他也没理由杀她,如果女人多唠叨几句就该杀的话,那所有的男人都得变成杀人犯了。”
我不愿他提到那个人的名字。在此之前,那只是一个没有身份也没有生命的东西,我会梦到他,但那只是一种僵死的、恐怖的东西。从我看到绞架的第一眼起,我就清楚这一点,而现在它却和现实联系起来了,使我不由得想到了那个眼角湿乎乎的男人,总是在城里码头上卖龙虾。夏季,他就站在台阶上,篮子搁在身旁。他经常把龙虾放出来到处乱爬,逗得孩子们笑个不停。就在不久前,我还见过他。
“嗨,”安布鲁斯望着我的脸问,“你感觉如何?”我耸了耸肩,踢了一下绞架的底座。我绝不会让安布鲁斯知道我心里的真实感觉,我不能让他知道我感觉很恐怖,甚至觉得恶心,那样他就会鄙视我。在我狭小的世界里,二十七岁的他简直就是万物之灵,就像神一样,我此生所有的奋斗目标就是学他的样。
“我上次见到汤姆时,他容光焕发,”我回答说,“可他现在这副样子,喂他那些龙虾都嫌不够新鲜。”
安布鲁斯失声大笑,揪了揪我的耳朵说:“这才是我喜欢的小子,说话的口气俨然是个十足的哲学家。”说完这话,他突然像是觉察到了什么似的说,“如果你觉得恶心,就到那边的篱笆后面去吐,我就当什么都没看见。”
他转身离开绞架和十字路口,沿着那条他当时正修建的新大道走去,这是一条备用大道,穿过树林,直通家门。看到他离开,我真高兴,因为我已来不及跑到篱笆后面去了。事后,我觉得舒服了许多,只是牙齿打战,感到有些冷。这会儿,汤姆?吉克恩在我眼里又变得什么都不是了,没有身份,没有生命,像一只破旧的袋子一样。我甚至拾了块石头朝它扔过去,然后大着胆子想看那尸体的摆动,可什么动静也没有,石头打在湿答答的衣服上只发出“噗”的一声,就滑落到地上。想想觉得自己的举动很无聊,于是我就朝着新大道去追安布鲁斯。
这一切已是十八年前的事了,那以后我几乎再没想起过,直到最近几天,在一些特殊的时刻,我的思绪常常会飞回童年时代,不时想起可怜的汤姆,回忆起他带着镣铐吊着的情景。我从没听人说起过他的事,现在也没什么人能记得他了。我只是从安布鲁斯那里知道,他杀了自己的老婆。我知道的就这么多。她爱喋喋不休地骂人,但罪不至死。大概是他嗜酒成性,在一次酒后把她杀了,但究竟怎样杀的,用的是什么凶器,用刀子捅死的,还是赤手空拳打死的?也许在那样一个冬天的夜晚,汤姆摇摇晃晃出了码头上的酒屋,心里燃烧着爱与火,汹涌的潮水阵阵拍打着石阶,月亮是那样的圆,月光洒满整个水面,谁能知道他那不平静的心里当时有着什么样雄心勃勃的梦想,或是什么样突然涌现的奇思怪想呢?
他或许是摸索着回到教堂后面的那座农舍,大概脸色苍白,醉眼蒙胧,满身散发着龙虾的腥味,他老婆见他一双湿脚进了门,当即破口大骂,一下子打破了他的梦想。于是他就把她杀了。经过很可能就是这么回事。如果真像有人给我们讲的那样,人死后还能复生,那我一定要找到可怜的汤姆问问他,然后和他一起在炼狱中痛苦地梦想。不过他是个六十来岁的老人,而我才二十五岁,我们俩的梦想完全不同。还是回到你的阴影里去吧,汤姆,给我一些宁静,绞架已经远去,你也已远去。我只是非常幼稚,不懂事,才朝你扔了石块,饶恕我吧。
关键在于,生命仍在继续,日子还得过下去,但怎么样生活却是个问题。日复一日的工作并不困难,我会像安布鲁斯以前那样当上治安理事,然后有一天也会参与郡议会,继续受到人们的敬重,像家族中所有的祖先一样。勤勤恳恳耕耘自己的土地,尽心尽力关心别人。没有人会想到我的肩上扛着什么样的沉重负担,也不会有人知道我每日里疑虑重重,总问自己一个无法回答的问题:瑞秋有罪还是无罪?或许我只能在炼狱里把这个问题搞清楚了。
我在轻声念叨她的时候,她的名字听起来是那样的柔和悦耳,久久滞留在唇间,挥之不去,像毒品一样缓缓地、执著地渗透进体内,从舌头滑到干裂的双唇,再从双唇移到心脏,心脏控制了躯 体,也控制了大脑。有朝一日,我能摆脱掉它吗?四十年以后,还是五十年以后?或者某种缠绕于脑际的痕迹还会久久徘徊不去?还是流动的血液里某个小细胞不能和其他同伴一起顺利到达心脏?也许,等一切都说了,一切都做了,我也就不再想解脱了。但现在还说不清。
……
从文学性的角度来看,这本书的语言风格是极其凝练和精准的,读起来有一种古典的韵味,但又丝毫没有沉闷之感。作者的用词考究,每一个形容词似乎都被精心挑选过,恰到好处地传达出人物的内心状态和环境的氛围。那种细腻到几乎能触摸到的笔触,使得那些抽象的情感变得具体可见。我尤其欣赏作者在塑造主要人物时所展现出的那种克制感——尽管内部波涛汹涌,但外在的表达却常常是含蓄而富有张力的。这种“冰山理论”式的写作手法,让潜在的冲突和情感爆发点愈发强烈,读到高潮部分时,那种情感的冲击力是爆炸性的。这部作品的文字本身,就值得反复品味和学习。
评分这部作品最成功之处,也许在于它对人性中“阴影面”的深刻挖掘。它探讨的不是简单的善恶二元对立,而是那种存在于我们每个人内心深处,既诱人又危险的复杂性。故事展示了当一个人被强烈的欲望和怀疑所驱使时,理智是如何一步步被瓦解的。它毫不留情地揭示了爱是如何可以扭曲成占有欲,而好奇心又是如何演变成毁灭性的执念。这种对人性深层动机的洞察,使得故事超越了单纯的悬疑类型,有了一种近乎哲学思辨的深度。读完之后,我发现自己开始审视周围的人和事,思考隐藏在平静表象之下的暗流涌动,这是一本能够引发深刻自我反思的作品,其后劲实在强大。
评分我必须承认,这本书在构建氛围这一点上,简直达到了教科书级别的水准。它不是靠血腥或突然的惊吓来营造恐怖,而是用一种缓慢、渗透式的阴影,慢慢地包裹住你。场景的描绘尤其出色,那些古老、略显阴森的宅邸,仿佛成了故事本身的一部分,拥有了自己的生命和秘密。光影的处理,环境的细节,都巧妙地烘托出一种不祥的预感。读起来,我仿佛能闻到空气中潮湿的霉味,感受到壁炉里火焰微弱的跳动。作者对于细节的把控,到了近乎偏执的程度,每一个看似无关紧要的物件摆放,似乎都暗藏着某种象征意义。这使得整个阅读过程充满了智力上的挑战,你需要不断地在脑中重构事件的逻辑,试图找出那条隐藏的线索。这种细致入微的描写,让这部作品不仅仅是一个故事,更像是一次沉浸式的心理体验,让人不得不佩服作者的功力。
评分这部小说真是让人心神不宁,那种弥漫在字里行间的压抑感和悬疑色彩,像一团挥之不去的迷雾,紧紧地攫住了我的呼吸。故事的叙事手法非常高明,它没有直接告诉你真相,而是通过主角那越来越偏执的视角,让你在迷雾中摸索。每一次翻页,都像是踏入了一个更深的陷阱,你既期待着谜底的揭晓,又本能地抗拒着真相可能带来的寒意。作者对人物心理的刻画细致入微,特别是那种介于爱慕与恐惧之间的复杂情感,被拿捏得恰到好处。你看着主角一步步深陷其中,那种近乎病态的着迷,让你忍不住想冲进书里,大声警告他快点清醒。整本书的节奏控制得极佳,该慢则慢得像滴水穿石,让人煎熬;该快时又猛地抛出转折,让你措手不及。读完之后,那种挥之不去的宿命感和对人性的深思,久久不能散去,真是一部让人回味无穷的佳作。
评分这本书最让我赞叹的地方,在于它对“不可靠叙事者”的运用达到了炉火纯青的地步。你完全不知道该相信谁,主角的判断是基于事实,还是仅仅是他自身情感扭曲后的投射?随着情节的推进,这种不确定性达到了顶峰,你甚至开始怀疑作者是否也在刻意误导读者。这种叙事上的模糊性,反而极大地增强了小说的张力。它迫使你成为一个积极的参与者,而不是一个被动的接受者。我时常会停下来,回顾前面章节的对话和场景,试图从中找出逻辑上的漏洞或不易察觉的暗示。这种需要读者主动“解码”的结构,让阅读体验变得异常充实和令人兴奋。它不提供简单的答案,而是把解读的权利交给了读者,这种互动性是许多平庸作品所不具备的。
评分正版,包装精致!
评分账户安全提醒:
评分生命是一个不停飘移的过程,你我所走过的每一个地方,每一个人,也许都将成为驿站,成为过客,一向喜欢追忆,喜欢回顾,喜欢不忘记。如今却发现,深刻在心里,那些东西早已在他们的时间里化成遗忘,不要让心太累,不要追想太多已不属于自己的人和事。对于曾经的驿站,只能剪辑,却不能驻足,对于曾经的过客,只能感激,不能强留。生命的脚步只有不停向前,才可能在生命没逝的时候找到自己的心灵归属。
评分凑单买的,*元十本,屯着等以后再看
评分不是精装的 书的封面容易旧 其他都不错
评分一个人全身带着镣铐被绞死在十字路口,脸上、身上涂满了防腐的焦油,看上去黑乎乎一片。他被吊了整整五个星期才被放下来,我是在第四个星期看到那个场面的。
评分一直喜欢在京东买,快递小哥送货态度好,希望京东多搞活动,一直喜欢在京东买,快递小哥送货态度好,希望京东多搞活动
评分6.18活动价格很实惠,8.2入手的。达芙妮·杜穆里埃(Daphne du Maurier,1907 - 1989),
评分收到好多天了,很不错,慢慢看
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有