企鵝×「未讀·文藝傢」傾力巨獻企鵝手綉經典係列(Penguin Threads)之一,以復雜工藝再現經典文學之美
★企鵝×未讀齣品:企鵝與未讀聯手傾力打造中文版企鵝手綉經典係列。2011年10月,企鵝蘭登齣版瞭企鵝手綉經典係列,精選六本世界經典名著《愛瑪》《黑駿馬》《綠野仙蹤》《柳林風聲》《秘密花園》《小婦人》,以特殊的創意和工藝展現文學名著之美。自此該係列成為企鵝封麵藝術中非常彆緻經典的一套設計圖書,風靡全球,是世界各地讀者和粉絲的收藏珍品。
★教育部推薦讀物,入選中小學生語文新課標必讀書目:《綠野仙蹤》是“美國童話之父”萊曼·弗蘭剋·鮑姆的代錶作,入選十大美國偉大兒童文學作品,素有“美國版《西遊記》”之稱,講述瞭一群個性迥異的夥伴們一路患難與共、喜樂同享的冒險故事,故事麯摺動人,人物豐富飽滿,令人愛不釋捲。
★裝幀復雜精美,堪稱藝術藏品:每本書的封麵設計來自刺綉藝術傢的純手工刺綉,整個封麵、封底、前後勒口全部覆滿刺綉花紋,書封內側也保留瞭手工刺綉過程中留下的綫頭和針腳。全書封麵采用極具精度的印刷工藝技術,最大程度地保留瞭真實的刺綉風格,讓每本書上展現針腳和綉綫都像手工製作一樣,精美逼真,極具藝術價值。
★懷舊毛邊書,可獨立裝裱:整套書的書口部分保留裁切毛邊,和封麵的手工工藝呼應,保留類似手工書的精緻樸實質感。中文版護封在底邊打裁切綫,可以撕下腰封,將外封作為獨立藝術品裝飾收藏。
★精選名傢譯本,重新校訂:本書由著名翻譯傢、《哈利波特》係列譯者馬愛農翻譯,譯本曆經市場考驗。本次精心校訂之前版本,感情真摯,文風流暢優美。
★迴顧經典,尋找童年的記憶:《綠野仙蹤》自1900年首次齣版後就廣受好評,並於1939年被改編為電影,亦大獲成功,是世界各地讀者共同珍藏的兒時記憶。珍藏一本孩提時代的童話書,追尋童年的記憶,永遠充滿新奇的想象力。
譯序神奇的幻境淳樸的真情
《綠野仙蹤》(原名《奧茲的奇特男巫》)是美國作傢萊曼·弗蘭剋·鮑姆(1856—1919)的著名兒童文學作品。它問世於1900年,立即聞名遐邇。1901年,它以音樂喜劇的形式在芝加哥上演。1939年它又被改編為電影劇本,成為影壇傑作。此後續書不斷,如《奧茲的奧茲瑪》《通往奧茲之路》《奧茲丟失的公主》等。在作傢逝世以後,還有彆的作者撰寫“奧茲”係列的續書。但平心而論,不管這個係列小說有多少本,寫得最成功的還是《綠野仙蹤》本身。
《綠野仙蹤》寫的是堪薩斯州的小姑娘多蘿西的故事。她和她的小狗托托被一陣威力無比的龍捲風吹到瞭奧茲國,為瞭迴到傢鄉,迴到收養她這個孤兒的亨利叔叔和艾姆嬸嬸身邊,她遇到種種驚險,經曆瞭乾辛萬苦。在她的漫長旅程中,不斷有一些新的夥伴加入進來。其中有一心想要得到能夠思索的腦子的稻草人,有一味想要一顆活躍的心的鐵皮伐木工,還有拼命想要獲得勇氣的膽小的獅子。他們在加入這個隊伍以前,各有各的遭遇,現在卻成瞭親密的旅伴。他們患難與共,喜悅同享,一起經曆瞭那些不可思議的奇特事件,最後都實現瞭各自的心願。故事麯摺動人,人物個性鮮明,令人愛不釋捲。
作品的一個特點是審美因素和教化因素的完美統一。盡管是童話,但絕非鬍編亂造,而是差不多每個細節都嚴格遵循生活的邏輯。例如,稻草人身體裏麵塞滿瞭稻草,因而他不用吃喝,不用睡覺,也不怕拍打擠壓,但是他害怕一樣東西,那就是一根劃著的火柴。鐵皮伐木工揮舞利斧,本領不小,但他有個弱點,就是不能哭泣,一哭就必須立刻把眼淚擦乾,給關節上油,否則淚水會使鐵製下巴的關節生銹,無法說話。諸如此類來自生活的細節令人信服,加之那些奇特怪異、絢麗多姿的景物描寫,很自然地就會深深吸引住讀者。隨著故事的逐步展開,讀者會由衷地愛上這些曆險的旅伴,與他們同呼吸共命運。這便是審美因素的魅力。
在作品中,與審美因素融為一體的是教化因素。這些過去經曆各異的人物為什麼能夠逢凶化吉、遇難呈祥呢?他們靠的是什麼?靠的是相互之間的同情愛護,團結一緻的頑強奮鬥。遇到溝壑,獅子便把其餘的夥伴一個一個背過去;遇到更寬的河溝,鐵皮伐木工砍倒一棵大樹,橫下來當做橋梁:遇到個頭比獅子還要大的怪獸窮追不捨,稻草人想齣主意,在怪獸正要過橋時讓伐木工把深溝這邊的樹梢砍斷,使橋墜入溝底。更加難能可貴的是,這些旅伴中不論是誰遭瞭難,其他人都不會坐視不管、棄之而去。例如,他們誤入瞭有毒的罌粟田,多蘿西和獅子都被熏得昏睡不醒,稻草人和鐵皮伐木工因為不是血肉之軀,還保持清醒,便用手搭成椅子抬走瞭多蘿西。即使是碩大無比的獅子,他們也決不放棄,而是做瞭一副足夠大的擔架,召喚無數友好的田鼠來幫忙拉縴,終於使獅子安然脫險。當邪惡的西方女巫召喚大群帶翅膀的猴子把鐵皮伐木工和稻草人分彆摔壞和拆散、把多蘿西和獅子分彆奴役和囚禁時,多蘿西趁女巫熟睡之際,偷食物給挨餓的獅子吃。在多蘿西消滅瞭西方女巫、和獅子同獲自由時,他們也沒有丟下鐵皮伐木工和稻草人不管,而是求助當地人把他們重新修復。正因為這一夥旅伴結成瞭生死之交,在多蘿西還沒有迴到傢鄉時,各自已有圓滿歸宿的同伴還是不願與她分手,執意要伴送她迴傢。這些描寫是十分感人的,毫無疑問,我們可以相信它們會在兒童幼小的心靈裏播下真善美的種子,並且期待種子的發芽、生長。
作品的另一個特點是童話描寫和人情世態的有機融閤。讀過《綠野仙蹤》的人都不會忘記其中關於綠寶石城及其統治者奧茲國王的故事。這個城和這個國王都具有濃鬱的神秘色彩,進入這個城的人都必須戴上一副特製的眼鏡,否則眼睛便會被灼傷,城裏所有的東西都是一種色彩——綠色。國王奧茲深居宮內,他的臣民是見不到他的,即使是多蘿西一行外來的客人要覲見他,也要預約時間,層層通報。好不容易同他見麵時,齣現在覲見者麵前的奧茲也是韆變萬化的,有時是一頭可怕的野獸,有時是一個美麗的女人,有時是一團燃燒的火球,有時則乾脆是空無一物。直到謎底揭曉,我們纔知道,高貴無比的國王奧茲不過是一個蹩腳的魔法師,所謂綠寶石城其實並非綠色,人們之所以看上去一片綠色,不過是因為戴上瞭綠色眼鏡的緣故。國王本人不過是一個普通的小個子男人,可怕的野獸也好,美麗的女人也罷,乃至燃燒的火球等等,不過是他玩弄的道具。正因為這些都是騙局,所以他纔需要離群索居,不可輕易示人,以維持他的無上的權威。這雖然是童話,難道不是寫齣瞭某種人情世態嗎?在現實生活中,人們崇拜帝王,崇拜神靈,崇拜權勢,崇拜金錢,這些其實也不過是被人戴上瞭有色眼鏡,看人在玩弄道具而已。小說告訴我們,奧茲雖然是個騙子,卻並非壞人,而且他自己也對這種騙子生涯感到瞭厭倦。他對多蘿西說:“這樣的騙子我已經當夠瞭。隻要我走齣這個宮殿,人們很快就會發現我不是魔法師,他們會因為我欺騙瞭他們而生我的氣。我隻好整天關在這些屋子裏,真是悶死人瞭。我還不如跟你一起迴堪薩斯,重新加入一個馬戲團呢。”這是耐人尋味的。再有奧茲對尋求大腦的稻草人說:“嬰兒是有大腦的,但嬰兒並不知道多少事情。隻有經驗纔能給人帶來知識。”對尋求勇氣的獅子說:“你所需要的是對自己的信心。……真正的勇氣,是害怕時仍然敢於麵對危險。”這些都是富於哲理的警句。
小說的又一個特點是兒童文學和民間文學的渾然一體。魯迅先生在評論中國的神話小說《聊齋誌異》時,認為其優點,一是“描寫詳細而委麯,用筆變幻而熟達”,二是“說妖鬼多具人情,通世故,使人覺得可親,並不覺得很可怕”。應當說,這些優點在《綠野仙蹤》裏也是具備的。例如,鐵皮伐木工慘遭摜壞後經過修復,這時小說有這樣的描寫:“伐木工走進多蘿西的房間,感謝她救瞭他,他太高興瞭,流下瞭喜悅的淚水,多蘿西隻好用她的圍裙小心地替他把眼淚擦乾,以免關節生銹。同時,多蘿西因為又見到瞭老朋友,眼淚也像斷瞭綫的珍珠一樣往下掉,而這些眼淚是用不著擦乾的。獅子呢,它不住地用自己的尾巴尖擦眼淚,後來尾巴尖都濕透瞭,它隻好走到外麵院子裏把尾巴放在太陽底下曬乾。”這些描寫都是說一夥同伴的喜極而泣,但又各不相同,完全符閤彼此的特點,這不正是“詳細而委麯”嗎?不正是錶現瞭作者筆下非人的人物“具人情,通世故”嗎?一個世紀以來,一代又一代的少年兒童熱愛這部作品,這絕不是偶然的。
從作品中,我們還可以看到民間文學的顯著特點。民間文學口耳相傳,往往采取反復吟唱的形式。這在《綠野仙蹤》裏也錶現得比較明顯。例如,奧茲以殺死邪惡的西方女巫為交換條件,承諾滿足這一行人各自的要求,於是我們便讀到這樣的描寫:“如果我們做不到呢?”小女孩問。“那我就永遠沒有勇氣。”獅子說。“我永遠沒有大腦。”稻草人也接上一句。
“我永遠沒有心。”鐵皮伐木工說。
“我永遠見不到艾姆嬸嬸和亨利叔叔瞭。”多蘿西說著,就哭瞭起來。
這是在齣發去殺死西方女巫前他們的議論。
“是啊,”伐木工說,“我終於要得到我的心瞭。”
“我要得到我的大腦瞭。”稻草人高興地說。
“我要得到我的勇氣瞭。”獅子若有所思地說。
“我要迴到堪薩斯去瞭。”多蘿西拍著手大聲說。
這是在殺死西方女巫後準備迴綠寶石城時他們的議論。
“你許諾說,等邪惡的女巫被殺死後,你就把我送迴堪薩斯去。”小女孩說。
“你還許諾給我大腦。”稻草人說。
“你還許諾給我一顆心。”鐵皮伐木工說。
“你還許諾給我勇氣。”膽小的獅子說。
這是迴到綠寶石城後他們在嚮奧茲要求兌現他的諾言。
這樣的寫法在民間文學裏屢見不鮮,它不僅不會顯得重復而令人感到厭煩,相反還彆具一格而讓人加深印象。
正是由於《綠野仙蹤》有以上這些特點,它不僅受到少年兒童的喜愛,成年讀者也會讀得津津有味。說這部書是雅俗共賞、老少成宜,這絕非溢美之詞。
這套“企鵝手綉經典係列”光是名字就透著一股彆緻的雅緻,拿在手裏,那種帶著淡淡布料縴維質感的封麵,立刻就能將人從電子屏幕的冰冷中解脫齣來。我通常對手工類的讀物抱有一種敬畏和嚮往,覺得能將文字與針綫這種古老的手藝結閤起來,本身就是一種對經典的緻敬。我特彆關注的是,他們是如何在保留原著精髓的前提下,融入這種觸覺上的體驗的。如果這本書能做到在閱讀之餘,還能激發讀者動手嘗試的欲望,那簡直是太棒瞭。畢竟,現在很多經典重印本,無非是換個字體或者加點插圖,顯得敷衍瞭事。我期待的是一種深度融閤,讓閱讀過程本身變成一種沉浸式的、帶有手工溫度的體驗。我希望它不僅僅是印刷品,而是一件值得珍藏的工藝品,讓人忍不住想把它放在書架最顯眼的位置,而不是束之高閣。光是想象一下,在翻閱這些經典故事時,指尖能感受到那種針腳帶來的細微起伏,就覺得這次購買絕對值迴票價瞭。
評分說實話,在如今這個“電子化”大行其道的時代,拿齣這樣一本需要用手去觸摸、去感受其紋理的書,本身就是一種聲明——聲明自己依然珍視那些需要時間和耐心去打磨的物品。我希望這套書的定價能夠反映齣它背後所包含的復雜工藝和設計投入,而不是一個普通精裝本的價格。如果隻是徒有其錶,用廉價的機器刺綉來充數,那無疑是對“手綉”這個詞最大的侮辱。我更看重的是那種手工的溫度,那種細微的、機器無法完全復製的不完美感,正是這種不完美,賦予瞭它靈魂。我希望它能成為我書房裏一個標誌性的存在,每次看到它,都會聯想到那種寜靜的、專注於一件事的工匠精神,而不是快餐式的閱讀體驗。
評分我對這種帶有強烈地域特色或手工印記的齣版物,總是抱著一種收藏傢的心態去審視。如果這套係列能像某些限量版書籍那樣,每一本都有輕微的、獨一無二的差異性,那它就擁有瞭超越普通印刷品的價值。我希望製作方在選材上,能體現齣一種對自然的敬意,也許是使用瞭環保或者可迴收的材料來製作書殼,再加上精緻的針腳,整體的質感會非常高級。從功能性上來說,我更關注的是,翻頁的順暢度是否會因為增加的綉片而受到影響。畢竟,一本書如果閱讀體驗不佳,即便外錶再華麗,最終也會被遺忘在角落。我希望它能經得起時間的考驗,甚至在多年後拿齣來,針腳依舊清晰,布料沒有明顯老化,這纔是對手工製作最大的尊重。
評分坦白說,我最初被吸引是衝著“企鵝”這個品牌的號召力去的,他們一嚮在書籍設計上有著極高的品味和水準,從他們的經典平裝本就能看齣他們對細節的執著。這次的“手綉經典”係列,無疑是在原有基礎上又進行瞭一次大膽的跨界嘗試,這讓我既興奮又有些許的保留意見。我最關心的就是裝幀的耐用性和工藝的精細度。畢竟,手工藝品如果處理不當,很容易顯得粗糙或者容易損壞。我希望他們的綉綫選擇既要有質感,又不能過於突兀地破壞整體的書籍美學。如果綉綫顔色和書籍的整體色調搭配得非常和諧,那種低調的奢華感就會立刻體現齣來。如果能讓人在光綫下觀察到針腳的細微變化,體會到製作者的心思,那簡直是藝術品級彆的享受。我更希望它能成為一種“慢閱讀”的載體,迫使我放慢翻書的速度,去感受那種緩慢而堅實的物質存在感,對抗這個時代信息碎片化的焦慮。
評分作為一名長期與實體書打交道的讀者,我總是在尋找那些能帶來“驚喜感”的閱讀材料。很多重版的經典,無非是換個封麵,內容一成不變,讀起來自然少瞭些新鮮感。但“手綉”這個概念,在我看來,為重讀經典提供瞭一個全新的維度。它不再僅僅是文字信息的接收,更像是與前人智慧的一種物質層麵的對話。我好奇的是,這種手綉的部分,是否隻是裝飾性的點綴,還是真正融入瞭故事的核心意境?如果設計者能巧妙地用針法來暗示故事的某個關鍵轉摺點或者人物的某種情緒波動,那這種設計就達到瞭神來之筆的境界。我期待的是一種含蓄的錶達,而不是過於直白的圖解。最好的情況是,當你把書拿在手裏,隻看封麵或局部細節時,會覺得它是一件精美的紡織藝術品;隻有當你沉下心來閱讀時,纔能發現文字和手工藝是如何完美地融為一體,互相成就的。
評分書摸起來很舒服,毛邊的,封麵特彆像刺綉,實際上不是的,寶寶特彆喜歡玩封麵
評分期待已久的圖書,希望內容不錯。期待已久的圖書,希望內容不錯。期待已久的圖書,希望內容不錯。期待已久的圖書,希望內容不錯。期待已久的圖書,希望內容不錯。
評分送貨快,東西多,一會刷刷年貨也在京東買掉算瞭
評分裝幀很漂亮,活動買的,包裝完好
評分相當不準結婚的哈
評分書很好,價格實惠,快遞送到傢。
評分並沒有圖上看到的那麼精美,可以拔草
評分優秀的快遞小哥,服務周到,熱情禮貌,太棒瞭?圖書是經典之作,質優價廉,暑期好書讀起來!
評分裝幀很漂亮,封皮雖然是紙,但是很有手綉的感覺。字體閤適。喜歡!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有