名著名譯,文筆非常優美。作者奧多耶夫采娃是白銀時代的詩人、作傢,她的兩部文學迴憶錄《涅瓦河畔》和《塞納河畔》非常有名,深受人們的喜愛,而譯者藍英年是俄羅斯文學的翻譯傢,他的翻譯,將原文的準確、細膩和優美傳達得淋灕盡緻,為漢語讀者帶來一次文字的盛宴。
內容豐富,文史價值極高。20世紀的俄羅斯僑民文學是世界文學史上的一道獨特風景,在20世紀總共五位獲諾貝爾文學奬的俄羅斯作傢中,就有三位是“僑民”作傢。有關俄羅斯白銀時代作傢、詩人的記錄不多,這部內容豐富、生動詳實的迴憶錄十分珍貴難得,不容錯過。
伊·奧多耶夫采娃是20世紀俄羅斯白銀時代著名長壽女作傢。她既是白銀時代的詩人,又是這個時代的見證者。本書是一部關於白銀時代僑民文學的迴憶錄,講述瞭上世紀二三十年代流亡巴黎的俄國作傢們的難忘聚會、坎坷經曆與濃烈鄉思。這些作傢一個個都個性獨特、纔華橫溢,如著名詩人葉賽寜、現代舞的創始人鄧肯、著名女詩人茨維塔耶娃、俄羅斯國寶級作傢苔菲、作傢夫妻吉皮烏斯與梅列日科夫斯基等,令人掩捲難忘;其中作者對諾貝爾奬得主布寜的描寫和刻劃尤為細膩、深刻,展現瞭他在晚年時期內心的孤獨和深沉。本書以其內容的優美、豐富和精彩,成為俄羅斯“僑民文學”中的優秀代錶。
作者簡介:
伊·奧多耶夫采娃(1895~1990),俄羅斯白銀時代女詩人。她的丈夫格奧爾基。伊萬諾夫是阿剋梅派詩人,他們同是古米廖夫領導下的詩人車間的成員。1922年,奧多耶夫采娃夫妻雙雙流亡巴黎,她晚年淒涼,孑然一身,棲居在法國一傢孤老院裏,直到91歲高齡時纔重返祖國,一生曆盡坎坷、漂泊。流亡期間,她寫瞭大量詩歌、小說和散文,還有兩部珍貴的文學迴憶錄,即《涅瓦河畔》和《塞納河畔》。
譯者簡介:
藍英年,1933年生,江蘇省吳江市人。1955年畢業於中國人民大學俄語係,曾在北京俄語學院、山東大學外語係、河北大學外語係執教,後在北京師範大學蘇聯文學研究所指導研究生,1989~1991年赴蘇聯講學兩年。1993年離休。曾翻譯齣版《濱河街公寓》(與人閤譯)、《庫普林中短篇小說選》《日瓦戈醫生》(與人閤譯)、《果戈理是怎樣寫作的》、《迴憶果戈理》等,著有《冷月葬詩魂》、《被現實撞碎的生命之舟》、《從蘇聯到俄羅斯》(與人閤著)等。2006年,獲得俄羅斯頒發的“高爾基奬”。
我得說,作者的文字功底簡直是大師級的。那種對語言的駕馭能力,不是那種華麗辭藻堆砌的空洞美感,而是一種沉靜、內斂卻又力量無窮的力量。通篇讀下來,你會發現那些描寫景物的段落,即便是最尋常的街景、最普通的室內陳設,都被賦予瞭一種近乎詩意的質感。他似乎有一種魔力,能將那些被我們日常忽略的細節,放大成具有象徵意義的符號。比如某一個黃昏時分的側光,或是某個角色不經意間的一個小動作,都暗示瞭深層次的心理狀態或命運的轉摺。更讓我欣賞的是,作者在處理復雜的情感衝突時,選擇瞭剋製而非煽情。他沒有直接告訴你角色應該如何感受,而是通過環境的烘托、人物間微妙的張力,讓讀者自己去感受和解讀那份糾結。這種“留白”的藝術,極大地擴展瞭作品的解讀空間,使得每一次重讀,都會有新的體悟。這本書需要的不僅僅是眼睛的閱讀,更需要心靈的沉浸和思考。
評分這部作品的格局和視野,遠超乎瞭我對一般小說的預期。它沒有聚焦於某一個狹隘的個人故事,而是巧妙地將個體命運融入到更宏大的曆史和社會背景之中。我感受到瞭那種時代洪流下,個體命運的脆弱與堅韌。作者對曆史背景的考據可謂是嚴謹而又自然,它絕不是那種生硬的知識灌輸,而是像血液一樣流淌在故事的脈絡之中,為人物的行為和選擇提供瞭堅實的土壤。你在閱讀的過程中,會不斷地被拉扯,思考著在那樣一個特定的時空背景下,自己會做齣怎樣的選擇。這種代入感和曆史的厚重感,使得這本書具有瞭一種超越娛樂性的文學價值。它成功地在虛構與現實之間搭建瞭一座橋梁,讓那些陳舊的記憶和被遺忘的細節,重新煥發齣鮮活的生命力。讀完之後,我甚至花瞭好幾天時間去查閱與故事背景相關的曆史資料,足見其引發思考的深度。
評分這本書帶給我的情緒體驗是極為復雜的,它並非那種讓你看完後拍案叫絕、酣暢淋灕的作品,而是一種帶著淡淡憂傷和深刻迴味的感覺,如同品嘗一杯需要時間纔能理解其醇厚的陳年佳釀。它探討瞭許多關於“失去”與“獲得”的悖論——我們為瞭追求A,而不得不放棄瞭B,而最終發現,B或許纔是生命中更寶貴的部分。這種對人性和生活本質的探究,是極其動人的。書中沒有絕對的英雄或惡棍,每個人都在自己的道德睏境中掙紮,他們的選擇或許不完美,但卻無比真實,充滿瞭人性的光輝與局限。這種對“灰度”的接受和描摹,極大地豐富瞭我對世界和人際關係的理解。閤上書本後,它不會立刻從你的腦海中消失,而是會像一個老朋友一樣,在你偶爾的沉思中,輕輕地敲擊一下你的心門,提醒你那些未曾解決的、關於存在的疑問。
評分這本書的敘事節奏實在令人著迷,它像一條蜿蜒的河流,時而舒緩,時而激蕩,牽引著讀者的心緒不斷嚮前。作者對人物心理的細膩刻畫,簡直達到瞭“入木三分”的地步。那些生活在社會邊緣,卻又努力掙紮著尋找自我價值的角色們,他們的每一次猶豫、每一次選擇,都像是被精確地放置在瞭顯微鏡下,讓我這個局外人都能深切地感受到那份沉甸甸的真實感。特彆是關於“時間”這個主題的處理,它不是一個冰冷的標尺,而是滲透在每一個場景、每一段對話中的情感重量。有些章節讀起來會讓人不自覺地屏住呼吸,生怕錯過瞭任何一個細微的情感波動,而另一些地方則會讓你放慢速度,細細品味那些充滿哲思的獨白,仿佛作者在與你進行一場跨越時空的深度對話。故事的結構也很有巧思,它並非完全綫性的,而是像一個不斷迴溯又嚮前推進的螺鏇,每一次的迴望都為前方的路途增添瞭新的理解和層次感。這使得閱讀體驗充滿瞭發現的樂趣,你總覺得在翻過下一頁時,會有新的綫索將先前模糊的片段清晰地串聯起來。
評分坦白講,剛開始翻開時,我有點擔心它的閱讀門檻。畢竟那種被譽為“深刻”的作品,常常伴隨著晦澀難懂的風險。然而,這本書齣乎意料地做到瞭“深刻而不失可讀性”。作者仿佛是位高明的引導者,他設置瞭一係列精巧的謎題和綫索,讓你既能享受到解開謎團的智力快感,又不會因為結構過於復雜而感到迷失。特彆是那些對話場景,充滿瞭機鋒和潛颱詞,每一句話都像是在刀尖上跳舞,充滿瞭試探與博弈。我特彆喜歡那些充滿地域風情的描寫,那種獨特的口音、特定的生活習慣,都被勾勒得栩栩如生,讓人仿佛身臨其境地體驗瞭另一種文化和生活方式。它提供瞭一種難得的體驗:既能滿足對精妙文學技巧的追求,又能保持閱讀過程中的暢快感,這在當代文學中是相當少見的平衡。
評分好書好譯
評分好書好譯
評分一如既往地棒!很不錯的購物體驗!
評分不錯
評分文學讀本
評分不冷不熱的書買來開闊視野的
評分全新正版書,不錯!
評分一如既往地棒!很不錯的購物體驗!
評分很好
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有